Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 1. Leipzig, 1858.

Bild:
<< vorherige Seite

dart vff sein giel." Auf Blatt 4 a kommt: "Ander theil dises
Buchs, Von vilerlei Or/ den vnd Geschlechten der Wanderschafft
vnd Landtbe/ scheisser, zu Latin genant, Weliche hernach erklärt/
vnnd außgelegt werden." Unmittelbar danach folgt das Ver-
zeichniß der Kapitel nach den Ueberschriften, mit der Uebersetzung
der gaunertechnischen Ausdrücke. Auf Blatt 4 b folgen: "Ettlich
Notabilia 1), zu diser/ Narung dienstlich." Auf Blatt 6 a: Volgt
hernach das Drittheil dieser/ Grammatic, Jnhaltend die haupt
Artickel, Meister/ stuck vnd Regulas Grammaticales des Bettler
or/ dens, von aller narung, so die Betler vnd landtfarer/
brauchen, dardurch alle Welt bescheissen vnd betriegen,/ Jdermann
zur warnung an tag bracht." Nach dem hier wiederholten
Holzschnitt des Titelblattes folgen die 28 Kapitel des Liber
Vagatorum
bis Blatt 14 a. Der Druck ist hübsch, deutlich
und correct. Sie befindet sich in dem vielleicht noch einzig vor-
handenen Exemplar 2) auf der herzogl. Bibliothek zu Wolfenbüttel.

Die Ausgabe der "Rotwelschen Grammatik" von 1583 ist
bisjetzt für die älteste gehalten und der vorstehend angeführten
bei keinem Bibliographen Erwähnung gethan worden. Aus
der Vergleichung des Vocabulars der obenangeführten Ausgabe
mit dem stets als apokryph angesehenen Vocabular, welchen
Konrad Gesner in seinem "Mithridates" 3), S. 81 b fg.,
fälschlich als "vocabula linguae fictitiae Zigarorum" an-
führt, ergibt sich aber nun die vollkommenste Concordanz beider

1) Allerdings aber in etwas verkürzter Gestalt, indem z. B. zu Notab. 4
das "Exemplum", in Notab. 8 die Anführung der vier Botschaften und No-
tab. 10 die Anführung des jüdischen Convertiten Hans von Straßburg fehlt.
2) Doch scheint 1844 noch ein Exemplar aus der Bibliothek des Schul-
vorstehers W. A. Blenz zu Berlin verkauft worden zu sein. Vgl. Pott,
a. a. O., (zweiter Bericht, und Nachträge, S. 524), der diese Ausgabe
wol so wenig wie die von 1583 selbst gesehen hat.
3) Mithridates Gesneri exprimens differentias linguarum tum ve-
terum, tum quae hodie, per totum terrarum orbem in usu sunt. Caspar
Waserus recensuit et libello commentario illustravit.
(Zweite Ausgabe,
Zürich 1610).

dart vff ſein giel.“ Auf Blatt 4 a kommt: „Ander theil diſes
Buchs, Von vilerlei Or/ den vnd Geſchlechten der Wanderſchafft
vnd Landtbe/ ſcheiſſer, zu Latin genant, Weliche hernach erklärt/
vnnd außgelegt werden.“ Unmittelbar danach folgt das Ver-
zeichniß der Kapitel nach den Ueberſchriften, mit der Ueberſetzung
der gaunertechniſchen Ausdrücke. Auf Blatt 4 b folgen: „Ettlich
Notabilia 1), zu diſer/ Narung dienſtlich.“ Auf Blatt 6 a: Volgt
hernach das Drittheil dieſer/ Grammatic, Jnhaltend die haupt
Artickel, Meiſter/ ſtuck vnd Regulas Grammaticales des Bettler
or/ dens, von aller narung, ſo die Betler vnd landtfarer/
brauchen, dardurch alle Welt beſcheiſſen vnd betriegen,/ Jdermann
zur warnung an tag bracht.“ Nach dem hier wiederholten
Holzſchnitt des Titelblattes folgen die 28 Kapitel des Liber
Vagatorum
bis Blatt 14 a. Der Druck iſt hübſch, deutlich
und correct. Sie befindet ſich in dem vielleicht noch einzig vor-
handenen Exemplar 2) auf der herzogl. Bibliothek zu Wolfenbüttel.

Die Ausgabe der „Rotwelſchen Grammatik“ von 1583 iſt
bisjetzt für die älteſte gehalten und der vorſtehend angeführten
bei keinem Bibliographen Erwähnung gethan worden. Aus
der Vergleichung des Vocabulars der obenangeführten Ausgabe
mit dem ſtets als apokryph angeſehenen Vocabular, welchen
Konrad Gesner in ſeinem „Mithridates“ 3), S. 81 b fg.,
fälſchlich als „vocabula linguae fictitiae Zigarorum“ an-
führt, ergibt ſich aber nun die vollkommenſte Concordanz beider

1) Allerdings aber in etwas verkürzter Geſtalt, indem z. B. zu Notab. 4
das „Exemplum“, in Notab. 8 die Anführung der vier Botſchaften und No-
tab. 10 die Anführung des jüdiſchen Convertiten Hans von Straßburg fehlt.
2) Doch ſcheint 1844 noch ein Exemplar aus der Bibliothek des Schul-
vorſtehers W. A. Blenz zu Berlin verkauft worden zu ſein. Vgl. Pott,
a. a. O., (zweiter Bericht, und Nachträge, S. 524), der dieſe Ausgabe
wol ſo wenig wie die von 1583 ſelbſt geſehen hat.
3) Mithridates Gesneri exprimens differentias linguarum tum ve-
terum, tum quae hodie, per totum terrarum orbem in usu sunt. Caspar
Waserus recensuit et libello commentario illustravit.
(Zweite Ausgabe,
Zürich 1610).
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0175" n="159"/>
dart vff &#x017F;ein giel.&#x201C; Auf Blatt 4 <hi rendition="#aq">a</hi> kommt: &#x201E;Ander theil di&#x017F;es<lb/>
Buchs, Von vilerlei Or/ den vnd Ge&#x017F;chlechten der Wander&#x017F;chafft<lb/>
vnd Landtbe/ &#x017F;chei&#x017F;&#x017F;er, zu Latin genant, Weliche hernach erklärt/<lb/>
vnnd außgelegt werden.&#x201C; Unmittelbar danach folgt das Ver-<lb/>
zeichniß der Kapitel nach den Ueber&#x017F;chriften, mit der Ueber&#x017F;etzung<lb/>
der gaunertechni&#x017F;chen Ausdrücke. Auf Blatt 4 <hi rendition="#aq">b</hi> folgen: &#x201E;Ettlich<lb/>
Notabilia <note place="foot" n="1)">Allerdings aber in etwas verkürzter Ge&#x017F;talt, indem z. B. zu Notab. 4<lb/>
das &#x201E;Exemplum&#x201C;, in Notab. 8 die Anführung der vier Bot&#x017F;chaften und No-<lb/>
tab. 10 die Anführung des jüdi&#x017F;chen Convertiten Hans von Straßburg fehlt.</note>, zu di&#x017F;er/ Narung dien&#x017F;tlich.&#x201C; Auf Blatt 6 <hi rendition="#aq">a</hi>: Volgt<lb/>
hernach das Drittheil die&#x017F;er/ Grammatic, Jnhaltend die haupt<lb/>
Artickel, Mei&#x017F;ter/ &#x017F;tuck vnd Regulas Grammaticales des Bettler<lb/>
or/ dens, von aller narung, &#x017F;o die Betler vnd landtfarer/<lb/>
brauchen, dardurch alle Welt be&#x017F;chei&#x017F;&#x017F;en vnd betriegen,/ Jdermann<lb/>
zur warnung an tag bracht.&#x201C; Nach dem hier wiederholten<lb/>
Holz&#x017F;chnitt des Titelblattes folgen die 28 Kapitel des <hi rendition="#aq">Liber<lb/>
Vagatorum</hi> bis Blatt 14 <hi rendition="#aq">a.</hi> Der Druck i&#x017F;t hüb&#x017F;ch, deutlich<lb/>
und correct. Sie befindet &#x017F;ich in dem vielleicht noch einzig vor-<lb/>
handenen Exemplar <note place="foot" n="2)">Doch &#x017F;cheint 1844 noch ein Exemplar aus der Bibliothek des Schul-<lb/>
vor&#x017F;tehers W. A. Blenz zu Berlin verkauft worden zu &#x017F;ein. Vgl. Pott,<lb/>
a. a. O., (zweiter Bericht, und Nachträge, S. 524), der die&#x017F;e Ausgabe<lb/>
wol &#x017F;o wenig wie die von 1583 &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;ehen hat.</note> auf der herzogl. Bibliothek zu Wolfenbüttel.</p><lb/>
          <p>Die Ausgabe der &#x201E;Rotwel&#x017F;chen Grammatik&#x201C; von 1583 i&#x017F;t<lb/>
bisjetzt für die älte&#x017F;te gehalten und der vor&#x017F;tehend angeführten<lb/>
bei keinem Bibliographen Erwähnung gethan worden. Aus<lb/>
der Vergleichung des Vocabulars der obenangeführten Ausgabe<lb/>
mit dem &#x017F;tets als apokryph ange&#x017F;ehenen Vocabular, welchen<lb/>
Konrad Gesner in &#x017F;einem &#x201E;Mithridates&#x201C; <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Mithridates Gesneri exprimens differentias linguarum tum ve-<lb/>
terum, tum quae hodie, per totum terrarum orbem in usu sunt. Caspar<lb/>
Waserus recensuit et libello commentario illustravit.</hi> (Zweite Ausgabe,<lb/>
Zürich 1610).</note>, S. 81 <hi rendition="#aq">b</hi> fg.,<lb/>
fäl&#x017F;chlich als &#x201E;<hi rendition="#aq">vocabula linguae fictitiae <hi rendition="#g">Zigarorum</hi></hi>&#x201C; an-<lb/>
führt, ergibt &#x017F;ich aber nun die vollkommen&#x017F;te Concordanz beider<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[159/0175] dart vff ſein giel.“ Auf Blatt 4 a kommt: „Ander theil diſes Buchs, Von vilerlei Or/ den vnd Geſchlechten der Wanderſchafft vnd Landtbe/ ſcheiſſer, zu Latin genant, Weliche hernach erklärt/ vnnd außgelegt werden.“ Unmittelbar danach folgt das Ver- zeichniß der Kapitel nach den Ueberſchriften, mit der Ueberſetzung der gaunertechniſchen Ausdrücke. Auf Blatt 4 b folgen: „Ettlich Notabilia 1), zu diſer/ Narung dienſtlich.“ Auf Blatt 6 a: Volgt hernach das Drittheil dieſer/ Grammatic, Jnhaltend die haupt Artickel, Meiſter/ ſtuck vnd Regulas Grammaticales des Bettler or/ dens, von aller narung, ſo die Betler vnd landtfarer/ brauchen, dardurch alle Welt beſcheiſſen vnd betriegen,/ Jdermann zur warnung an tag bracht.“ Nach dem hier wiederholten Holzſchnitt des Titelblattes folgen die 28 Kapitel des Liber Vagatorum bis Blatt 14 a. Der Druck iſt hübſch, deutlich und correct. Sie befindet ſich in dem vielleicht noch einzig vor- handenen Exemplar 2) auf der herzogl. Bibliothek zu Wolfenbüttel. Die Ausgabe der „Rotwelſchen Grammatik“ von 1583 iſt bisjetzt für die älteſte gehalten und der vorſtehend angeführten bei keinem Bibliographen Erwähnung gethan worden. Aus der Vergleichung des Vocabulars der obenangeführten Ausgabe mit dem ſtets als apokryph angeſehenen Vocabular, welchen Konrad Gesner in ſeinem „Mithridates“ 3), S. 81 b fg., fälſchlich als „vocabula linguae fictitiae Zigarorum“ an- führt, ergibt ſich aber nun die vollkommenſte Concordanz beider 1) Allerdings aber in etwas verkürzter Geſtalt, indem z. B. zu Notab. 4 das „Exemplum“, in Notab. 8 die Anführung der vier Botſchaften und No- tab. 10 die Anführung des jüdiſchen Convertiten Hans von Straßburg fehlt. 2) Doch ſcheint 1844 noch ein Exemplar aus der Bibliothek des Schul- vorſtehers W. A. Blenz zu Berlin verkauft worden zu ſein. Vgl. Pott, a. a. O., (zweiter Bericht, und Nachträge, S. 524), der dieſe Ausgabe wol ſo wenig wie die von 1583 ſelbſt geſehen hat. 3) Mithridates Gesneri exprimens differentias linguarum tum ve- terum, tum quae hodie, per totum terrarum orbem in usu sunt. Caspar Waserus recensuit et libello commentario illustravit. (Zweite Ausgabe, Zürich 1610).

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum01_1858
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum01_1858/175
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 1. Leipzig, 1858, S. 159. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum01_1858/175>, abgerufen am 27.04.2024.