Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
Himmel-Schlüssel.
Das süsse Nacht-Kind hat für mich
In dieser Nacht die Welt begrüßt/
Mein Heyland hat ja nicht für sich/
Er hat für meine Schuld gebüßt.
Er ist für mich geschlacht/ er ist für mich begraben/
Was soll ich denn für Furcht ihm nachzufolgen haben.
Geb ich der Erde gutte Nacht/
So reiß ich auff den Himmel zu!
Die Seele wird zu GOtt gebracht/
Der Leib indeß zu stiller Ruh:
Drum finstre Todes-Nacht/ du solst mich nimmer schrecken/
Der/ der sich selbst erweckt/ wird mich zur Freude wecken.
Ad Amicum.
ACcipe Romanis quae quondam habitata Colonis
Terra rudi calamo deproperata dedit.
Si peccasse metro dices, peccamus ubique,
Tu veniam verbis, mens ubi recta, dabis.
Quid mirum Latii sapiant si carmina feces,
Dum dudum Latio Lingva Latina perit?
Vulgaris Lingvae hic strepitus circumsonat aures,
Sola loquuturus barbar a verba sono.
Quaelibet ad laudes & grates Lingva tenetur;
Sive cicada crepet, sive canorus olor.
Gene-
C 5
Himmel-Schluͤſſel.
Das ſuͤſſe Nacht-Kind hat fuͤr mich
In dieſer Nacht die Welt begruͤßt/
Mein Heyland hat ja nicht fuͤr ſich/
Er hat fuͤr meine Schuld gebuͤßt.
Er iſt fuͤr mich geſchlacht/ er iſt fuͤr mich begraben/
Was ſoll ich denn fuͤr Furcht ihm nachzufolgen haben.
Geb ich der Erde gutte Nacht/
So reiß ich auff den Himmel zu!
Die Seele wird zu GOtt gebracht/
Der Leib indeß zu ſtiller Ruh:
Drum finſtre Todes-Nacht/ du ſolſt mich nimmer ſchrecken/
Der/ der ſich ſelbſt erweckt/ wird mich zur Freude wecken.
Ad Amicum.
ACcipe Romanis quæ quondam habitata Colonis
Terra rudi calamô deproperata dedit.
Si pęccaſſe metrô dices, peccamus ubique,
Tu veniam verbis, mens ubi recta, dabis.
Quid mirum Latii ſapiant ſi carmina feces,
Dum dudum Latio Lingva Latina perit?
Vulgaris Lingvæ hic ſtrepitus circumſonat aures,
Sola loquuturus barbar a verba ſono.
Quælibet ad laudes & grates Lingva tenetur;
Sive cicada crepet, ſive canorus olor.
Gene-
C 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0461" n="41"/>
          <fw place="top" type="header">Himmel-Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el.</fw><lb/>
          <lg n="21">
            <l>Das &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Nacht-Kind hat fu&#x0364;r mich</l><lb/>
            <l>In die&#x017F;er Nacht die Welt begru&#x0364;ßt/</l><lb/>
            <l>Mein Heyland hat ja nicht fu&#x0364;r &#x017F;ich/</l><lb/>
            <l>Er hat fu&#x0364;r meine Schuld gebu&#x0364;ßt.</l><lb/>
            <l>Er i&#x017F;t fu&#x0364;r mich ge&#x017F;chlacht/ er i&#x017F;t fu&#x0364;r mich begraben/</l><lb/>
            <l>Was &#x017F;oll ich denn fu&#x0364;r Furcht ihm nachzufolgen haben.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="22">
            <l>Geb ich der Erde gutte Nacht/</l><lb/>
            <l>So reiß ich auff den Himmel zu!</l><lb/>
            <l>Die Seele wird zu GOtt gebracht/</l><lb/>
            <l>Der Leib indeß zu &#x017F;tiller Ruh:</l><lb/>
            <l>Drum fin&#x017F;tre Todes-Nacht/ du &#x017F;ol&#x017F;t mich nimmer &#x017F;chrecken/</l><lb/>
            <l>Der/ der &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t erweckt/ wird mich zur Freude wecken.</l>
          </lg>
        </lg><lb/>
        <lg type="poem">
          <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq">Ad Amicum.</hi> </hi> </head><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">A</hi>Ccipe Romanis quæ quondam habitata Colonis</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Terra rudi calamô deproperata dedit.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Si p&#x0119;cca&#x017F;&#x017F;e metrô dices, peccamus ubique,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Tu veniam verbis, mens ubi recta, dabis.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Quid mirum Latii &#x017F;apiant &#x017F;i carmina feces,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Dum dudum Latio Lingva Latina perit?</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Vulgaris Lingvæ hic &#x017F;trepitus circum&#x017F;onat aures,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Sola loquuturus barbar a verba &#x017F;ono.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Quælibet ad laudes &amp; grates Lingva tenetur;</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Sive cicada crepet, &#x017F;ive canorus olor.</hi> </l>
        </lg><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">C</hi> 5</fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Gene-</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[41/0461] Himmel-Schluͤſſel. Das ſuͤſſe Nacht-Kind hat fuͤr mich In dieſer Nacht die Welt begruͤßt/ Mein Heyland hat ja nicht fuͤr ſich/ Er hat fuͤr meine Schuld gebuͤßt. Er iſt fuͤr mich geſchlacht/ er iſt fuͤr mich begraben/ Was ſoll ich denn fuͤr Furcht ihm nachzufolgen haben. Geb ich der Erde gutte Nacht/ So reiß ich auff den Himmel zu! Die Seele wird zu GOtt gebracht/ Der Leib indeß zu ſtiller Ruh: Drum finſtre Todes-Nacht/ du ſolſt mich nimmer ſchrecken/ Der/ der ſich ſelbſt erweckt/ wird mich zur Freude wecken. Ad Amicum. ACcipe Romanis quæ quondam habitata Colonis Terra rudi calamô deproperata dedit. Si pęccaſſe metrô dices, peccamus ubique, Tu veniam verbis, mens ubi recta, dabis. Quid mirum Latii ſapiant ſi carmina feces, Dum dudum Latio Lingva Latina perit? Vulgaris Lingvæ hic ſtrepitus circumſonat aures, Sola loquuturus barbar a verba ſono. Quælibet ad laudes & grates Lingva tenetur; Sive cicada crepet, ſive canorus olor. Gene- C 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/461
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 41. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/461>, abgerufen am 22.11.2024.