Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.ADIMARI 49. Die Schöne Häßliche. Wo nehm' ich Farben her/ dich zierlich auszuschmücken? Wo find' ich Worte/ die genugsam kräfftig seyn/ Der schwachen Geister Schaar von dir zu bilden ein Die Schönheit/ die sie nicht mit blödem Aug' erblicken? Sie stellen Mängel aus an Nase/ Schos und Rücken: Der ist nicht lang genung/ die schwartz und jene klein/ Und was die Spötter mehr zu deinem Schimpff ausschreyn; Und dennoch müssen sich für dir viel Hertzen bücken. Ein' unbekannte Krafft/ diß Blicken/ dieser Geist/ Ein uns verborgner Zug/ den ich nicht nennen kan Und dennoch fühl'/ ists/ der die Hertzen zu dir reist. Der finstere Magnet zieht blanckes Eisen an/ Aus schwartzen Mumien/ aus Gifft-gefürchten Sachen Kan Klugheit und Verstand ein heilsam Labsal machen. Inique se natura gessit & talem animum male collocavit. Haec mihi videtur in exemplar edita, ut scire possemus, non de- Ex deformi humilique corpusculo formosus animus ac ma- Errare mihi visus est qui dixit: Philosophia non fuit oculis contenta, majus esse quiddam su- Quae malam faciem habent saepius pudicae sunt. Non fulgetis extrinsecus: bona vestra introrsus obversa Ista puella redemit vitia virtutibus, & plus habet quod laudes, 50. Die
ADIMARI 49. Die Schoͤne Haͤßliche. Wo nehm’ ich Farben her/ dich zierlich auszuſchmuͤcken? Wo find’ ich Worte/ die genugſam kraͤfftig ſeyn/ Der ſchwachen Geiſter Schaar von dir zu bilden ein Die Schoͤnheit/ die ſie nicht mit bloͤdem Aug’ erblicken? Sie ſtellen Maͤngel aus an Naſe/ Schos und Ruͤcken: Der iſt nicht lang genung/ die ſchwartz und jene klein/ Und was die Spoͤtter mehr zu deinem Schimpff ausſchreyn; Und dennoch muͤſſen ſich fuͤr dir viel Hertzen buͤcken. Ein’ unbekannte Krafft/ diß Blicken/ dieſer Geiſt/ Ein uns verborgner Zug/ den ich nicht nennen kan Und dennoch fuͤhl’/ iſts/ der die Hertzen zu dir reiſt. Der finſtere Magnet zieht blanckes Eiſen an/ Aus ſchwartzen Mumien/ aus Gifft-gefuͤrchten Sachen Kan Klugheit und Verſtand ein heilſam Labſal machen. Inique ſe natura geſſit & talem animum male collocavit. Hæc mihi videtur in exemplar edita, ut ſcire poſſemus, non de- Ex deformi humilique corpusculo formoſus animus ac ma- Errare mihi viſus eſt qui dixit: Philoſophia non fuit oculis contenta, majus eſſe quiddam ſu- Quæ malam faciem habent ſæpius pudicæ ſunt. Non fulgetis extrinſecus: bona veſtra introrſus obverſa Iſta puella redemit vitia virtutibus, & plus habet quod laudes, 50. Die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0340" n="240"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#aq">ADIMARI</hi> </hi> </fw><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#b">49. Die Schoͤne Haͤßliche.</hi> </head><lb/> <l><hi rendition="#in">W</hi>o nehm’ ich Farben her/ dich zierlich auszuſchmuͤcken?</l><lb/> <l>Wo find’ ich Worte/ die genugſam kraͤfftig ſeyn/</l><lb/> <l>Der ſchwachen Geiſter Schaar von dir zu bilden ein</l><lb/> <l>Die Schoͤnheit/ die ſie nicht mit bloͤdem Aug’ erblicken?</l><lb/> <l>Sie ſtellen Maͤngel aus an Naſe/ Schos und Ruͤcken:</l><lb/> <l>Der iſt nicht lang genung/ die ſchwartz und jene klein/</l><lb/> <l>Und was die Spoͤtter mehr zu deinem Schimpff ausſchreyn;</l><lb/> <l>Und dennoch muͤſſen ſich fuͤr dir viel Hertzen buͤcken.</l><lb/> <l>Ein’ unbekannte Krafft/ diß Blicken/ dieſer Geiſt/</l><lb/> <l>Ein uns verborgner Zug/ den ich nicht nennen kan</l><lb/> <l>Und dennoch fuͤhl’/ iſts/ der die Hertzen zu dir reiſt.</l><lb/> <l>Der finſtere Magnet zieht blanckes Eiſen an/</l><lb/> <l>Aus ſchwartzen Mumien/ aus Gifft-gefuͤrchten Sachen</l><lb/> <l>Kan Klugheit und Verſtand ein heilſam Labſal machen.</l> </lg><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Inique ſe natura geſſit & talem animum male collocavit.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Hæc mihi videtur in exemplar edita, ut ſcire poſſemus, non de-<lb/> formitate corporis fœdari animum, ſed pulchritudine animi cor-<lb/> pus ornari.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Ex deformi humilique corpusculo formoſus animus ac ma-<lb/> gnus interdum erumpit.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Errare mihi viſus eſt qui dixit:<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#i">Gratior eſt pulchro veniens è corpore virtus;</hi></hi><lb/> nullo enim honeſtamento eget, ipſa & magnum ſui decus eſt, &<lb/> corpus ſuum conſecrat.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Philoſophia non fuit oculis contenta, majus eſſe quiddam ſu-<lb/> ſpicata eſt & pulchrius, quod extra conſpectum natura po-<lb/> ſuiſſet.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Quæ malam faciem habent ſæpius pudicæ ſunt.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Non fulgetis extrinſecus: bona veſtra introrſus obverſa<lb/> ſunt.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Iſta puella redemit vitia virtutibus, & plus habet quod laudes,<lb/> quam quod ignoſcas.</hi> </p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">50. Die</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [240/0340]
ADIMARI
49. Die Schoͤne Haͤßliche.
Wo nehm’ ich Farben her/ dich zierlich auszuſchmuͤcken?
Wo find’ ich Worte/ die genugſam kraͤfftig ſeyn/
Der ſchwachen Geiſter Schaar von dir zu bilden ein
Die Schoͤnheit/ die ſie nicht mit bloͤdem Aug’ erblicken?
Sie ſtellen Maͤngel aus an Naſe/ Schos und Ruͤcken:
Der iſt nicht lang genung/ die ſchwartz und jene klein/
Und was die Spoͤtter mehr zu deinem Schimpff ausſchreyn;
Und dennoch muͤſſen ſich fuͤr dir viel Hertzen buͤcken.
Ein’ unbekannte Krafft/ diß Blicken/ dieſer Geiſt/
Ein uns verborgner Zug/ den ich nicht nennen kan
Und dennoch fuͤhl’/ iſts/ der die Hertzen zu dir reiſt.
Der finſtere Magnet zieht blanckes Eiſen an/
Aus ſchwartzen Mumien/ aus Gifft-gefuͤrchten Sachen
Kan Klugheit und Verſtand ein heilſam Labſal machen.
Inique ſe natura geſſit & talem animum male collocavit.
Hæc mihi videtur in exemplar edita, ut ſcire poſſemus, non de-
formitate corporis fœdari animum, ſed pulchritudine animi cor-
pus ornari.
Ex deformi humilique corpusculo formoſus animus ac ma-
gnus interdum erumpit.
Errare mihi viſus eſt qui dixit:
Gratior eſt pulchro veniens è corpore virtus;
nullo enim honeſtamento eget, ipſa & magnum ſui decus eſt, &
corpus ſuum conſecrat.
Philoſophia non fuit oculis contenta, majus eſſe quiddam ſu-
ſpicata eſt & pulchrius, quod extra conſpectum natura po-
ſuiſſet.
Quæ malam faciem habent ſæpius pudicæ ſunt.
Non fulgetis extrinſecus: bona veſtra introrſus obverſa
ſunt.
Iſta puella redemit vitia virtutibus, & plus habet quod laudes,
quam quod ignoſcas.
50. Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDas Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |