Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696].erhabenen Augen. Hände/ Gebehrden/ Wincke/ und dergleichenAnzeig/ schauen: selbten baldigen Gehorsam/ durch den Dienst/ zu leisten: daß sie Dero Ge- bothen nachleben: das Joch/ die Knecht- schafft und gemässigte Züchtigung/ geduldig tragen: und ihnen endlich alles gute von ih- nen versprechen. Denn sie erwarten doch von ihrer Hand alles/ Nahrung/ Lohn/ Schutz/ Schirm/ Hülffe: welches auch in Ursach ist: daß sie Augen haben: so auf ihre Hände sind gerichtet: daß sie von denselben entweder was von Wolthat/ oder Nahrung und Kleidung/ mit der Hülffe erlangen. Der H. Augustinus erweget sonderlich den Zusatz des Psalmisten: Biß er uns gnädig werde: hat darüber liebliche Ge- dancken/ und meint: daß hiemit gesehen werde auf der- gleichen Knecht und Mägde: welche/ auf Befehl der Herren oder Frauen/ gestrichen werden: die doch ihre Augen/ nicht auf die Streiche/ oder welcher solche giebt: sondern auf die Hände derer/ die da sagen kön- nen/ parce, schone/ laß deine Hand ab/ richten. Qvales ergo servos vult intelligi, fratres? Qvi oculos habent D 2
erhabenen Augen. Haͤnde/ Gebehrden/ Wincke/ und dergleichenAnzeig/ ſchauen: ſelbten baldigen Gehorſam/ durch den Dienſt/ zu leiſten: daß ſie Dero Ge- bothen nachleben: das Joch/ die Knecht- ſchafft und gemaͤſſigte Zuͤchtigung/ geduldig tragen: und ihnen endlich alles gute von ih- nen verſprechen. Denn ſie erwarten doch von ihrer Hand alles/ Nahrung/ Lohn/ Schutz/ Schirm/ Huͤlffe: welches auch in Urſach iſt: daß ſie Augen haben: ſo auf ihre Haͤnde ſind gerichtet: daß ſie von denſelben entweder was von Wolthat/ oder Nahrung und Kleidung/ mit der Huͤlffe erlangen. Der H. Auguſtinus erweget ſonderlich den Zuſatz des Pſalmiſten: Biß er uns gnaͤdig werde: hat daruͤber liebliche Ge- dancken/ und meint: daß hiemit geſehen werde auf der- gleichen Knecht und Maͤgde: welche/ auf Befehl der Herren oder Frauen/ geſtrichen werden: die doch ihre Augen/ nicht auf die Streiche/ oder welcher ſolche giebt: ſondern auf die Haͤnde derer/ die da ſagen koͤn- nen/ parce, ſchone/ laß deine Hand ab/ richten. Qvales ergò ſervos vult intelligi, fratres? Qvi oculos habent D 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0027" n="27"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">erhabenen Augen.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">Haͤnde/ Gebehrden/ Wincke/ und dergleichen<lb/> Anzeig/ ſchauen: ſelbten baldigen Gehorſam/<lb/> durch den Dienſt/ zu leiſten: daß ſie Dero Ge-<lb/> bothen nachleben: das Joch/ die Knecht-<lb/> ſchafft und gemaͤſſigte Zuͤchtigung/ geduldig<lb/> tragen: und ihnen endlich alles gute von ih-<lb/> nen verſprechen. Denn ſie erwarten doch von<lb/> ihrer Hand alles/ Nahrung/ Lohn/ Schutz/<lb/> Schirm/ Huͤlffe: welches auch in Urſach iſt:<lb/> daß ſie Augen haben: ſo auf ihre Haͤnde ſind<lb/> gerichtet: daß ſie von denſelben entweder was<lb/> von Wolthat/ oder Nahrung und Kleidung/<lb/> mit der Huͤlffe erlangen.</hi><space dim="horizontal"/> Der H. <hi rendition="#aq">Auguſtinus</hi><lb/> erweget ſonderlich den Zuſatz des Pſalmiſten: <hi rendition="#fr">Biß<lb/> er uns gnaͤdig werde:</hi> hat daruͤber liebliche Ge-<lb/> dancken/ und meint: daß hiemit geſehen werde auf der-<lb/> gleichen Knecht und Maͤgde: welche/ auf Befehl der<lb/> Herren oder Frauen/ geſtrichen werden: die doch ihre<lb/> Augen/ nicht auf die Streiche/ oder welcher ſolche<lb/> giebt: ſondern auf die Haͤnde derer/ die da ſagen koͤn-<lb/> nen/ <hi rendition="#aq">parce,</hi> ſchone/ laß deine Hand ab/ richten.</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Qvales ergò ſervos vult intelligi, fratres<hi rendition="#i">?</hi> Qvi oculos</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D 2</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">habent</hi> </fw><lb/> </quote> </cit> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [27/0027]
erhabenen Augen.
Haͤnde/ Gebehrden/ Wincke/ und dergleichen
Anzeig/ ſchauen: ſelbten baldigen Gehorſam/
durch den Dienſt/ zu leiſten: daß ſie Dero Ge-
bothen nachleben: das Joch/ die Knecht-
ſchafft und gemaͤſſigte Zuͤchtigung/ geduldig
tragen: und ihnen endlich alles gute von ih-
nen verſprechen. Denn ſie erwarten doch von
ihrer Hand alles/ Nahrung/ Lohn/ Schutz/
Schirm/ Huͤlffe: welches auch in Urſach iſt:
daß ſie Augen haben: ſo auf ihre Haͤnde ſind
gerichtet: daß ſie von denſelben entweder was
von Wolthat/ oder Nahrung und Kleidung/
mit der Huͤlffe erlangen. Der H. Auguſtinus
erweget ſonderlich den Zuſatz des Pſalmiſten: Biß
er uns gnaͤdig werde: hat daruͤber liebliche Ge-
dancken/ und meint: daß hiemit geſehen werde auf der-
gleichen Knecht und Maͤgde: welche/ auf Befehl der
Herren oder Frauen/ geſtrichen werden: die doch ihre
Augen/ nicht auf die Streiche/ oder welcher ſolche
giebt: ſondern auf die Haͤnde derer/ die da ſagen koͤn-
nen/ parce, ſchone/ laß deine Hand ab/ richten.
Qvales ergò ſervos vult intelligi, fratres? Qvi oculos
habent
D 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/509978 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/509978/27 |
Zitationshilfe: | Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696], S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509978/27>, abgerufen am 16.07.2024. |