plus rares, les plus exquis, furent servis dans des corbeilles elegantes et sur les plus riches plateaux. M. John faisait avec aisance les hon- neurs de la collation. Il m'adressa pour la se- conde fois la parole. -- "Prenez, me dit-il, "cela vous manquait a bord." Je m'inclinai pour lui repondre, mais deja il causait avec un autre.
Si l'on n'eaut craint l'humidite du gazon, on se serait assis sur le penchant de la colline, pour jouir de la beaute du paysage. -- "Il se- "rait ravissant, dit quelqu'un de la societe, de "pouvoir etendre ici des tapis." A peine ce voeu avait ete prononce, que deja l'homme en habit gris avait la main dans sa poche, occupe, de l'air le plus humble, a en faire sortir une riche etoffe de pourpre, brodee d'or. Les do- mestiques la recurent tranquillement de ses mains, et la deroulerent sur l'herbe: toute la societe y prit place. Moi, stupefait, je considerais tour- a-tour et l'homme, et la poche, et le tapis, qui avait plus de vingt aunes de long, sur dix de large. -- Je me frottais les yeux, et je ne sa- vais que penser, que croire, en voyant surtout que personne ne temoignait la moindre surprise.
plus rares, les plus exquis, furent servis dans des corbeilles élégantes et sur les plus riches plateaux. M. John faisait avec aisance les hon- neurs de la collation. Il m’adressa pour la se- conde fois la parole. — «Prenez, me dit-il, «cela vous manquait à bord.» Je m’inclinai pour lui répondre, mais déjà il causait avec un autre.
Si l’on n’eût craint l’humidité du gazon, on se serait assis sur le penchant de la colline, pour jouir de la beauté du paysage. — «Il se- «rait ravissant, dit quelqu’un de la société, de «pouvoir étendre ici des tapis.» A peine ce voeu avait été prononcé, que déjà l’homme en habit gris avait la main dans sa poche, occupé, de l’air le plus humble, à en faire sortir une riche étoffe de pourpre, brodée d’or. Les do- mestiques la reçurent tranquillement de ses mains, et la déroulèrent sur l’herbe: toute la société y prit place. Moi, stupéfait, je considérais tour- à-tour et l’homme, et la poche, et le tapis, qui avait plus de vingt aunes de long, sur dix de large. — Je me frottais les yeux, et je ne sa- vais que penser, que croire, en voyant surtout que personne ne témoignait la moindre surprise.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0022"n="6"/>
plus rares, les plus exquis, furent servis dans<lb/>
des corbeilles élégantes et sur les plus riches<lb/>
plateaux. M. John faisait avec aisance les hon-<lb/>
neurs de la collation. Il m’adressa pour la se-<lb/>
conde fois la parole. — «Prenez, me dit-il,<lb/>
«cela vous manquait à bord.» Je m’inclinai<lb/>
pour lui répondre, mais déjà il causait avec<lb/>
un autre.</p><lb/><p>Si l’on n’eût craint l’humidité du gazon, on<lb/>
se serait assis sur le penchant de la colline,<lb/>
pour jouir de la beauté du paysage. — «Il se-<lb/>
«rait ravissant, dit quelqu’un de la société, de<lb/>
«pouvoir étendre ici des tapis.» A peine ce<lb/>
voeu avait été prononcé, que déjà l’homme en<lb/>
habit gris avait la main dans sa poche, occupé,<lb/>
de l’air le plus humble, à en faire sortir une<lb/>
riche étoffe de pourpre, brodée d’or. Les do-<lb/>
mestiques la reçurent tranquillement de ses mains,<lb/>
et la déroulèrent sur l’herbe: toute la société y<lb/>
prit place. Moi, stupéfait, je considérais tour-<lb/>
à-tour et l’homme, et la poche, et le tapis, qui<lb/>
avait plus de vingt aunes de long, sur dix de<lb/>
large. — Je me frottais les yeux, et je ne sa-<lb/>
vais que penser, que croire, en voyant surtout<lb/>
que personne ne témoignait la moindre surprise.</p><lb/></div></body></text></TEI>
[6/0022]
plus rares, les plus exquis, furent servis dans
des corbeilles élégantes et sur les plus riches
plateaux. M. John faisait avec aisance les hon-
neurs de la collation. Il m’adressa pour la se-
conde fois la parole. — «Prenez, me dit-il,
«cela vous manquait à bord.» Je m’inclinai
pour lui répondre, mais déjà il causait avec
un autre.
Si l’on n’eût craint l’humidité du gazon, on
se serait assis sur le penchant de la colline,
pour jouir de la beauté du paysage. — «Il se-
«rait ravissant, dit quelqu’un de la société, de
«pouvoir étendre ici des tapis.» A peine ce
voeu avait été prononcé, que déjà l’homme en
habit gris avait la main dans sa poche, occupé,
de l’air le plus humble, à en faire sortir une
riche étoffe de pourpre, brodée d’or. Les do-
mestiques la reçurent tranquillement de ses mains,
et la déroulèrent sur l’herbe: toute la société y
prit place. Moi, stupéfait, je considérais tour-
à-tour et l’homme, et la poche, et le tapis, qui
avait plus de vingt aunes de long, sur dix de
large. — Je me frottais les yeux, et je ne sa-
vais que penser, que croire, en voyant surtout
que personne ne témoignait la moindre surprise.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838, S. 6. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/22>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.