Nachbar zu bekümmern, als sich selbst zu prüfen und zu bessern.
Noch eins erlauben Sie mir hinzu zu thun, ob ich es gleich ungern schreibe. Sie sagen sehr viel richtiges von den allzu klugen Frauens, und ich gebe Jhnen gern zu, daß ein Mann an einer solchen Frau leicht so viel zu dulden haben mag, als er Nu- tzen und Vortheil von ihr hat: allein vielleicht wäre die Lady Hartley etwas besser davon gekommen, wenn Sie Jhre Feder nicht eben in Galle getunckt hätten, weil Sie an Jhre Frau Mutter gedachten.
Der ein und viertzigste Brief. Eine abermahlige Fortsetzung des vorigen von der Fräulein Cl. Harlowe.
Nun noch ein Paar Worte, mein Schatz, von dem Verbot, nicht an mich zu schreiben. Jch habe mich nicht unterstanden vorhin anders als gleichsam im Vorbeygehen dieses Verbotes zu er- wähnen, weil ich sahe, daß meine Lehre meine ei- genen Handlungen und die Briefe die ich schrieb verdammen würde.
Sie verbieten mir, Jhnen diesen Briefwechsel zu widerrathen. Herr Hickmann, sagen Sie, billiget ihn, und ist so gütig selbst auf einige Weise der Briefträger zu werden. Allein dieses thut mir noch kein Genügen.
Jch bin gantz ungeschickt, Gewissens-Fragen zu beantworten. Das Vergnügen, das ich empfinde,
wenn
Nachbar zu bekuͤmmern, als ſich ſelbſt zu pruͤfen und zu beſſern.
Noch eins erlauben Sie mir hinzu zu thun, ob ich es gleich ungern ſchreibe. Sie ſagen ſehr viel richtiges von den allzu klugen Frauens, und ich gebe Jhnen gern zu, daß ein Mann an einer ſolchen Frau leicht ſo viel zu dulden haben mag, als er Nu- tzen und Vortheil von ihr hat: allein vielleicht waͤre die Lady Hartley etwas beſſer davon gekommen, wenn Sie Jhre Feder nicht eben in Galle getunckt haͤtten, weil Sie an Jhre Frau Mutter gedachten.
Der ein und viertzigſte Brief. Eine abermahlige Fortſetzung des vorigen von der Fraͤulein Cl. Harlowe.
Nun noch ein Paar Worte, mein Schatz, von dem Verbot, nicht an mich zu ſchreiben. Jch habe mich nicht unterſtanden vorhin anders als gleichſam im Vorbeygehen dieſes Verbotes zu er- waͤhnen, weil ich ſahe, daß meine Lehre meine ei- genen Handlungen und die Briefe die ich ſchrieb verdammen wuͤrde.
Sie verbieten mir, Jhnen dieſen Briefwechſel zu widerrathen. Herr Hickmann, ſagen Sie, billiget ihn, und iſt ſo guͤtig ſelbſt auf einige Weiſe der Brieftraͤger zu werden. Allein dieſes thut mir noch kein Genuͤgen.
Jch bin gantz ungeſchickt, Gewiſſens-Fragen zu beantworten. Das Vergnuͤgen, das ich empfinde,
wenn
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0338"n="324"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
Nachbar zu bekuͤmmern, als ſich ſelbſt zu pruͤfen<lb/>
und zu beſſern.</p><lb/><p>Noch eins erlauben Sie mir hinzu zu thun, ob<lb/>
ich es gleich ungern ſchreibe. Sie ſagen ſehr viel<lb/>
richtiges von den allzu klugen Frauens, und ich<lb/>
gebe Jhnen gern zu, daß ein Mann an einer ſolchen<lb/>
Frau leicht ſo viel zu dulden haben mag, als er Nu-<lb/>
tzen und Vortheil von ihr hat: allein vielleicht waͤre<lb/>
die Lady <hirendition="#fr">Hartley</hi> etwas beſſer davon gekommen,<lb/>
wenn Sie Jhre Feder nicht eben in Galle getunckt<lb/>
haͤtten, weil Sie an Jhre Frau Mutter gedachten.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der ein und viertzigſte Brief.</hi><lb/>
Eine abermahlige Fortſetzung des vorigen von der<lb/>
Fraͤulein <hirendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">N</hi>un noch ein Paar Worte, mein Schatz, von<lb/>
dem Verbot, nicht an mich zu ſchreiben. Jch<lb/>
habe mich nicht unterſtanden vorhin anders als<lb/>
gleichſam im Vorbeygehen dieſes Verbotes zu er-<lb/>
waͤhnen, weil ich ſahe, daß meine Lehre meine ei-<lb/>
genen Handlungen und die Briefe die ich ſchrieb<lb/>
verdammen wuͤrde.</p><lb/><p>Sie verbieten mir, Jhnen dieſen Briefwechſel<lb/>
zu widerrathen. Herr <hirendition="#fr">Hickmann,</hi>ſagen Sie,<lb/>
billiget ihn, und iſt ſo guͤtig ſelbſt auf einige Weiſe<lb/>
der Brieftraͤger zu werden. Allein dieſes thut mir<lb/>
noch kein Genuͤgen.</p><lb/><p>Jch bin gantz ungeſchickt, Gewiſſens-Fragen zu<lb/>
beantworten. Das Vergnuͤgen, das ich empfinde,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">wenn</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[324/0338]
Nachbar zu bekuͤmmern, als ſich ſelbſt zu pruͤfen
und zu beſſern.
Noch eins erlauben Sie mir hinzu zu thun, ob
ich es gleich ungern ſchreibe. Sie ſagen ſehr viel
richtiges von den allzu klugen Frauens, und ich
gebe Jhnen gern zu, daß ein Mann an einer ſolchen
Frau leicht ſo viel zu dulden haben mag, als er Nu-
tzen und Vortheil von ihr hat: allein vielleicht waͤre
die Lady Hartley etwas beſſer davon gekommen,
wenn Sie Jhre Feder nicht eben in Galle getunckt
haͤtten, weil Sie an Jhre Frau Mutter gedachten.
Der ein und viertzigſte Brief.
Eine abermahlige Fortſetzung des vorigen von der
Fraͤulein Cl. Harlowe.
Nun noch ein Paar Worte, mein Schatz, von
dem Verbot, nicht an mich zu ſchreiben. Jch
habe mich nicht unterſtanden vorhin anders als
gleichſam im Vorbeygehen dieſes Verbotes zu er-
waͤhnen, weil ich ſahe, daß meine Lehre meine ei-
genen Handlungen und die Briefe die ich ſchrieb
verdammen wuͤrde.
Sie verbieten mir, Jhnen dieſen Briefwechſel
zu widerrathen. Herr Hickmann, ſagen Sie,
billiget ihn, und iſt ſo guͤtig ſelbſt auf einige Weiſe
der Brieftraͤger zu werden. Allein dieſes thut mir
noch kein Genuͤgen.
Jch bin gantz ungeſchickt, Gewiſſens-Fragen zu
beantworten. Das Vergnuͤgen, das ich empfinde,
wenn
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 324. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/338>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.