Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte
Der ein und dreyßigste Brief
von
Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein
Howe.

Wohlan! ich lebe noch, und ich bin noch hier.
Allein ich weiß nicht, wie lange beydes
währen wird. Jch habe sehr viel zu schreiben,
und vielleicht habe ich nur wenige Zeit dazu
übrig. Jch kan aber doch den Umstand nicht
vorbey lassen, daß mich die alberne Elisabeth
durch ihr ungestümes Wesen in ein neues Schre-
cken setzte, als sie Herrn Solmes bey mir an-
meldete, ob ich mich gleich schon vorhin in solcher
Unordnung befand, daß es nicht nöthig gewe-
sen wäre, mich von neuen zu erschrecken.

Fräulein! Fräulein! Fräulein! schrye sie,
so geschwind sie konnte, mit auseinander gesper-
reten Armen; alle Finger sperrete sie auch von
einander: wollen sie so gütig seyn/ und in
ihren Saal gehen. Alle im Hause sind
schon drinnen. Es ist eine recht grosse
Versammlung. Herr Solmes ist auch da.
Er sieht so artig aus als ein Graf. Er hat
eine charmante gepuderte Peruque auf;
schöne Spitzen-Manchetten; einen besetz-
ten Rock; und eine Weste die gantz von
silbernen Spitzen starret. Er sieht recht
artig aus, das können sie mir zuglauben.

Sie
Die Geſchichte
Der ein und dreyßigſte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.

Wohlan! ich lebe noch, und ich bin noch hier.
Allein ich weiß nicht, wie lange beydes
waͤhren wird. Jch habe ſehr viel zu ſchreiben,
und vielleicht habe ich nur wenige Zeit dazu
uͤbrig. Jch kan aber doch den Umſtand nicht
vorbey laſſen, daß mich die alberne Eliſabeth
durch ihr ungeſtuͤmes Weſen in ein neues Schre-
cken ſetzte, als ſie Herrn Solmes bey mir an-
meldete, ob ich mich gleich ſchon vorhin in ſolcher
Unordnung befand, daß es nicht noͤthig gewe-
ſen waͤre, mich von neuen zu erſchrecken.

Fraͤulein! Fraͤulein! Fraͤulein! ſchrye ſie,
ſo geſchwind ſie konnte, mit auseinander geſper-
reten Armen; alle Finger ſperrete ſie auch von
einander: wollen ſie ſo guͤtig ſeyn/ und in
ihren Saal gehen. Alle im Hauſe ſind
ſchon drinnen. Es iſt eine recht groſſe
Verſammlung. Herr Solmes iſt auch da.
Er ſieht ſo artig aus als ein Graf. Er hat
eine charmante gepuderte Peruque auf;
ſchoͤne Spitzen-Manchetten; einen beſetz-
ten Rock; und eine Weſte die gantz von
ſilbernen Spitzen ſtarret. Er ſieht recht
artig aus, das koͤnnen ſie mir zuglauben.

Sie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0310" n="304"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der ein und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Dien&#x017F;tag Abends, und die gantze<lb/>
Nacht hindurch.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">W</hi>ohlan! ich lebe noch, und ich bin noch hier.<lb/>
Allein ich weiß nicht, wie lange beydes<lb/>
wa&#x0364;hren wird. Jch habe &#x017F;ehr viel zu &#x017F;chreiben,<lb/>
und vielleicht habe ich nur wenige Zeit dazu<lb/>
u&#x0364;brig. Jch kan aber doch den Um&#x017F;tand nicht<lb/>
vorbey la&#x017F;&#x017F;en, daß mich die alberne <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
durch ihr unge&#x017F;tu&#x0364;mes We&#x017F;en in ein neues Schre-<lb/>
cken &#x017F;etzte, als &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> bey mir an-<lb/>
meldete, ob ich mich gleich &#x017F;chon vorhin in &#x017F;olcher<lb/>
Unordnung befand, daß es nicht no&#x0364;thig gewe-<lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;re, mich von neuen zu er&#x017F;chrecken.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein! Fra&#x0364;ulein! Fra&#x0364;ulein!</hi> &#x017F;chrye &#x017F;ie,<lb/>
&#x017F;o ge&#x017F;chwind &#x017F;ie konnte, mit auseinander ge&#x017F;per-<lb/>
reten Armen; alle Finger &#x017F;perrete &#x017F;ie auch von<lb/>
einander: <hi rendition="#fr">wollen &#x017F;ie &#x017F;o gu&#x0364;tig &#x017F;eyn/ und in<lb/>
ihren Saal gehen. Alle im Hau&#x017F;e &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;chon drinnen. Es i&#x017F;t eine recht gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Ver&#x017F;ammlung. Herr Solmes i&#x017F;t auch da.<lb/>
Er &#x017F;ieht &#x017F;o artig aus als ein Graf. Er hat<lb/>
eine charmante gepuderte Peruque auf;<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Spitzen-Manchetten; einen be&#x017F;etz-<lb/>
ten Rock; und eine We&#x017F;te die gantz von<lb/>
&#x017F;ilbernen Spitzen &#x017F;tarret. Er &#x017F;ieht recht<lb/>
artig aus, das ko&#x0364;nnen &#x017F;ie mir zuglauben.</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Sie</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[304/0310] Die Geſchichte Der ein und dreyßigſte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe. Dienſtag Abends, und die gantze Nacht hindurch. Wohlan! ich lebe noch, und ich bin noch hier. Allein ich weiß nicht, wie lange beydes waͤhren wird. Jch habe ſehr viel zu ſchreiben, und vielleicht habe ich nur wenige Zeit dazu uͤbrig. Jch kan aber doch den Umſtand nicht vorbey laſſen, daß mich die alberne Eliſabeth durch ihr ungeſtuͤmes Weſen in ein neues Schre- cken ſetzte, als ſie Herrn Solmes bey mir an- meldete, ob ich mich gleich ſchon vorhin in ſolcher Unordnung befand, daß es nicht noͤthig gewe- ſen waͤre, mich von neuen zu erſchrecken. Fraͤulein! Fraͤulein! Fraͤulein! ſchrye ſie, ſo geſchwind ſie konnte, mit auseinander geſper- reten Armen; alle Finger ſperrete ſie auch von einander: wollen ſie ſo guͤtig ſeyn/ und in ihren Saal gehen. Alle im Hauſe ſind ſchon drinnen. Es iſt eine recht groſſe Verſammlung. Herr Solmes iſt auch da. Er ſieht ſo artig aus als ein Graf. Er hat eine charmante gepuderte Peruque auf; ſchoͤne Spitzen-Manchetten; einen beſetz- ten Rock; und eine Weſte die gantz von ſilbernen Spitzen ſtarret. Er ſieht recht artig aus, das koͤnnen ſie mir zuglauben. Sie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/310
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 304. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/310>, abgerufen am 21.11.2024.