Hamburgische Dramaturgie. Acht und funfzigstes Stück.
Den 20sten November, 1767.
Nottingham geht, und bald darauf erschei- net Rutland. Man erinnere sich, daß Rutland, ohne Wissen der Königinn, mit dem Essex vermählt ist.
Die Königinn. Kömmst du, liebe Rutland? Ich habe nach dir geschickt. -- Wie ists? Ich finde dich, seit einiger Zeit, so traurig. Woher diese trübe Wolke, die dein holdes Auge umziehet? Sey munter, liebe Rutland; ich will dir einen wackern Mann suchen.
Rutland. Großmüthige Frau! -- Ich ver- diene es nicht, daß meine Königinn so gnädig auf mich herabsiehet.
Die Königinn. Wie kannst du so reden? -- Ich liebe dich; ja wohl liebe ich dich. -- Du sollst es daraus schon sehen! -- Eben habe ich mit der Nottingham, der widerwärtigen! -- einen Streit gehabt; und zwar -- über Mylord Essex.
Rut-
F
Hamburgiſche Dramaturgie. Acht und funfzigſtes Stück.
Den 20ſten November, 1767.
Nottingham geht, und bald darauf erſchei- net Rutland. Man erinnere ſich, daß Rutland, ohne Wiſſen der Königinn, mit dem Eſſex vermählt iſt.
Die Königinn. Kömmſt du, liebe Rutland? Ich habe nach dir geſchickt. — Wie iſts? Ich finde dich, ſeit einiger Zeit, ſo traurig. Woher dieſe trübe Wolke, die dein holdes Auge umziehet? Sey munter, liebe Rutland; ich will dir einen wackern Mann ſuchen.
Rutland. Großmüthige Frau! — Ich ver- diene es nicht, daß meine Königinn ſo gnädig auf mich herabſiehet.
Die Königinn. Wie kannſt du ſo reden? — Ich liebe dich; ja wohl liebe ich dich. — Du ſollſt es daraus ſchon ſehen! — Eben habe ich mit der Nottingham, der widerwärtigen! — einen Streit gehabt; und zwar — über Mylord Eſſex.
Rut-
F
<TEI><text><body><pbfacs="#f0047"n="[41]"/><divn="1"><head><hirendition="#b">Hamburgiſche<lb/><hirendition="#g">Dramaturgie</hi>.</hi><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
Acht und funfzigſtes Stück.</head><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><dateline><hirendition="#c">Den 20ſten November, 1767.</hi></dateline><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p><hirendition="#in">N</hi>ottingham geht, und bald darauf erſchei-<lb/>
net Rutland. Man erinnere ſich, daß<lb/>
Rutland, ohne Wiſſen der Königinn,<lb/>
mit dem Eſſex vermählt iſt.</p><lb/><sp><speaker><hirendition="#g">Die Königinn</hi>.</speaker><p>Kömmſt du, liebe Rutland?<lb/>
Ich habe nach dir geſchickt. — Wie iſts? Ich finde<lb/>
dich, ſeit einiger Zeit, ſo traurig. Woher dieſe<lb/>
trübe Wolke, die dein holdes Auge umziehet? Sey<lb/>
munter, liebe Rutland; ich will dir einen wackern<lb/>
Mann ſuchen.</p></sp><lb/><sp><speaker><hirendition="#g">Rutland</hi>.</speaker><p>Großmüthige Frau! — Ich ver-<lb/>
diene es nicht, daß meine Königinn ſo gnädig auf<lb/>
mich herabſiehet.</p></sp><lb/><sp><speaker><hirendition="#g">Die Königinn</hi>.</speaker><p>Wie kannſt du ſo reden? —<lb/>
Ich liebe dich; ja wohl liebe ich dich. — Du ſollſt<lb/>
es daraus ſchon ſehen! — Eben habe ich mit der<lb/>
Nottingham, der widerwärtigen! — einen Streit<lb/>
gehabt; und zwar — über Mylord Eſſex.</p></sp><lb/><fwplace="bottom"type="sig">F</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#g">Rut-</hi></fw><lb/></div></body></text></TEI>
[[41]/0047]
Hamburgiſche
Dramaturgie.
Acht und funfzigſtes Stück.
Den 20ſten November, 1767.
Nottingham geht, und bald darauf erſchei-
net Rutland. Man erinnere ſich, daß
Rutland, ohne Wiſſen der Königinn,
mit dem Eſſex vermählt iſt.
Die Königinn. Kömmſt du, liebe Rutland?
Ich habe nach dir geſchickt. — Wie iſts? Ich finde
dich, ſeit einiger Zeit, ſo traurig. Woher dieſe
trübe Wolke, die dein holdes Auge umziehet? Sey
munter, liebe Rutland; ich will dir einen wackern
Mann ſuchen.
Rutland. Großmüthige Frau! — Ich ver-
diene es nicht, daß meine Königinn ſo gnädig auf
mich herabſiehet.
Die Königinn. Wie kannſt du ſo reden? —
Ich liebe dich; ja wohl liebe ich dich. — Du ſollſt
es daraus ſchon ſehen! — Eben habe ich mit der
Nottingham, der widerwärtigen! — einen Streit
gehabt; und zwar — über Mylord Eſſex.
Rut-
F
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. [41]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/47>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.