Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite



und die Gnade des Himmels für den armen
Schauspieler angefleht, der Gotteslästerun-
gen sagen mußte, weil er sie gelernt hatte.
Und was beym Griechen mein ganzes Mit-
leiden aus der Brust herausgeschluchst ha-
ben würde, macht beym Franzosen mein
Herz für Abscheu zum Stein. Wer? was?
Oedip? ist das geschehen? Wenn es gesche-
hen ist, warum bringt ihrs auf die Bühne
wie es geschah, nicht vielmehr, wie Aristo-
teles selber verlangt, wie es geschehen soll-
te. Bey dem Griechen sollte Oedip ein
Monstrum von Unglück werden, weil Joka-
sta durch ihren Fürwitz Apolln geärgert, die
Ehrfurcht vor ihm aus den Augen gesetzt.
Aber bey dem Franzosen hätt' er sein Un-
glück verdienen sollen, oder fort von der
Bühne. Wenigstens mußt du mir ein Brett
zuwerfen, Dichter, woran ich halten kann,
wenn du mich auf diese Höhe führst. Jch
fordre Rechenschaft von dir. Du sollst mir
keinen Menschen auf die Folter bringen, oh-
ne zu sagen warum.

Damit wir nun, unsern Religionsbegriffen
und ganzen Art zu denken und zu handeln ana-
log, die Gränzen unsers Trauerspiels richtiger
abstecken, als bisher geschehen, so müssen wir
von einem andern Punkt ausgehen, als Ari-
stoteles, wir müssen, um den unsrigen zu neh-
men, den Volksgeschmack der Vorzeit und un-
sers Vaterlandes zu Rathe ziehen, der noch

heut
D 2



und die Gnade des Himmels fuͤr den armen
Schauſpieler angefleht, der Gotteslaͤſterun-
gen ſagen mußte, weil er ſie gelernt hatte.
Und was beym Griechen mein ganzes Mit-
leiden aus der Bruſt herausgeſchluchſt ha-
ben wuͤrde, macht beym Franzoſen mein
Herz fuͤr Abſcheu zum Stein. Wer? was?
Oedip? iſt das geſchehen? Wenn es geſche-
hen iſt, warum bringt ihrs auf die Buͤhne
wie es geſchah, nicht vielmehr, wie Ariſto-
teles ſelber verlangt, wie es geſchehen ſoll-
te. Bey dem Griechen ſollte Oedip ein
Monſtrum von Ungluͤck werden, weil Joka-
ſta durch ihren Fuͤrwitz Apolln geaͤrgert, die
Ehrfurcht vor ihm aus den Augen geſetzt.
Aber bey dem Franzoſen haͤtt’ er ſein Un-
gluͤck verdienen ſollen, oder fort von der
Buͤhne. Wenigſtens mußt du mir ein Brett
zuwerfen, Dichter, woran ich halten kann,
wenn du mich auf dieſe Hoͤhe fuͤhrſt. Jch
fordre Rechenſchaft von dir. Du ſollſt mir
keinen Menſchen auf die Folter bringen, oh-
ne zu ſagen warum.

Damit wir nun, unſern Religionsbegriffen
und ganzen Art zu denken und zu handeln ana-
log, die Graͤnzen unſers Trauerſpiels richtiger
abſtecken, als bisher geſchehen, ſo muͤſſen wir
von einem andern Punkt ausgehen, als Ari-
ſtoteles, wir muͤſſen, um den unſrigen zu neh-
men, den Volksgeſchmack der Vorzeit und un-
ſers Vaterlandes zu Rathe ziehen, der noch

heut
D 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0057" n="51"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
und die Gnade des Himmels fu&#x0364;r den armen<lb/>
Schau&#x017F;pieler angefleht, der Gottesla&#x0364;&#x017F;terun-<lb/>
gen &#x017F;agen mußte, weil er &#x017F;ie gelernt hatte.<lb/>
Und was beym Griechen mein ganzes Mit-<lb/>
leiden aus der Bru&#x017F;t herausge&#x017F;chluch&#x017F;t ha-<lb/>
ben wu&#x0364;rde, macht beym Franzo&#x017F;en mein<lb/>
Herz fu&#x0364;r Ab&#x017F;cheu zum Stein. Wer? was?<lb/>
Oedip? i&#x017F;t das ge&#x017F;chehen? Wenn es ge&#x017F;che-<lb/>
hen i&#x017F;t, warum bringt ihrs auf die Bu&#x0364;hne<lb/>
wie es ge&#x017F;chah, nicht vielmehr, wie Ari&#x017F;to-<lb/>
teles &#x017F;elber verlangt, wie es ge&#x017F;chehen &#x017F;oll-<lb/>
te. Bey dem Griechen &#x017F;ollte Oedip ein<lb/>
Mon&#x017F;trum von Unglu&#x0364;ck werden, weil Joka-<lb/>
&#x017F;ta durch ihren Fu&#x0364;rwitz Apolln gea&#x0364;rgert, die<lb/>
Ehrfurcht vor ihm aus den Augen ge&#x017F;etzt.<lb/>
Aber bey dem Franzo&#x017F;en ha&#x0364;tt&#x2019; er &#x017F;ein Un-<lb/>
glu&#x0364;ck verdienen &#x017F;ollen, oder fort von der<lb/>
Bu&#x0364;hne. Wenig&#x017F;tens mußt du mir ein Brett<lb/>
zuwerfen, Dichter, woran ich halten kann,<lb/>
wenn du mich auf die&#x017F;e Ho&#x0364;he fu&#x0364;hr&#x017F;t. Jch<lb/>
fordre Rechen&#x017F;chaft von dir. Du &#x017F;oll&#x017F;t mir<lb/>
keinen Men&#x017F;chen auf die Folter bringen, oh-<lb/>
ne zu &#x017F;agen warum.</p><lb/>
        <p>Damit wir nun, un&#x017F;ern Religionsbegriffen<lb/>
und ganzen Art zu denken und zu handeln ana-<lb/>
log, die Gra&#x0364;nzen un&#x017F;ers Trauer&#x017F;piels richtiger<lb/>
ab&#x017F;tecken, als bisher ge&#x017F;chehen, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir<lb/>
von einem andern Punkt ausgehen, als Ari-<lb/>
&#x017F;toteles, wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, um den un&#x017F;rigen zu neh-<lb/>
men, den Volksge&#x017F;chmack der Vorzeit und un-<lb/>
&#x017F;ers Vaterlandes zu Rathe ziehen, der noch<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D 2</fw><fw place="bottom" type="catch">heut</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[51/0057] und die Gnade des Himmels fuͤr den armen Schauſpieler angefleht, der Gotteslaͤſterun- gen ſagen mußte, weil er ſie gelernt hatte. Und was beym Griechen mein ganzes Mit- leiden aus der Bruſt herausgeſchluchſt ha- ben wuͤrde, macht beym Franzoſen mein Herz fuͤr Abſcheu zum Stein. Wer? was? Oedip? iſt das geſchehen? Wenn es geſche- hen iſt, warum bringt ihrs auf die Buͤhne wie es geſchah, nicht vielmehr, wie Ariſto- teles ſelber verlangt, wie es geſchehen ſoll- te. Bey dem Griechen ſollte Oedip ein Monſtrum von Ungluͤck werden, weil Joka- ſta durch ihren Fuͤrwitz Apolln geaͤrgert, die Ehrfurcht vor ihm aus den Augen geſetzt. Aber bey dem Franzoſen haͤtt’ er ſein Un- gluͤck verdienen ſollen, oder fort von der Buͤhne. Wenigſtens mußt du mir ein Brett zuwerfen, Dichter, woran ich halten kann, wenn du mich auf dieſe Hoͤhe fuͤhrſt. Jch fordre Rechenſchaft von dir. Du ſollſt mir keinen Menſchen auf die Folter bringen, oh- ne zu ſagen warum. Damit wir nun, unſern Religionsbegriffen und ganzen Art zu denken und zu handeln ana- log, die Graͤnzen unſers Trauerſpiels richtiger abſtecken, als bisher geſchehen, ſo muͤſſen wir von einem andern Punkt ausgehen, als Ari- ſtoteles, wir muͤſſen, um den unſrigen zu neh- men, den Volksgeſchmack der Vorzeit und un- ſers Vaterlandes zu Rathe ziehen, der noch heut D 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/57
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 51. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/57>, abgerufen am 26.04.2024.