Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zschackwitz, Johann Ehrenfried: Historisch-Genealogischer Schau-Platz. Lemgo, 1724.

Bild:
<< vorherige Seite

heisse/ um die Einfältigen damit zu betriegen. Jedoch fieng man an / wegen violirung des Partage- Tractats, sich starck zu regen/ welches sich aber Franreich wenig anfechten liesse/ sondern that vielmehr eine neue contravention hinzu/ indem es denjenigen Tractat, welchen diese Crone gantz neulich mit Se. Portugiesischen Majestät/ geschlossen hatte/ brache/ indem / vermöge dessen/ der Allerchristlichste König auf sich genommen/ einige trouppen zu Wasser und Lande/ denen Portugiesen zu Hülffe zu senden/ und zwar in solcher Anzahl/ und zu der Zeit/ als Seine Portugiesische Majestät / beliebig seyn würde: wobey an zu mercken ist/ daß damahlen/ als die Teutschen / Engelland und Holland/ des Königes in Franckreich seinem Enckel/ den Hertzog von Anjou, den Krieg ankündigten/ der Herr Rouille, Ambassadeur zu Lissabon, sein bestes thät/ um den König von Portugall zu bereden/ daß die See-Macht / so in Engelland und Holland equippiret würde/ auf Portugall/ und insonderheit die Stadt Lissabon, angesehen sey; Wodurch er suchte zwischen denen Portugiesen / und besagten beyden Nationen/ Uneinigkeit zu erwecken/ um dieselbe in einen Krieg einzuflechten. Allein/ nachdem Seine Portugiesische Maj. mögliche Vorsehung gethan/ dero Lande bedecket und verwahret zu halten/ und deshalben von Franckreich/ den versprochenen succurs, begehreten; solcher aber nicht erfolgete/ hat darauf dieselbe/ denen Engel- und Holländern/ die vorigen Privilegien/ um in ihren See-Häfen Handlung zu treiben/ noch ferner bestättiget/ inmassen denn auch/ dero Alliantz mit dem Allerchristlichsten Könige/ sie dahin nicht verpflichtete/ mit denen Thätigkeiten den Anfang zu machen/ sondern nur alleine sich defensive zu halten/ im Fall man Spanien / durch Portugall/ auf dem Leib fallen und angreiffen wolte. Nichts destoweniger hat der Allerchristlichste König/ mit seinem Ansuchen/ noch immer fortgefahren / damit er die Portugiesen in den Krieg mit einwickelte: Allein/ weil er gleichwol die verlangte Hülffe nicht schickte/ so ließ seine Portugiesische Majest. durch dero Minister, zu Paris gantz rund heraus andeuten/ sich auch / gegen den Herrn Rouille, Frantzösischen Ambassadeur, vernehmen/ daß/ wofern der succurs, von den versprochenen trouppen und Kriegs-Schiffen/ nicht in der Zeit/ da die combinirte Englisch- und Holländische Flotte/ auf den revier zu Lissabon anlangen würde/ schon bey erst besagter Stadt sich eingefunden hätten / man diesen alsdann das Einlauffen nicht verwehren könte/ noch wolte; Inmassen / eine gantz unstreitige Sache sey/ daß/ wann der Allerchristlichste König der Alliantz kein Genügen thäte/ Se. Portugiesische Majestät/ gleichfalls nicht weiter daran gebunden wäre.

Dieser Antrag/ hat dem Frantzösischen Minister gar übel gefallen/ welcher nun anfienge/ diese Gefahr vor die Portugiesen gantz gering zu machen/ vorgebend: Daß der Hafen zu Lissabon, mit einer kleinen Anzahl Kriegs-Schiffe/ könte beschützet werden/ daß der König/ sein Herr/ allbereit 4 solcher

heisse/ um die Einfältigen damit zu betriegen. Jedoch fieng man an / wegen violirung des Partage- Tractats, sich starck zu regen/ welches sich aber Franreich wenig anfechten liesse/ sondern that vielmehr eine neue contravention hinzu/ indem es denjenigen Tractat, welchen diese Crone gantz neulich mit Se. Portugiesischen Majestät/ geschlossen hatte/ brache/ indem / vermöge dessen/ der Allerchristlichste König auf sich genommen/ einige trouppen zu Wasser und Lande/ denen Portugiesen zu Hülffe zu senden/ und zwar in solcher Anzahl/ und zu der Zeit/ als Seine Portugiesische Majestät / beliebig seyn würde: wobey an zu mercken ist/ daß damahlen/ als die Teutschen / Engelland und Holland/ des Königes in Franckreich seinem Enckel/ den Hertzog von Anjou, den Krieg ankündigten/ der Herr Rouillé, Ambassadeur zu Lissabon, sein bestes thät/ um den König von Portugall zu bereden/ daß die See-Macht / so in Engelland und Holland equippiret würde/ auf Portugall/ und insonderheit die Stadt Lissabon, angesehen sey; Wodurch er suchte zwischen denen Portugiesen / und besagten beyden Nationen/ Uneinigkeit zu erwecken/ um dieselbe in einen Krieg einzuflechten. Allein/ nachdem Seine Portugiesische Maj. mögliche Vorsehung gethan/ dero Lande bedecket und verwahret zu halten/ und deshalben von Franckreich/ den versprochenen succurs, begehreten; solcher aber nicht erfolgete/ hat darauf dieselbe/ denen Engel- und Holländern/ die vorigen Privilegien/ um in ihren See-Häfen Handlung zu treiben/ noch ferner bestättiget/ inmassen denn auch/ dero Alliantz mit dem Allerchristlichsten Könige/ sie dahin nicht verpflichtete/ mit denen Thätigkeiten den Anfang zu machen/ sondern nur alleine sich defensive zu halten/ im Fall man Spanien / durch Portugall/ auf dem Leib fallen und angreiffen wolte. Nichts destoweniger hat der Allerchristlichste König/ mit seinem Ansuchen/ noch immer fortgefahren / damit er die Portugiesen in den Krieg mit einwickelte: Allein/ weil er gleichwol die verlangte Hülffe nicht schickte/ so ließ seine Portugiesische Majest. durch dero Minister, zu Paris gantz rund heraus andeuten/ sich auch / gegen den Herrn Rouillé, Frantzösischen Ambassadeur, vernehmen/ daß/ wofern der succurs, von den versprochenen trouppen und Kriegs-Schiffen/ nicht in der Zeit/ da die combinirte Englisch- und Holländische Flotte/ auf den revier zu Lissabon anlangen würde/ schon bey erst besagter Stadt sich eingefunden hätten / man diesen alsdann das Einlauffen nicht verwehren könte/ noch wolte; Inmassen / eine gantz unstreitige Sache sey/ daß/ wann der Allerchristlichste König der Alliantz kein Genügen thäte/ Se. Portugiesische Majestät/ gleichfalls nicht weiter daran gebunden wäre.

Dieser Antrag/ hat dem Frantzösischen Minister gar übel gefallen/ welcher nun anfienge/ diese Gefahr vor die Portugiesen gantz gering zu machen/ vorgebend: Daß der Hafen zu Lissabon, mit einer kleinen Anzahl Kriegs-Schiffe/ könte beschützet werden/ daß der König/ sein Herr/ allbereit 4 solcher

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0069" n="27"/>
heisse/ um die Einfältigen damit zu betriegen. Jedoch fieng man an                     / wegen violirung des Partage- Tractats, sich starck zu regen/ welches sich                      aber Franreich wenig anfechten liesse/ sondern that vielmehr eine neue                      contravention hinzu/ indem es denjenigen Tractat, welchen diese Crone gantz                      neulich mit Se. Portugiesischen Majestät/ geschlossen hatte/ brache/ indem /                      vermöge dessen/ der Allerchristlichste König auf sich genommen/ einige                      trouppen zu Wasser und Lande/ denen Portugiesen zu Hülffe zu senden/ und zwar                      in solcher Anzahl/ und zu der Zeit/ als Seine Portugiesische Majestät /                      beliebig seyn würde: wobey an zu mercken ist/ daß damahlen/ als die Teutschen                     / Engelland und Holland/ des Königes in Franckreich seinem Enckel/ den Hertzog                      von Anjou, den Krieg ankündigten/ der Herr Rouillé, Ambassadeur zu Lissabon,                      sein bestes thät/ um den König von Portugall zu bereden/ daß die See-Macht /                      so in Engelland und Holland equippiret würde/ auf Portugall/ und insonderheit                      die Stadt Lissabon, angesehen sey; Wodurch er suchte zwischen denen Portugiesen                     / und besagten beyden Nationen/ Uneinigkeit zu erwecken/ um dieselbe in einen                      Krieg einzuflechten. Allein/ nachdem Seine Portugiesische Maj. mögliche                      Vorsehung gethan/ dero Lande bedecket und verwahret zu halten/ und deshalben                      von Franckreich/ den versprochenen succurs, begehreten; solcher aber nicht                      erfolgete/ hat darauf dieselbe/ denen Engel- und Holländern/ die vorigen                      Privilegien/ um in ihren See-Häfen Handlung zu treiben/ noch ferner                      bestättiget/ inmassen denn auch/ dero Alliantz mit dem Allerchristlichsten                      Könige/ sie dahin nicht verpflichtete/ mit denen Thätigkeiten den Anfang zu                      machen/ sondern nur alleine sich defensive zu halten/ im Fall man Spanien /                      durch Portugall/ auf dem Leib fallen und angreiffen wolte. Nichts destoweniger                      hat der Allerchristlichste König/ mit seinem Ansuchen/ noch immer fortgefahren                     / damit er die Portugiesen in den Krieg mit einwickelte: Allein/ weil er                      gleichwol die verlangte Hülffe nicht schickte/ so ließ seine Portugiesische                      Majest. durch dero Minister, zu Paris gantz rund heraus andeuten/ sich auch /                      gegen den Herrn Rouillé, Frantzösischen Ambassadeur, vernehmen/ daß/ wofern                      der succurs, von den versprochenen trouppen und Kriegs-Schiffen/ nicht in der                      Zeit/ da die combinirte Englisch- und Holländische Flotte/ auf den revier zu                      Lissabon anlangen würde/ schon bey erst besagter Stadt sich eingefunden hätten                     / man diesen alsdann das Einlauffen nicht verwehren könte/ noch wolte; Inmassen                     / eine gantz unstreitige Sache sey/ daß/ wann der Allerchristlichste König der                      Alliantz kein Genügen thäte/ Se. Portugiesische Majestät/ gleichfalls nicht                      weiter daran gebunden wäre.</p>
        <p>Dieser Antrag/ hat dem Frantzösischen Minister gar übel gefallen/ welcher nun                      anfienge/ diese Gefahr vor die Portugiesen gantz gering zu machen/ vorgebend:                      Daß der Hafen zu Lissabon, mit einer kleinen Anzahl Kriegs-Schiffe/ könte                      beschützet werden/ daß der König/ sein Herr/ allbereit 4 solcher
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[27/0069] heisse/ um die Einfältigen damit zu betriegen. Jedoch fieng man an / wegen violirung des Partage- Tractats, sich starck zu regen/ welches sich aber Franreich wenig anfechten liesse/ sondern that vielmehr eine neue contravention hinzu/ indem es denjenigen Tractat, welchen diese Crone gantz neulich mit Se. Portugiesischen Majestät/ geschlossen hatte/ brache/ indem / vermöge dessen/ der Allerchristlichste König auf sich genommen/ einige trouppen zu Wasser und Lande/ denen Portugiesen zu Hülffe zu senden/ und zwar in solcher Anzahl/ und zu der Zeit/ als Seine Portugiesische Majestät / beliebig seyn würde: wobey an zu mercken ist/ daß damahlen/ als die Teutschen / Engelland und Holland/ des Königes in Franckreich seinem Enckel/ den Hertzog von Anjou, den Krieg ankündigten/ der Herr Rouillé, Ambassadeur zu Lissabon, sein bestes thät/ um den König von Portugall zu bereden/ daß die See-Macht / so in Engelland und Holland equippiret würde/ auf Portugall/ und insonderheit die Stadt Lissabon, angesehen sey; Wodurch er suchte zwischen denen Portugiesen / und besagten beyden Nationen/ Uneinigkeit zu erwecken/ um dieselbe in einen Krieg einzuflechten. Allein/ nachdem Seine Portugiesische Maj. mögliche Vorsehung gethan/ dero Lande bedecket und verwahret zu halten/ und deshalben von Franckreich/ den versprochenen succurs, begehreten; solcher aber nicht erfolgete/ hat darauf dieselbe/ denen Engel- und Holländern/ die vorigen Privilegien/ um in ihren See-Häfen Handlung zu treiben/ noch ferner bestättiget/ inmassen denn auch/ dero Alliantz mit dem Allerchristlichsten Könige/ sie dahin nicht verpflichtete/ mit denen Thätigkeiten den Anfang zu machen/ sondern nur alleine sich defensive zu halten/ im Fall man Spanien / durch Portugall/ auf dem Leib fallen und angreiffen wolte. Nichts destoweniger hat der Allerchristlichste König/ mit seinem Ansuchen/ noch immer fortgefahren / damit er die Portugiesen in den Krieg mit einwickelte: Allein/ weil er gleichwol die verlangte Hülffe nicht schickte/ so ließ seine Portugiesische Majest. durch dero Minister, zu Paris gantz rund heraus andeuten/ sich auch / gegen den Herrn Rouillé, Frantzösischen Ambassadeur, vernehmen/ daß/ wofern der succurs, von den versprochenen trouppen und Kriegs-Schiffen/ nicht in der Zeit/ da die combinirte Englisch- und Holländische Flotte/ auf den revier zu Lissabon anlangen würde/ schon bey erst besagter Stadt sich eingefunden hätten / man diesen alsdann das Einlauffen nicht verwehren könte/ noch wolte; Inmassen / eine gantz unstreitige Sache sey/ daß/ wann der Allerchristlichste König der Alliantz kein Genügen thäte/ Se. Portugiesische Majestät/ gleichfalls nicht weiter daran gebunden wäre. Dieser Antrag/ hat dem Frantzösischen Minister gar übel gefallen/ welcher nun anfienge/ diese Gefahr vor die Portugiesen gantz gering zu machen/ vorgebend: Daß der Hafen zu Lissabon, mit einer kleinen Anzahl Kriegs-Schiffe/ könte beschützet werden/ daß der König/ sein Herr/ allbereit 4 solcher

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zschackwitz_schauplatz_1724
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zschackwitz_schauplatz_1724/69
Zitationshilfe: Zschackwitz, Johann Ehrenfried: Historisch-Genealogischer Schau-Platz. Lemgo, 1724, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zschackwitz_schauplatz_1724/69>, abgerufen am 03.05.2024.