Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite
ehrstes Buhch.

Was sagt nuhn unsere Rosemund/ di armsälige/
dahrzu/ welche ehrst rächt armsälig würd/ indähm
si ihres geträuen Markholds schreiben so schändlich
verschärzet hat. Da stähet sie verstummet/ anfangs
führ schahm und unwüllen erröhtet/ nahchmahls
verblasset/ wi eine rose/ di auch im anfang roht/
härnach blas/ und ändlich gahr verwälket dahin
fället.

Rom Markhold deiner Schönen zu hülffe; kom
und tröhste si; labe si und stärke si; dan si liget in
ohnmacht/ si vergähet wi eine rose/ di der Nord be-
stürmet; wi di Sonne/ wan es nachtet. ach! schaue
di arme! wi si kaum noch ein wenig röchchelt!
nichts läbet mehr an ihr als das härze/ welches un-
aufhöhrlich klopffet und puffet/ dässen kraft und
wurkung auch der Schlahg unter der linken hand
entfundet/ dehn es fohr libe mit solcher ungestüh-
migkeit schlagen machchet.

Aber Markhold ist alzu weit entfärnet; drüm
kom du/ o lihb-sälige Adelmund; trit aus mitleiden
härzu/ und rätte deine Fräundin/ eile zu hälfen/ Du
hast hohe zeit. Dan wan Du ihr läben rättest/ so
würstu zugleich deinen Lands-man den Markhold/
dessen läben an däm ihrigen hanget/ aus den ban-
den des todes erlösen. stärke ihren geist mit kraft-
wasser/ daß er sich wider erhohle; nüm den schlahg-
balsam und bestreiche dijenige/ di das läben deines
Fräundes fristen sol.

Als sich nuhn Rosemund durch hülfe ihrer
Fräundin algemach wider zu besünnen begunte/ so
kährte si ihr gesicht also ligend nahch dem tage-
leuchter gegen Westen zu (dan auf zu stähen wahr
si noch zu macht-lohs) und rädete mit schwachcher
sprache diese halb-zerbrochchene wort: ach! ach! ver-
zeuhe mihr mein härzlihbster/ daß ich solch-ein ädles
pfand so unachtsam verwahret habe: ach! ich habe
mich an dihr verbrochchen; du bist gerächter als ich;

wi
B
ehrſtes Buhch.

Was ſagt nuhn unſere Roſemund/ di armſaͤlige/
dahrzu/ welche ehrſt raͤcht armſaͤlig wuͤrd/ indaͤhm
ſi ihres getraͤuen Markholds ſchreiben ſo ſchaͤndlich
verſchaͤrzet hat. Da ſtaͤhet ſie verſtummet/ anfangs
fuͤhr ſchahm und unwuͤllen erroͤhtet/ nahchmahls
verblaſſet/ wi eine roſe/ di auch im anfang roht/
haͤrnach blas/ und aͤndlich gahr verwaͤlket dahin
faͤllet.

Rom Markhold deiner Schoͤnen zu huͤlffe; kom
und troͤhſte ſi; labe ſi und ſtaͤrke ſi; dan ſi liget in
ohnmacht/ ſi vergaͤhet wi eine roſe/ di der Nord be-
ſtuͤrmet; wi di Sonne/ wan es nachtet. ach! ſchaue
di arme! wi ſi kaum noch ein wenig roͤchchelt!
nichts laͤbet mehr an ihr als das haͤrze/ welches un-
aufhoͤhrlich klopffet und puffet/ daͤſſen kraft und
wůrkung auch der Schlahg unter der linken hand
entfůndet/ dehn es fohr libe mit ſolcher ungeſtuͤh-
migkeit ſchlagen machchet.

Aber Markhold iſt alzu weit entfaͤrnet; druͤm
kom du/ o lihb-ſaͤlige Adelmund; trit aus mitleiden
haͤrzu/ und raͤtte deine Fraͤundin/ eile zu haͤlfen/ Du
haſt hohe zeit. Dan wan Du ihr laͤben raͤtteſt/ ſo
wuͤrſtu zugleich deinen Lands-man den Markhold/
deſſen laͤben an daͤm ihrigen hanget/ aus den ban-
den des todes erloͤſen. ſtaͤrke ihren geiſt mit kraft-
waſſer/ daß er ſich wider erhohle; nuͤm den ſchlahg-
balſam und beſtreiche dijenige/ di das laͤben deines
Fraͤundes friſten ſol.

Als ſich nuhn Roſemund durch huͤlfe ihrer
Fraͤundin algemach wider zu beſuͤnnen begunte/ ſo
kaͤhrte ſi ihr geſicht alſo ligend nahch dem tage-
leuchter gegen Weſten zu (dan auf zu ſtaͤhen wahr
ſi noch zu macht-lohs) und raͤdete mit ſchwachcher
ſprache dieſe halb-zerbrochchene wort: ach! ach! ver-
zeuhe mihr mein haͤrzlihbſter/ daß ich ſolch-ein aͤdles
pfand ſo unachtſam verwahret habe: ach! ich habe
mich an dihr verbrochchen; du biſt geraͤchter als ich;

wi
B
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <pb facs="#f0041" n="25"/>
          <fw place="top" type="header">ehr&#x017F;tes Buhch.</fw><lb/>
          <p>Was &#x017F;agt nuhn un&#x017F;ere Ro&#x017F;emund/ di arm&#x017F;a&#x0364;lige/<lb/>
dahrzu/ welche ehr&#x017F;t ra&#x0364;cht arm&#x017F;a&#x0364;lig wu&#x0364;rd/ inda&#x0364;hm<lb/>
&#x017F;i ihres getra&#x0364;uen Markholds &#x017F;chreiben &#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;ndlich<lb/>
ver&#x017F;cha&#x0364;rzet hat. Da &#x017F;ta&#x0364;het &#x017F;ie ver&#x017F;tummet/ anfangs<lb/>
fu&#x0364;hr &#x017F;chahm und unwu&#x0364;llen erro&#x0364;htet/ nahchmahls<lb/>
verbla&#x017F;&#x017F;et/ wi eine ro&#x017F;e/ di auch im anfang roht/<lb/>
ha&#x0364;rnach blas/ und a&#x0364;ndlich gahr verwa&#x0364;lket dahin<lb/>
fa&#x0364;llet.</p><lb/>
          <p>Rom Markhold deiner Scho&#x0364;nen zu hu&#x0364;lffe; kom<lb/>
und tro&#x0364;h&#x017F;te &#x017F;i; labe &#x017F;i und &#x017F;ta&#x0364;rke &#x017F;i; dan &#x017F;i liget in<lb/>
ohnmacht/ &#x017F;i verga&#x0364;het wi eine ro&#x017F;e/ di der Nord be-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rmet; wi di Sonne/ wan es nachtet. ach! &#x017F;chaue<lb/>
di arme! wi &#x017F;i kaum noch ein wenig ro&#x0364;chchelt!<lb/>
nichts la&#x0364;bet mehr an ihr als das ha&#x0364;rze/ welches un-<lb/>
aufho&#x0364;hrlich klopffet und puffet/ da&#x0364;&#x017F;&#x017F;en kraft und<lb/>
w&#x016F;rkung auch der Schlahg unter der linken hand<lb/>
entf&#x016F;ndet/ dehn es fohr libe mit &#x017F;olcher unge&#x017F;tu&#x0364;h-<lb/>
migkeit &#x017F;chlagen machchet.</p><lb/>
          <p>Aber Markhold i&#x017F;t alzu weit entfa&#x0364;rnet; dru&#x0364;m<lb/>
kom du/ o lihb-&#x017F;a&#x0364;lige Adelmund; trit aus mitleiden<lb/>
ha&#x0364;rzu/ und ra&#x0364;tte deine Fra&#x0364;undin/ eile zu ha&#x0364;lfen/ Du<lb/>
ha&#x017F;t hohe zeit. Dan wan Du ihr la&#x0364;ben ra&#x0364;tte&#x017F;t/ &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;r&#x017F;tu zugleich deinen Lands-man den Markhold/<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en la&#x0364;ben an da&#x0364;m ihrigen hanget/ aus den ban-<lb/>
den des todes erlo&#x0364;&#x017F;en. &#x017F;ta&#x0364;rke ihren gei&#x017F;t mit kraft-<lb/>
wa&#x017F;&#x017F;er/ daß er &#x017F;ich wider erhohle; nu&#x0364;m den &#x017F;chlahg-<lb/>
bal&#x017F;am und be&#x017F;treiche dijenige/ di das la&#x0364;ben deines<lb/>
Fra&#x0364;undes fri&#x017F;ten &#x017F;ol.</p><lb/>
          <p>Als &#x017F;ich nuhn Ro&#x017F;emund durch hu&#x0364;lfe ihrer<lb/>
Fra&#x0364;undin algemach wider zu be&#x017F;u&#x0364;nnen begunte/ &#x017F;o<lb/>
ka&#x0364;hrte &#x017F;i ihr ge&#x017F;icht al&#x017F;o ligend nahch dem tage-<lb/>
leuchter gegen We&#x017F;ten zu (dan auf zu &#x017F;ta&#x0364;hen wahr<lb/>
&#x017F;i noch zu macht-lohs) und ra&#x0364;dete mit &#x017F;chwachcher<lb/>
&#x017F;prache die&#x017F;e halb-zerbrochchene wort: ach! ach! ver-<lb/>
zeuhe mihr mein ha&#x0364;rzlihb&#x017F;ter/ daß ich &#x017F;olch-ein a&#x0364;dles<lb/>
pfand &#x017F;o unacht&#x017F;am verwahret habe: ach! ich habe<lb/>
mich an dihr verbrochchen; du bi&#x017F;t gera&#x0364;chter als ich;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B</fw><fw place="bottom" type="catch">wi</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[25/0041] ehrſtes Buhch. Was ſagt nuhn unſere Roſemund/ di armſaͤlige/ dahrzu/ welche ehrſt raͤcht armſaͤlig wuͤrd/ indaͤhm ſi ihres getraͤuen Markholds ſchreiben ſo ſchaͤndlich verſchaͤrzet hat. Da ſtaͤhet ſie verſtummet/ anfangs fuͤhr ſchahm und unwuͤllen erroͤhtet/ nahchmahls verblaſſet/ wi eine roſe/ di auch im anfang roht/ haͤrnach blas/ und aͤndlich gahr verwaͤlket dahin faͤllet. Rom Markhold deiner Schoͤnen zu huͤlffe; kom und troͤhſte ſi; labe ſi und ſtaͤrke ſi; dan ſi liget in ohnmacht/ ſi vergaͤhet wi eine roſe/ di der Nord be- ſtuͤrmet; wi di Sonne/ wan es nachtet. ach! ſchaue di arme! wi ſi kaum noch ein wenig roͤchchelt! nichts laͤbet mehr an ihr als das haͤrze/ welches un- aufhoͤhrlich klopffet und puffet/ daͤſſen kraft und wůrkung auch der Schlahg unter der linken hand entfůndet/ dehn es fohr libe mit ſolcher ungeſtuͤh- migkeit ſchlagen machchet. Aber Markhold iſt alzu weit entfaͤrnet; druͤm kom du/ o lihb-ſaͤlige Adelmund; trit aus mitleiden haͤrzu/ und raͤtte deine Fraͤundin/ eile zu haͤlfen/ Du haſt hohe zeit. Dan wan Du ihr laͤben raͤtteſt/ ſo wuͤrſtu zugleich deinen Lands-man den Markhold/ deſſen laͤben an daͤm ihrigen hanget/ aus den ban- den des todes erloͤſen. ſtaͤrke ihren geiſt mit kraft- waſſer/ daß er ſich wider erhohle; nuͤm den ſchlahg- balſam und beſtreiche dijenige/ di das laͤben deines Fraͤundes friſten ſol. Als ſich nuhn Roſemund durch huͤlfe ihrer Fraͤundin algemach wider zu beſuͤnnen begunte/ ſo kaͤhrte ſi ihr geſicht alſo ligend nahch dem tage- leuchter gegen Weſten zu (dan auf zu ſtaͤhen wahr ſi noch zu macht-lohs) und raͤdete mit ſchwachcher ſprache dieſe halb-zerbrochchene wort: ach! ach! ver- zeuhe mihr mein haͤrzlihbſter/ daß ich ſolch-ein aͤdles pfand ſo unachtſam verwahret habe: ach! ich habe mich an dihr verbrochchen; du biſt geraͤchter als ich; wi B

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/41
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 25. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/41>, abgerufen am 29.03.2024.