Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.Der Adriatischen Rosemund de könig solches folkes disen namen geführet habe;und dahähr sei es kommen/ daß ehrstlich di fölker zwischen der Weiksel und dem Reine/ und dahr- nahch auch alle di andern/ Deutsche wären genän- net worden; etliche vermeinen/ daß es der Deut- schen funfter König gewäsen sei/ dehn man/ aus libe dises namens/ also genännet hätte. Dähm sei nuhn wi ihm wolle/ so kan man doch muht-massen/ daß di uhr-alten Deutschen unter däm worte deut (wi di Egipter einen ihden weisen man nännen/ und bei den Ebreern das wörtlein dod dvd ein fräund/ oder lihbster/ wi di Jsraeler den Baal ih- ren lihbsten und bräutgam nännten/ geheissen hat) einen got/ oder doch zum wenigsten etwas götli- ches/ verstanden haben. Es stärket mich auch noch in solcher meinung der Gotten name (welche ein teil diser fölker gewäsen sein/ und sich ändlich gahr sehr nahch norden zu gelänket) in-dähm si von däm worte Got/ welches so vihl ist als guht/ wi es ihre nahchkömlinge/ di Dähnen und Schweden/ noch schreiben und aus-sprächchen/ also sein genän- net worden. dehr-gestalt/ daß beides di Gotten und Deutschen (der gebräuchlichen bedeutung der wörter/ got und deut/ nahch) einerlei und gleich- sam götliche namen führen. Zum dritten haben auch di Deutschen den na- wort
Der Adriatiſchen Roſemund de koͤnig ſolches folkes diſen namen gefuͤhret habe;und dahaͤhr ſei es kommen/ daß ehrſtlich di foͤlker zwiſchen der Weikſel und dem Reine/ und dahr- nahch auch alle di andern/ Deutſche waͤren genaͤn- net worden; etliche vermeinen/ daß es der Deut- ſchen fůnfter Koͤnig gewaͤſen ſei/ dehn man/ aus libe diſes namens/ alſo genaͤnnet haͤtte. Daͤhm ſei nuhn wi ihm wolle/ ſo kan man doch muht-maſſen/ daß di uhr-alten Deutſchen unter daͤm worte deut (wi di Egipter einen ihden weiſen man naͤnnen/ und bei den Ebreern das woͤrtlein dod דוד ein fraͤund/ oder lihbſter/ wi di Jſraeler den Baal ih- ren lihbſten und braͤutgam naͤnnten/ geheiſſen hat) einen got/ oder doch zum wenigſten etwas goͤtli- ches/ verſtanden haben. Es ſtaͤrket mich auch noch in ſolcher meinung der Gotten name (welche ein teil diſer foͤlker gewaͤſen ſein/ und ſich aͤndlich gahr ſehr nahch norden zu gelaͤnket) in-daͤhm ſi von daͤm worte Got/ welches ſo vihl iſt als guht/ wi es ihre nahchkoͤmlinge/ di Daͤhnen und Schweden/ noch ſchreiben und aus-ſpraͤchchen/ alſo ſein genaͤn- net worden. dehr-geſtalt/ daß beides di Gotten und Deutſchen (der gebraͤuchlichen bedeutung der woͤrter/ got und deut/ nahch) einerlei und gleich- ſam goͤtliche namen fuͤhren. Zum dritten haben auch di Deutſchen den na- wort
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0270" n="254"/><fw place="top" type="header">Der Adriatiſchen Roſemund</fw><lb/> de koͤnig ſolches folkes diſen namen gefuͤhret habe;<lb/> und dahaͤhr ſei es kommen/ daß ehrſtlich di foͤlker<lb/> zwiſchen der Weikſel und dem Reine/ und dahr-<lb/> nahch auch alle di andern/ Deutſche waͤren genaͤn-<lb/> net worden; etliche vermeinen/ daß es der Deut-<lb/> ſchen fůnfter Koͤnig gewaͤſen ſei/ dehn man/ aus<lb/> libe diſes namens/ alſo genaͤnnet haͤtte. Daͤhm ſei<lb/> nuhn wi ihm wolle/ ſo kan man doch muht-maſſen/<lb/> daß di uhr-alten Deutſchen unter daͤm worte deut<lb/> (wi di Egipter einen ihden weiſen man naͤnnen/<lb/> und bei den Ebreern das woͤrtlein dod דוד ein<lb/> fraͤund/ oder lihbſter/ wi di Jſraeler den Baal ih-<lb/> ren lihbſten und braͤutgam naͤnnten/ geheiſſen hat)<lb/> einen got/ oder doch zum wenigſten etwas goͤtli-<lb/> ches/ verſtanden haben. Es ſtaͤrket mich auch noch<lb/> in ſolcher meinung der Gotten name (welche ein<lb/> teil diſer foͤlker gewaͤſen ſein/ und ſich aͤndlich gahr<lb/> ſehr nahch norden zu gelaͤnket) in-daͤhm ſi von<lb/> daͤm worte Got/ welches ſo vihl iſt als guht/ wi es<lb/> ihre nahchkoͤmlinge/ di Daͤhnen und Schweden/<lb/> noch ſchreiben und aus-ſpraͤchchen/ alſo ſein genaͤn-<lb/> net worden. dehr-geſtalt/ daß beides di Gotten<lb/> und Deutſchen (der gebraͤuchlichen bedeutung<lb/> der woͤrter/ got und deut/ nahch) einerlei und gleich-<lb/> ſam goͤtliche namen fuͤhren.</p><lb/> <p>Zum dritten haben auch di Deutſchen den na-<lb/> men Germanier gefuͤhret/ welchen man den Latei-<lb/> nern zu-ſchreiben wuͤl/ daß ſi naͤhmlich das deutſche<lb/> folk alſo genaͤnnet haͤtten/ weil es als lauter leib-<lb/> liche bruͤder an einander huͤnge. Man liſet bei al-<lb/> len geſchicht-ſchreibern und ſchrift-ruͤchtern ſo vih-<lb/> lerhand auslaͤgungen von diſem worte/ daß es<lb/> vihl zu lang waͤrden ſolte/ wan ich ſi alle beibrin-<lb/> gen wolte. Es iſt maͤrk-wůrdig/ wan Kornelius<lb/> Tazitus ſchreibet/ daß di Germanier nicht anders<lb/> wo-haͤhr in Deutſchland kommen waͤren/ ſondern<lb/> dahr-innen gebohren; und man fuͤndet auch diſes<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wort</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [254/0270]
Der Adriatiſchen Roſemund
de koͤnig ſolches folkes diſen namen gefuͤhret habe;
und dahaͤhr ſei es kommen/ daß ehrſtlich di foͤlker
zwiſchen der Weikſel und dem Reine/ und dahr-
nahch auch alle di andern/ Deutſche waͤren genaͤn-
net worden; etliche vermeinen/ daß es der Deut-
ſchen fůnfter Koͤnig gewaͤſen ſei/ dehn man/ aus
libe diſes namens/ alſo genaͤnnet haͤtte. Daͤhm ſei
nuhn wi ihm wolle/ ſo kan man doch muht-maſſen/
daß di uhr-alten Deutſchen unter daͤm worte deut
(wi di Egipter einen ihden weiſen man naͤnnen/
und bei den Ebreern das woͤrtlein dod דוד ein
fraͤund/ oder lihbſter/ wi di Jſraeler den Baal ih-
ren lihbſten und braͤutgam naͤnnten/ geheiſſen hat)
einen got/ oder doch zum wenigſten etwas goͤtli-
ches/ verſtanden haben. Es ſtaͤrket mich auch noch
in ſolcher meinung der Gotten name (welche ein
teil diſer foͤlker gewaͤſen ſein/ und ſich aͤndlich gahr
ſehr nahch norden zu gelaͤnket) in-daͤhm ſi von
daͤm worte Got/ welches ſo vihl iſt als guht/ wi es
ihre nahchkoͤmlinge/ di Daͤhnen und Schweden/
noch ſchreiben und aus-ſpraͤchchen/ alſo ſein genaͤn-
net worden. dehr-geſtalt/ daß beides di Gotten
und Deutſchen (der gebraͤuchlichen bedeutung
der woͤrter/ got und deut/ nahch) einerlei und gleich-
ſam goͤtliche namen fuͤhren.
Zum dritten haben auch di Deutſchen den na-
men Germanier gefuͤhret/ welchen man den Latei-
nern zu-ſchreiben wuͤl/ daß ſi naͤhmlich das deutſche
folk alſo genaͤnnet haͤtten/ weil es als lauter leib-
liche bruͤder an einander huͤnge. Man liſet bei al-
len geſchicht-ſchreibern und ſchrift-ruͤchtern ſo vih-
lerhand auslaͤgungen von diſem worte/ daß es
vihl zu lang waͤrden ſolte/ wan ich ſi alle beibrin-
gen wolte. Es iſt maͤrk-wůrdig/ wan Kornelius
Tazitus ſchreibet/ daß di Germanier nicht anders
wo-haͤhr in Deutſchland kommen waͤren/ ſondern
dahr-innen gebohren; und man fuͤndet auch diſes
wort
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/270 |
Zitationshilfe: | Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 254. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/270>, abgerufen am 19.07.2024. |