Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.anderes Buhch. befähl träulich nahch-kommen/ und habe disen hoh-währten schaz/ welchen er mihr anvertrauet hat/ nicht alein wi meinen aug-apfel selbst bewahret/ sondern ihm auch hihr gegenwärtig/ seinem begäh- ren nahch/ widerum überlüfern wollen. Er überlüfert mihr freilich (gahb er zur antwort/ Uber solchen räden kahmen ihr di trähnen mil- Mit disen worten schihd er von ihr/ und säzte sich Also E 4
anderes Buhch. befaͤhl traͤulich nahch-kommen/ und habe diſen hoh-waͤhrten ſchaz/ welchen er mihr anvertrauet hat/ nicht alein wi meinen aug-apfel ſelbſt bewahret/ ſondern ihm auch hihr gegenwaͤrtig/ ſeinem begaͤh- ren nahch/ widerům uͤberlüfern wollen. Er überluͤfert mihr freilich (gahb er zur antwort/ Uber ſolchen raͤden kahmen ihr di traͤhnen mil- Mit diſen worten ſchihd er von ihr/ und ſaͤzte ſich Alſo E 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div> <p><pb facs="#f0119" n="103"/><fw place="top" type="header">anderes Buhch.</fw><lb/> befaͤhl traͤulich nahch-kommen/ und habe diſen hoh-<lb/> waͤhrten ſchaz/ welchen er mihr anvertrauet hat/<lb/> nicht alein wi meinen aug-apfel ſelbſt bewahret/<lb/> ſondern ihm auch hihr gegenwaͤrtig/ ſeinem begaͤh-<lb/> ren nahch/ widerům uͤberlüfern wollen.</p><lb/> <p>Er überluͤfert mihr freilich (gahb er zur antwort/<lb/> nahch-daͤhm er ſich gegen ihn bedanket hatte) einen<lb/> ſehr hohch-waͤhrten ſchaz/ welchen ich mehr als<lb/> mein laͤben libe/ und an dehm mein haͤrz nuhr alein<lb/> hanget/ aber ich waͤrd’ ihn bald wideruͤm verluͤh-<lb/> ren muͤſſen: und Si/ aller-ſchoͤhnſte Tugendreich<lb/> (ſahgt’ er/ und waͤndete ſich nahch ſeiner Lihbſten<lb/> zu) wuͤrd mihr hoͤhchlich verzeuhen/ daß ich ſo un-<lb/> hoͤhflich gewaͤſen bin/ und ihr anmuhten důrfen/ zu<lb/> mihr zu kommen/ da es mihr doch vihl baͤſſer ange-<lb/> ſtanden waͤre/ wan ich meiner Schoͤnen/ ihr diſe<lb/> tritte zu erſparen/ ſelbſt auf-gewartet haͤtte. Aber/<lb/> weil es di hohe noht erfortert/ und ich ſolches/ aus<lb/> uhrſachchen meines izigen ungluͤkſaͤligen zuſtandes/<lb/> noht-druͤnglich tuhn muͤſſen/ ſo darf ich auf nichts<lb/> mehr gedaͤnken/ als wi ich mein ungluͤk beklagen/<lb/> oder vihl-mehr mich aus einem noch inſtaͤhenden<lb/> aͤrgern raͤtten ſol. Dahr-uͤm wuͤl ich ſi meine haͤrz-<lb/> allerlihbſte (mit diſen worten fihl er ihr uͤm den<lb/> hals) der goͤtlichen obacht traͤulich befaͤhlen/ mich<lb/> aber ihrer ungefaͤrbten haͤrzlichen Libe!</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">U</hi>ber ſolchen raͤden kahmen ihr di traͤhnen mil-<lb/> diglich haͤrab gefloſſen/ und er konte fůhr ſchmaͤr-<lb/> zen kein wort mehr machchen/ als; mein haͤrz/ meine<lb/> Sonne gehabe ſich wohl! ſi gehabe ſich wohl! und<lb/> meine haͤrz-allerlihbſte bleibe beſtaͤndig/ gleich wi<lb/> ich beſtaͤndig bleiben/ und der ihrige ſtaͤrben wůl.</p><lb/> <p>Mit diſen worten ſchihd er von ihr/ und ſaͤzte ſich<lb/> mit ſeinem Markhold zu pfaͤrde/ damit er ſich (ehe<lb/> diſe haͤndel fůhr di obrigkeit gebracht wuͤrden/ und<lb/> ihm nicht etwa zum ſchuͤmpfe gereichten) in di<lb/> Nord-maͤnniſche graͤnze begaͤben moͤchte.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">E 4</fw> <fw place="bottom" type="catch">Alſo</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [103/0119]
anderes Buhch.
befaͤhl traͤulich nahch-kommen/ und habe diſen hoh-
waͤhrten ſchaz/ welchen er mihr anvertrauet hat/
nicht alein wi meinen aug-apfel ſelbſt bewahret/
ſondern ihm auch hihr gegenwaͤrtig/ ſeinem begaͤh-
ren nahch/ widerům uͤberlüfern wollen.
Er überluͤfert mihr freilich (gahb er zur antwort/
nahch-daͤhm er ſich gegen ihn bedanket hatte) einen
ſehr hohch-waͤhrten ſchaz/ welchen ich mehr als
mein laͤben libe/ und an dehm mein haͤrz nuhr alein
hanget/ aber ich waͤrd’ ihn bald wideruͤm verluͤh-
ren muͤſſen: und Si/ aller-ſchoͤhnſte Tugendreich
(ſahgt’ er/ und waͤndete ſich nahch ſeiner Lihbſten
zu) wuͤrd mihr hoͤhchlich verzeuhen/ daß ich ſo un-
hoͤhflich gewaͤſen bin/ und ihr anmuhten důrfen/ zu
mihr zu kommen/ da es mihr doch vihl baͤſſer ange-
ſtanden waͤre/ wan ich meiner Schoͤnen/ ihr diſe
tritte zu erſparen/ ſelbſt auf-gewartet haͤtte. Aber/
weil es di hohe noht erfortert/ und ich ſolches/ aus
uhrſachchen meines izigen ungluͤkſaͤligen zuſtandes/
noht-druͤnglich tuhn muͤſſen/ ſo darf ich auf nichts
mehr gedaͤnken/ als wi ich mein ungluͤk beklagen/
oder vihl-mehr mich aus einem noch inſtaͤhenden
aͤrgern raͤtten ſol. Dahr-uͤm wuͤl ich ſi meine haͤrz-
allerlihbſte (mit diſen worten fihl er ihr uͤm den
hals) der goͤtlichen obacht traͤulich befaͤhlen/ mich
aber ihrer ungefaͤrbten haͤrzlichen Libe!
Uber ſolchen raͤden kahmen ihr di traͤhnen mil-
diglich haͤrab gefloſſen/ und er konte fůhr ſchmaͤr-
zen kein wort mehr machchen/ als; mein haͤrz/ meine
Sonne gehabe ſich wohl! ſi gehabe ſich wohl! und
meine haͤrz-allerlihbſte bleibe beſtaͤndig/ gleich wi
ich beſtaͤndig bleiben/ und der ihrige ſtaͤrben wůl.
Mit diſen worten ſchihd er von ihr/ und ſaͤzte ſich
mit ſeinem Markhold zu pfaͤrde/ damit er ſich (ehe
diſe haͤndel fůhr di obrigkeit gebracht wuͤrden/ und
ihm nicht etwa zum ſchuͤmpfe gereichten) in di
Nord-maͤnniſche graͤnze begaͤben moͤchte.
Alſo
E 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/119 |
Zitationshilfe: | Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/119>, abgerufen am 24.07.2024. |