Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite

vierdes Buch.
ihr unzucht angemuhtet. Gleichwohl muhtmaßete die
klugsinnige Fürstin/ daß hinter diesem handel was an-
ders müste verborgen liegen.

Als nun Assenat hierüber auf so mancherlei gedan-
ken gerahten; so geriet sie endlich auch auf ihren Traum;
den sie vor etlichen jahren von einem Härmlein das ihre
Stiefmutter in den schlam drükken wollen/ und hernach
in ein fas einsperren laßen/ gehabt. Der Nitokris eben
gemeltes schreiben veruhrsachte/ daß Assenat den schö-
nen Leibeignen vor dasselbe Härmlein hielt. Auch ur-
teilete sie aus den ümständen des traumes/ daß das
heimliche gemurmel der leute von Josefs unschuld
wahr sein müste. Darüm schrieb sie an ihre Frau Mut-
ter Toote. Erstlich berichtete sie ihr alles/ was sie von
Josefs gefänglicher haft erfahren. Darnach erzehlte
sie ihr den oberwähnten Traum von stüklein zu stük-
lein: und fügte ihre eigene erklährung darzu. Endlich
begehrte sie zu wissen/ was ihre Frau Mutter von sol-
cher begäbnus/ und von ihrem Traume vor ein urteil
fällete.

Eben hatte Toote diesen brief empfangen/ als Ni-
tokris/
sie zu besuchen/ ankahm. Nachdem sie ihn nun
beide gelesen/ fielen mancherlei fremde reden vor. Ni-
tokris
erzehlete/ was sie einesmahls/ mit eigenen oh-
ren/ vor der Sefira zimmertühre gehöret. Da Se-
fira
dem Josef selbsten unzucht angemuhtet; aber eine
abschlägige und gantz scharfe antwort bekommen. Auch
fügte sie hinzu: daß sie nachmahls diese geule Für-
stin selbst ermahnet/ von so bösen begierden abzu-
stehen: und wo sie solches nicht tähte/ wolte sie sich ih-
rer geselschaft entziehen/ und sie nicht mehr vor ihre
Muhme halten. Auch habe ich/ sagte sie/ alles dieses
heute früh dem Potifar selbsten/ im vertrauen/ zu er-
kennen gegeben: damit er Josefs unschuld sehen/ und
ihn nicht etwan fälschlich anklagen möchte. Es ist guht/

und
K

vierdes Buch.
ihr unzucht angemuhtet. Gleichwohl muhtmaßete die
klugſinnige Fuͤrſtin/ daß hinter dieſem handel was an-
ders muͤſte verborgen liegen.

Als nun Aſſenat hieruͤber auf ſo mancherlei gedan-
ken gerahten; ſo geriet ſie endlich auch auf ihren Traum;
den ſie vor etlichen jahren von einem Haͤrmlein das ihre
Stiefmutter in den ſchlam druͤkken wollen/ und hernach
in ein fas einſperren laßen/ gehabt. Der Nitokris eben
gemeltes ſchreiben veruhrſachte/ daß Aſſenat den ſchoͤ-
nen Leibeignen vor daſſelbe Haͤrmlein hielt. Auch ur-
teilete ſie aus den uͤmſtaͤnden des traumes/ daß das
heimliche gemurmel der leute von Joſefs unſchuld
wahr ſein muͤſte. Daruͤm ſchrieb ſie an ihre Frau Mut-
ter Toote. Erſtlich berichtete ſie ihr alles/ was ſie von
Joſefs gefaͤnglicher haft erfahren. Darnach erzehlte
ſie ihr den oberwaͤhnten Traum von ſtuͤklein zu ſtuͤk-
lein: und fuͤgte ihre eigene erklaͤhrung darzu. Endlich
begehrte ſie zu wiſſen/ was ihre Frau Mutter von ſol-
cher begaͤbnus/ und von ihrem Traume vor ein urteil
faͤllete.

Eben hatte Toote dieſen brief empfangen/ als Ni-
tokris/
ſie zu beſuchen/ ankahm. Nachdem ſie ihn nun
beide geleſen/ fielen mancherlei fremde reden vor. Ni-
tokris
erzehlete/ was ſie einesmahls/ mit eigenen oh-
ren/ vor der Sefira zimmertuͤhre gehoͤret. Da Se-
fira
dem Joſef ſelbſten unzucht angemuhtet; aber eine
abſchlaͤgige und gantz ſcharfe antwort bekommen. Auch
fuͤgte ſie hinzu: daß ſie nachmahls dieſe geule Fuͤr-
ſtin ſelbſt ermahnet/ von ſo boͤſen begierden abzu-
ſtehen: und wo ſie ſolches nicht taͤhte/ wolte ſie ſich ih-
rer geſelſchaft entziehen/ und ſie nicht mehr vor ihre
Muhme halten. Auch habe ich/ ſagte ſie/ alles dieſes
heute fruͤh dem Potifar ſelbſten/ im vertrauen/ zu er-
kennen gegeben: damit er Joſefs unſchuld ſehen/ und
ihn nicht etwan faͤlſchlich anklagen moͤchte. Es iſt guht/

und
K
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0169" n="145"/><fw place="top" type="header">vierdes Buch.</fw><lb/>
ihr unzucht angemuhtet. Gleichwohl muhtmaßete die<lb/>
klug&#x017F;innige Fu&#x0364;r&#x017F;tin/ daß hinter die&#x017F;em handel was an-<lb/>
ders mu&#x0364;&#x017F;te verborgen liegen.</p><lb/>
        <p>Als nun <hi rendition="#fr">A&#x017F;&#x017F;enat</hi> hieru&#x0364;ber auf &#x017F;o mancherlei gedan-<lb/>
ken gerahten; &#x017F;o geriet &#x017F;ie endlich auch auf ihren Traum;<lb/>
den &#x017F;ie vor etlichen jahren von einem Ha&#x0364;rmlein das ihre<lb/>
Stiefmutter in den &#x017F;chlam dru&#x0364;kken wollen/ und hernach<lb/>
in ein fas ein&#x017F;perren laßen/ gehabt. Der <hi rendition="#fr">Nitokris</hi> eben<lb/>
gemeltes &#x017F;chreiben veruhr&#x017F;achte/ daß <hi rendition="#fr">A&#x017F;&#x017F;enat</hi> den &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Leibeignen vor da&#x017F;&#x017F;elbe Ha&#x0364;rmlein hielt. Auch ur-<lb/>
teilete &#x017F;ie aus den u&#x0364;m&#x017F;ta&#x0364;nden des traumes/ daß das<lb/>
heimliche gemurmel der leute von <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;efs</hi> un&#x017F;chuld<lb/>
wahr &#x017F;ein mu&#x0364;&#x017F;te. Daru&#x0364;m &#x017F;chrieb &#x017F;ie an ihre Frau Mut-<lb/>
ter <hi rendition="#fr">Toote.</hi> Er&#x017F;tlich berichtete &#x017F;ie ihr alles/ was &#x017F;ie von<lb/><hi rendition="#fr">Jo&#x017F;efs</hi> gefa&#x0364;nglicher haft erfahren. Darnach erzehlte<lb/>
&#x017F;ie ihr den oberwa&#x0364;hnten Traum von &#x017F;tu&#x0364;klein zu &#x017F;tu&#x0364;k-<lb/>
lein: und fu&#x0364;gte ihre eigene erkla&#x0364;hrung darzu. Endlich<lb/>
begehrte &#x017F;ie zu wi&#x017F;&#x017F;en/ was ihre Frau Mutter von &#x017F;ol-<lb/>
cher bega&#x0364;bnus/ und von ihrem Traume vor ein urteil<lb/>
fa&#x0364;llete.</p><lb/>
        <p>Eben hatte <hi rendition="#fr">Toote</hi> die&#x017F;en brief empfangen/ als <hi rendition="#fr">Ni-<lb/>
tokris/</hi> &#x017F;ie zu be&#x017F;uchen/ ankahm. Nachdem &#x017F;ie ihn nun<lb/>
beide gele&#x017F;en/ fielen mancherlei fremde reden vor. <hi rendition="#fr">Ni-<lb/>
tokris</hi> erzehlete/ was &#x017F;ie einesmahls/ mit eigenen oh-<lb/>
ren/ vor der <hi rendition="#fr">Sefira</hi> zimmertu&#x0364;hre geho&#x0364;ret. Da <hi rendition="#fr">Se-<lb/>
fira</hi> dem <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> &#x017F;elb&#x017F;ten unzucht angemuhtet; aber eine<lb/>
ab&#x017F;chla&#x0364;gige und gantz &#x017F;charfe antwort bekommen. Auch<lb/>
fu&#x0364;gte &#x017F;ie hinzu: daß &#x017F;ie nachmahls die&#x017F;e geule Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;tin &#x017F;elb&#x017F;t ermahnet/ von &#x017F;o bo&#x0364;&#x017F;en begierden abzu-<lb/>
&#x017F;tehen: und wo &#x017F;ie &#x017F;olches nicht ta&#x0364;hte/ wolte &#x017F;ie &#x017F;ich ih-<lb/>
rer ge&#x017F;el&#x017F;chaft entziehen/ und &#x017F;ie nicht mehr vor ihre<lb/>
Muhme halten. Auch habe ich/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ alles die&#x017F;es<lb/>
heute fru&#x0364;h dem <hi rendition="#fr">Potifar</hi> &#x017F;elb&#x017F;ten/ im vertrauen/ zu er-<lb/>
kennen gegeben: damit er <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;efs</hi> un&#x017F;chuld &#x017F;ehen/ und<lb/>
ihn nicht etwan fa&#x0364;l&#x017F;chlich anklagen mo&#x0364;chte. Es i&#x017F;t guht/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[145/0169] vierdes Buch. ihr unzucht angemuhtet. Gleichwohl muhtmaßete die klugſinnige Fuͤrſtin/ daß hinter dieſem handel was an- ders muͤſte verborgen liegen. Als nun Aſſenat hieruͤber auf ſo mancherlei gedan- ken gerahten; ſo geriet ſie endlich auch auf ihren Traum; den ſie vor etlichen jahren von einem Haͤrmlein das ihre Stiefmutter in den ſchlam druͤkken wollen/ und hernach in ein fas einſperren laßen/ gehabt. Der Nitokris eben gemeltes ſchreiben veruhrſachte/ daß Aſſenat den ſchoͤ- nen Leibeignen vor daſſelbe Haͤrmlein hielt. Auch ur- teilete ſie aus den uͤmſtaͤnden des traumes/ daß das heimliche gemurmel der leute von Joſefs unſchuld wahr ſein muͤſte. Daruͤm ſchrieb ſie an ihre Frau Mut- ter Toote. Erſtlich berichtete ſie ihr alles/ was ſie von Joſefs gefaͤnglicher haft erfahren. Darnach erzehlte ſie ihr den oberwaͤhnten Traum von ſtuͤklein zu ſtuͤk- lein: und fuͤgte ihre eigene erklaͤhrung darzu. Endlich begehrte ſie zu wiſſen/ was ihre Frau Mutter von ſol- cher begaͤbnus/ und von ihrem Traume vor ein urteil faͤllete. Eben hatte Toote dieſen brief empfangen/ als Ni- tokris/ ſie zu beſuchen/ ankahm. Nachdem ſie ihn nun beide geleſen/ fielen mancherlei fremde reden vor. Ni- tokris erzehlete/ was ſie einesmahls/ mit eigenen oh- ren/ vor der Sefira zimmertuͤhre gehoͤret. Da Se- fira dem Joſef ſelbſten unzucht angemuhtet; aber eine abſchlaͤgige und gantz ſcharfe antwort bekommen. Auch fuͤgte ſie hinzu: daß ſie nachmahls dieſe geule Fuͤr- ſtin ſelbſt ermahnet/ von ſo boͤſen begierden abzu- ſtehen: und wo ſie ſolches nicht taͤhte/ wolte ſie ſich ih- rer geſelſchaft entziehen/ und ſie nicht mehr vor ihre Muhme halten. Auch habe ich/ ſagte ſie/ alles dieſes heute fruͤh dem Potifar ſelbſten/ im vertrauen/ zu er- kennen gegeben: damit er Joſefs unſchuld ſehen/ und ihn nicht etwan faͤlſchlich anklagen moͤchte. Es iſt guht/ und K

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/169
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 145. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/169>, abgerufen am 21.12.2024.