Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Assenat
behalten. Endlich schlos sie mit diesen worten: Ich
habe meine ehre gerettet/ wie ihr sehet. Nun möget ihr
vor die eurige eifern; und ihn/ den undankbaren/ den
treulosen/ gebührlich abstrafen.

Der guhte Potifar ward über diesen so plötzlichen
unfal über die maße bestürtzt. Er hatte dem Josef
so sehr viel guhtes zugetrauet. Er hatte seine tugend/
seine keuschheit/ seine frömmigkeit allezeit so hoch ge-
rühmet. Ja er hatte auf seine treue gantze schlösser ge-
bauet. Nun erfuhr er das widerspiel selbst aus dem
munde seiner Gemahlin. Diejenige/ die ihn vor die-
sem so manches mahl gepriesen/ klagte ihn nun selbsten
an. Er sahe den Rok/ als ein zeichen der wahrheit/
ror seinen augen. Er sahe seine Liebste so gar entstellet/
und so sehr übel zugerichtet. Und also konte er anfangs
anders nicht gedenken/ als daß es wahr sei/ was ihm
so gantz unvermuhtlich zu ohren kahm. Er ward ge-
zwungen/ alle diese beschuldigungen zu gleuben. Doch
gleichwohl konte er sich noch nicht entschlüßen den Jo-
sef/
nach dieses verbrechens beschaffenheit/ so straks
zu strafen. Er konte es über sein hertz nicht brin-
gen. Zorn und Liebe kämpften hart widereinander.
Der zorn wolte durchaus haben/ er solte ihn vertil-
gen. Die liebe dagegen riet ihm/ gemach zu verfah-
ren. Er hatte zuvor keinen einigen tadel am Josef be-
funden. Und darüm hatte er ihn von hertzen geliebet.
Ja er hatte ihn so hoch geliebet/ daß er ihm alles das
seinige anvertrauet; daß er ihn anders nicht gehalten/
als seinen Sohn; und was noch mehr ist/ ihm seine ei-
nige Erbin und liebste Tochter Assenat/ in seinem her-
tzen/ zur Gemahlin versprochen.

Diese so hertzliche liebe konte der zorn nicht so gar
verhindern/ daß sie den Potifar nachmahls nicht über-
redet vom Josef ein bessers zu gleuben/ als man ihm
vorbrachte. Ja er vermochte ihm keinesweges ein zu

bil-

Der Aſſenat
behalten. Endlich ſchlos ſie mit dieſen worten: Ich
habe meine ehre gerettet/ wie ihr ſehet. Nun moͤget ihr
vor die eurige eifern; und ihn/ den undankbaren/ den
treuloſen/ gebuͤhrlich abſtrafen.

Der guhte Potifar ward uͤber dieſen ſo ploͤtzlichen
unfal uͤber die maße beſtuͤrtzt. Er hatte dem Joſef
ſo ſehr viel guhtes zugetrauet. Er hatte ſeine tugend/
ſeine keuſchheit/ ſeine froͤmmigkeit allezeit ſo hoch ge-
ruͤhmet. Ja er hatte auf ſeine treue gantze ſchloͤſſer ge-
bauet. Nun erfuhr er das widerſpiel ſelbſt aus dem
munde ſeiner Gemahlin. Diejenige/ die ihn vor die-
ſem ſo manches mahl geprieſen/ klagte ihn nun ſelbſten
an. Er ſahe den Rok/ als ein zeichen der wahrheit/
ror ſeinen augen. Er ſahe ſeine Liebſte ſo gar entſtellet/
und ſo ſehr uͤbel zugerichtet. Und alſo konte er anfangs
anders nicht gedenken/ als daß es wahr ſei/ was ihm
ſo gantz unvermuhtlich zu ohren kahm. Er ward ge-
zwungen/ alle dieſe beſchuldigungen zu gleuben. Doch
gleichwohl konte er ſich noch nicht entſchluͤßen den Jo-
ſef/
nach dieſes verbrechens beſchaffenheit/ ſo ſtraks
zu ſtrafen. Er konte es uͤber ſein hertz nicht brin-
gen. Zorn und Liebe kaͤmpften hart widereinander.
Der zorn wolte durchaus haben/ er ſolte ihn vertil-
gen. Die liebe dagegen riet ihm/ gemach zu verfah-
ren. Er hatte zuvor keinen einigen tadel am Joſef be-
funden. Und daruͤm hatte er ihn von hertzen geliebet.
Ja er hatte ihn ſo hoch geliebet/ daß er ihm alles das
ſeinige anvertrauet; daß er ihn anders nicht gehalten/
als ſeinen Sohn; und was noch mehr iſt/ ihm ſeine ei-
nige Erbin und liebſte Tochter Aſſenat/ in ſeinem her-
tzen/ zur Gemahlin verſprochen.

Dieſe ſo hertzliche liebe konte der zorn nicht ſo gar
verhindern/ daß ſie den Potifar nachmahls nicht uͤber-
redet vom Joſef ein beſſers zu gleuben/ als man ihm
vorbrachte. Ja er vermochte ihm keinesweges ein zu

bil-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0166" n="142"/><fw place="top" type="header">Der A&#x017F;&#x017F;enat</fw><lb/>
behalten. Endlich &#x017F;chlos &#x017F;ie mit die&#x017F;en worten: Ich<lb/>
habe meine ehre gerettet/ wie ihr &#x017F;ehet. Nun mo&#x0364;get ihr<lb/>
vor die eurige eifern; und ihn/ den undankbaren/ den<lb/>
treulo&#x017F;en/ gebu&#x0364;hrlich ab&#x017F;trafen.</p><lb/>
        <p>Der guhte <hi rendition="#fr">Potifar</hi> ward u&#x0364;ber die&#x017F;en &#x017F;o plo&#x0364;tzlichen<lb/>
unfal u&#x0364;ber die maße be&#x017F;tu&#x0364;rtzt. Er hatte dem <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi><lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr viel guhtes zugetrauet. Er hatte &#x017F;eine tugend/<lb/>
&#x017F;eine keu&#x017F;chheit/ &#x017F;eine fro&#x0364;mmigkeit allezeit &#x017F;o hoch ge-<lb/>
ru&#x0364;hmet. Ja er hatte auf &#x017F;eine treue gantze &#x017F;chlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er ge-<lb/>
bauet. Nun erfuhr er das wider&#x017F;piel &#x017F;elb&#x017F;t aus dem<lb/>
munde &#x017F;einer Gemahlin. Diejenige/ die ihn vor die-<lb/>
&#x017F;em &#x017F;o manches mahl geprie&#x017F;en/ klagte ihn nun &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
an. Er &#x017F;ahe den Rok/ als ein zeichen der wahrheit/<lb/>
ror &#x017F;einen augen. Er &#x017F;ahe &#x017F;eine Lieb&#x017F;te &#x017F;o gar ent&#x017F;tellet/<lb/>
und &#x017F;o &#x017F;ehr u&#x0364;bel zugerichtet. Und al&#x017F;o konte er anfangs<lb/>
anders nicht gedenken/ als daß es wahr &#x017F;ei/ was ihm<lb/>
&#x017F;o gantz unvermuhtlich zu ohren kahm. Er ward ge-<lb/>
zwungen/ alle die&#x017F;e be&#x017F;chuldigungen zu gleuben. Doch<lb/>
gleichwohl konte er &#x017F;ich noch nicht ent&#x017F;chlu&#x0364;ßen den <hi rendition="#fr">Jo-<lb/>
&#x017F;ef/</hi> nach die&#x017F;es verbrechens be&#x017F;chaffenheit/ &#x017F;o &#x017F;traks<lb/>
zu &#x017F;trafen. Er konte es u&#x0364;ber &#x017F;ein hertz nicht brin-<lb/>
gen. Zorn und Liebe ka&#x0364;mpften hart widereinander.<lb/>
Der zorn wolte durchaus haben/ er &#x017F;olte ihn vertil-<lb/>
gen. Die liebe dagegen riet ihm/ gemach zu verfah-<lb/>
ren. Er hatte zuvor keinen einigen tadel am <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> be-<lb/>
funden. Und daru&#x0364;m hatte er ihn von hertzen geliebet.<lb/>
Ja er hatte ihn &#x017F;o hoch geliebet/ daß er ihm alles das<lb/>
&#x017F;einige anvertrauet; daß er ihn anders nicht gehalten/<lb/>
als &#x017F;einen Sohn; und was noch mehr i&#x017F;t/ ihm &#x017F;eine ei-<lb/>
nige Erbin und lieb&#x017F;te Tochter <hi rendition="#fr">A&#x017F;&#x017F;enat/</hi> in &#x017F;einem her-<lb/>
tzen/ zur Gemahlin ver&#x017F;prochen.</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;e &#x017F;o hertzliche liebe konte der zorn nicht &#x017F;o gar<lb/>
verhindern/ daß &#x017F;ie den <hi rendition="#fr">Potifar</hi> nachmahls nicht u&#x0364;ber-<lb/>
redet vom <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> ein be&#x017F;&#x017F;ers zu gleuben/ als man ihm<lb/>
vorbrachte. Ja er vermochte ihm keinesweges ein zu<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bil-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[142/0166] Der Aſſenat behalten. Endlich ſchlos ſie mit dieſen worten: Ich habe meine ehre gerettet/ wie ihr ſehet. Nun moͤget ihr vor die eurige eifern; und ihn/ den undankbaren/ den treuloſen/ gebuͤhrlich abſtrafen. Der guhte Potifar ward uͤber dieſen ſo ploͤtzlichen unfal uͤber die maße beſtuͤrtzt. Er hatte dem Joſef ſo ſehr viel guhtes zugetrauet. Er hatte ſeine tugend/ ſeine keuſchheit/ ſeine froͤmmigkeit allezeit ſo hoch ge- ruͤhmet. Ja er hatte auf ſeine treue gantze ſchloͤſſer ge- bauet. Nun erfuhr er das widerſpiel ſelbſt aus dem munde ſeiner Gemahlin. Diejenige/ die ihn vor die- ſem ſo manches mahl geprieſen/ klagte ihn nun ſelbſten an. Er ſahe den Rok/ als ein zeichen der wahrheit/ ror ſeinen augen. Er ſahe ſeine Liebſte ſo gar entſtellet/ und ſo ſehr uͤbel zugerichtet. Und alſo konte er anfangs anders nicht gedenken/ als daß es wahr ſei/ was ihm ſo gantz unvermuhtlich zu ohren kahm. Er ward ge- zwungen/ alle dieſe beſchuldigungen zu gleuben. Doch gleichwohl konte er ſich noch nicht entſchluͤßen den Jo- ſef/ nach dieſes verbrechens beſchaffenheit/ ſo ſtraks zu ſtrafen. Er konte es uͤber ſein hertz nicht brin- gen. Zorn und Liebe kaͤmpften hart widereinander. Der zorn wolte durchaus haben/ er ſolte ihn vertil- gen. Die liebe dagegen riet ihm/ gemach zu verfah- ren. Er hatte zuvor keinen einigen tadel am Joſef be- funden. Und daruͤm hatte er ihn von hertzen geliebet. Ja er hatte ihn ſo hoch geliebet/ daß er ihm alles das ſeinige anvertrauet; daß er ihn anders nicht gehalten/ als ſeinen Sohn; und was noch mehr iſt/ ihm ſeine ei- nige Erbin und liebſte Tochter Aſſenat/ in ſeinem her- tzen/ zur Gemahlin verſprochen. Dieſe ſo hertzliche liebe konte der zorn nicht ſo gar verhindern/ daß ſie den Potifar nachmahls nicht uͤber- redet vom Joſef ein beſſers zu gleuben/ als man ihm vorbrachte. Ja er vermochte ihm keinesweges ein zu bil-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/166
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 142. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/166>, abgerufen am 21.12.2024.