Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von: Einleitung in die attische Tragödie (Euripides Herakles erklärt, Bd. 1). Berlin, 1889.

Bild:
<< vorherige Seite

Wege und ziele der modernen tragikerkritik.
als er dann sich an eine ausgabe des Euripides in grossem stile machte,
erschien freilich die erklärung reicher, und die einleitungen giengen aus-
führlich auf die poetische würdigung des kunstwerks ein, allein er gestand
halb und halb zu, dass er doch nur erklärte, entweder warum er nicht
änderte, oder warum er änderte, mit anderen worten, der zweck der
ausgabe blieb die textkritik. wenn die gedichte nicht verdorben wären
oder wenigstens dafür gehalten würden, so würde Hermann sie nicht
herausgeben. und wie er es mit der krisis im antiken sinne hielt,
haben die einleitungen besonders deutlich offenbart. was der tragiker tut,
ist, dass er sich einen stoff sucht, geeignet furcht und mitleid zu erregen,
und den nach den gesetzen oder dem herkommen seiner kunst behandelt 14).
das wird verschieden sein, wenn es Euripides und wenn es Goethe ist,
aber sie sind doch ohne weiteres concurrenten. es sind zuweilen sehr
lesens- und beherzigenswerte auslassungen, nicht bloss um des mannes
willen, der Goethe zu erbauen verstand; aber wer wollte leugnen, dass
schon die damalige geschichtswissenschaft mehr fragen musste und mehr
beantworten konnte?

Die hermannische philologie ist noch durchaus die antike, oder viel-
mehr wieder die antike, denn er schliesst sich weder bewusst noch durch
tradition an die definition des Dionysios Thrax an. aber er hätte sein
eigenes ziel nicht besser bezeichnen können. und wenn diese philologie
schon zu den zeiten des Dionysios Thrax oder besser des Aristarch eine
beschränkte war, und in ihrem abfalle von der aristotelischen wissenschaft
sich der beginnende verfall offenbart, wie viel minder muss dieselbe jetzt
genügen, wo sich die philologie vielmehr aus aristarchischer beschränkung
zu aristotelischer universalität gehoben hat. aber wie trotz alledem
Aristarch in seiner bedeutung unverkleinert dasteht, so wird es mit
Hermann bleiben. sie sind keine maestri di color che sanno, aber sie sind
meister: man kann sehr leicht sagen was sie nicht sind, aber man genügt
sich nicht, will man so oder so versuchen zu sagen, was sie sind, und
könnte man's, dem leser würde es nicht viel helfen. das will selbst erlebt

14) Eur. tragoediae ed. G. H. I p. XII der vorrede zur Hekabe. dort auch die
ganze vorrede zur taurischen Iphigeneia nachzulesen. wie triviales dabei heraus-
kommen konnte, sehe man in der vorrede zur Helene, haud optima haec tragoedia
est .... quod nec gravis metus in ea nec magna miseratio est
, und in den cor-
recturen für die führung der dramatischen handlung in der vorrede der Phoenissen.
hier wird das gedicht im ganzen an das kreuz der plumpen regel geschlagen, wie das
versmass durch die forderung der auf sylbe und sylbenlänge congruenten responsion
in den chören.

Wege und ziele der modernen tragikerkritik.
als er dann sich an eine ausgabe des Euripides in groſsem stile machte,
erschien freilich die erklärung reicher, und die einleitungen giengen aus-
führlich auf die poetische würdigung des kunstwerks ein, allein er gestand
halb und halb zu, daſs er doch nur erklärte, entweder warum er nicht
änderte, oder warum er änderte, mit anderen worten, der zweck der
ausgabe blieb die textkritik. wenn die gedichte nicht verdorben wären
oder wenigstens dafür gehalten würden, so würde Hermann sie nicht
herausgeben. und wie er es mit der κρίσις im antiken sinne hielt,
haben die einleitungen besonders deutlich offenbart. was der tragiker tut,
ist, daſs er sich einen stoff sucht, geeignet furcht und mitleid zu erregen,
und den nach den gesetzen oder dem herkommen seiner kunst behandelt 14).
das wird verschieden sein, wenn es Euripides und wenn es Goethe ist,
aber sie sind doch ohne weiteres concurrenten. es sind zuweilen sehr
lesens- und beherzigenswerte auslassungen, nicht bloſs um des mannes
willen, der Goethe zu erbauen verstand; aber wer wollte leugnen, daſs
schon die damalige geschichtswissenschaft mehr fragen muſste und mehr
beantworten konnte?

Die hermannische philologie ist noch durchaus die antike, oder viel-
mehr wieder die antike, denn er schlieſst sich weder bewuſst noch durch
tradition an die definition des Dionysios Thrax an. aber er hätte sein
eigenes ziel nicht besser bezeichnen können. und wenn diese philologie
schon zu den zeiten des Dionysios Thrax oder besser des Aristarch eine
beschränkte war, und in ihrem abfalle von der aristotelischen wissenschaft
sich der beginnende verfall offenbart, wie viel minder muſs dieselbe jetzt
genügen, wo sich die philologie vielmehr aus aristarchischer beschränkung
zu aristotelischer universalität gehoben hat. aber wie trotz alledem
Aristarch in seiner bedeutung unverkleinert dasteht, so wird es mit
Hermann bleiben. sie sind keine maestri di color che sanno, aber sie sind
meister: man kann sehr leicht sagen was sie nicht sind, aber man genügt
sich nicht, will man so oder so versuchen zu sagen, was sie sind, und
könnte man’s, dem leser würde es nicht viel helfen. das will selbst erlebt

14) Eur. tragoediae ed. G. H. I p. XII der vorrede zur Hekabe. dort auch die
ganze vorrede zur taurischen Iphigeneia nachzulesen. wie triviales dabei heraus-
kommen konnte, sehe man in der vorrede zur Helene, haud optima haec tragoedia
est .... quod nec gravis metus in ea nec magna miseratio est
, und in den cor-
recturen für die führung der dramatischen handlung in der vorrede der Phoenissen.
hier wird das gedicht im ganzen an das kreuz der plumpen regel geschlagen, wie das
versmaſs durch die forderung der auf sylbe und sylbenlänge congruenten responsion
in den chören.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0258" n="238"/><fw place="top" type="header">Wege und ziele der modernen tragikerkritik.</fw><lb/>
als er dann sich an eine ausgabe des Euripides in gro&#x017F;sem stile machte,<lb/>
erschien freilich die erklärung reicher, und die einleitungen giengen aus-<lb/>
führlich auf die poetische würdigung des kunstwerks ein, allein er gestand<lb/>
halb und halb zu, da&#x017F;s er doch nur erklärte, entweder warum er nicht<lb/>
änderte, oder warum er änderte, mit anderen worten, der zweck der<lb/>
ausgabe blieb die textkritik. wenn die gedichte nicht verdorben wären<lb/>
oder wenigstens dafür gehalten würden, so würde Hermann sie nicht<lb/>
herausgeben. und wie er es mit der &#x03BA;&#x03C1;&#x03AF;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C2; im antiken sinne hielt,<lb/>
haben die einleitungen besonders deutlich offenbart. was der tragiker tut,<lb/>
ist, da&#x017F;s er sich einen stoff sucht, geeignet furcht und mitleid zu erregen,<lb/>
und den nach den gesetzen oder dem herkommen seiner kunst behandelt <note place="foot" n="14)">Eur. tragoediae ed. G. H. I p. XII der vorrede zur Hekabe. dort auch die<lb/>
ganze vorrede zur taurischen Iphigeneia nachzulesen. wie triviales dabei heraus-<lb/>
kommen konnte, sehe man in der vorrede zur Helene, <hi rendition="#i">haud optima haec tragoedia<lb/>
est .... quod nec gravis metus in ea nec magna miseratio est</hi>, und in den cor-<lb/>
recturen für die führung der dramatischen handlung in der vorrede der Phoenissen.<lb/>
hier wird das gedicht im ganzen an das kreuz der plumpen regel geschlagen, wie das<lb/>
versma&#x017F;s durch die forderung der auf sylbe und sylbenlänge congruenten responsion<lb/>
in den chören.</note>.<lb/>
das wird verschieden sein, wenn es Euripides und wenn es Goethe ist,<lb/>
aber sie sind doch ohne weiteres concurrenten. es sind zuweilen sehr<lb/>
lesens- und beherzigenswerte auslassungen, nicht blo&#x017F;s um des mannes<lb/>
willen, der Goethe zu erbauen verstand; aber wer wollte leugnen, da&#x017F;s<lb/>
schon die damalige geschichtswissenschaft mehr fragen mu&#x017F;ste und mehr<lb/>
beantworten konnte?</p><lb/>
        <p>Die hermannische philologie ist noch durchaus die antike, oder viel-<lb/>
mehr wieder die antike, denn er schlie&#x017F;st sich weder bewu&#x017F;st noch durch<lb/>
tradition an die definition des Dionysios Thrax an. aber er hätte sein<lb/>
eigenes ziel nicht besser bezeichnen können. und wenn diese philologie<lb/>
schon zu den zeiten des Dionysios Thrax oder besser des Aristarch eine<lb/>
beschränkte war, und in ihrem abfalle von der aristotelischen wissenschaft<lb/>
sich der beginnende verfall offenbart, wie viel minder mu&#x017F;s dieselbe jetzt<lb/>
genügen, wo sich die philologie vielmehr aus aristarchischer beschränkung<lb/>
zu aristotelischer universalität gehoben hat. aber wie trotz alledem<lb/>
Aristarch in seiner bedeutung unverkleinert dasteht, so wird es mit<lb/>
Hermann bleiben. sie sind keine <hi rendition="#i">maestri di color che sanno,</hi> aber sie sind<lb/>
meister: man kann sehr leicht sagen was sie nicht sind, aber man genügt<lb/>
sich nicht, will man so oder so versuchen zu sagen, was sie sind, und<lb/>
könnte man&#x2019;s, dem leser würde es nicht viel helfen. das will selbst erlebt<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[238/0258] Wege und ziele der modernen tragikerkritik. als er dann sich an eine ausgabe des Euripides in groſsem stile machte, erschien freilich die erklärung reicher, und die einleitungen giengen aus- führlich auf die poetische würdigung des kunstwerks ein, allein er gestand halb und halb zu, daſs er doch nur erklärte, entweder warum er nicht änderte, oder warum er änderte, mit anderen worten, der zweck der ausgabe blieb die textkritik. wenn die gedichte nicht verdorben wären oder wenigstens dafür gehalten würden, so würde Hermann sie nicht herausgeben. und wie er es mit der κρίσις im antiken sinne hielt, haben die einleitungen besonders deutlich offenbart. was der tragiker tut, ist, daſs er sich einen stoff sucht, geeignet furcht und mitleid zu erregen, und den nach den gesetzen oder dem herkommen seiner kunst behandelt 14). das wird verschieden sein, wenn es Euripides und wenn es Goethe ist, aber sie sind doch ohne weiteres concurrenten. es sind zuweilen sehr lesens- und beherzigenswerte auslassungen, nicht bloſs um des mannes willen, der Goethe zu erbauen verstand; aber wer wollte leugnen, daſs schon die damalige geschichtswissenschaft mehr fragen muſste und mehr beantworten konnte? Die hermannische philologie ist noch durchaus die antike, oder viel- mehr wieder die antike, denn er schlieſst sich weder bewuſst noch durch tradition an die definition des Dionysios Thrax an. aber er hätte sein eigenes ziel nicht besser bezeichnen können. und wenn diese philologie schon zu den zeiten des Dionysios Thrax oder besser des Aristarch eine beschränkte war, und in ihrem abfalle von der aristotelischen wissenschaft sich der beginnende verfall offenbart, wie viel minder muſs dieselbe jetzt genügen, wo sich die philologie vielmehr aus aristarchischer beschränkung zu aristotelischer universalität gehoben hat. aber wie trotz alledem Aristarch in seiner bedeutung unverkleinert dasteht, so wird es mit Hermann bleiben. sie sind keine maestri di color che sanno, aber sie sind meister: man kann sehr leicht sagen was sie nicht sind, aber man genügt sich nicht, will man so oder so versuchen zu sagen, was sie sind, und könnte man’s, dem leser würde es nicht viel helfen. das will selbst erlebt 14) Eur. tragoediae ed. G. H. I p. XII der vorrede zur Hekabe. dort auch die ganze vorrede zur taurischen Iphigeneia nachzulesen. wie triviales dabei heraus- kommen konnte, sehe man in der vorrede zur Helene, haud optima haec tragoedia est .... quod nec gravis metus in ea nec magna miseratio est, und in den cor- recturen für die führung der dramatischen handlung in der vorrede der Phoenissen. hier wird das gedicht im ganzen an das kreuz der plumpen regel geschlagen, wie das versmaſs durch die forderung der auf sylbe und sylbenlänge congruenten responsion in den chören.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wilamowitz_tragoedie_1889
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wilamowitz_tragoedie_1889/258
Zitationshilfe: Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von: Einleitung in die attische Tragödie (Euripides Herakles erklärt, Bd. 1). Berlin, 1889, S. 238. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wilamowitz_tragoedie_1889/258>, abgerufen am 28.11.2024.