Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wehrli, Max: Allgemeine Literaturwissenschaft. Zweite, durchgesehen Auflage. Bern u. a., 1969.

Bild:
<< vorherige Seite

pwe_098.001
tun hat, hat sie auch eine selbständige Wissenschaft außerhalb der Poetik pwe_098.002
werden können. Sie ist wohl heute praktisch noch immer von der klaren pwe_098.003
und bequemen Begrifflichkeit Heuslers bestimmt, dem das Hauptverdienst pwe_098.004
zufällt, den Sinn für die künstlerische Gehörgröße des Verses wieder geweckt pwe_098.005
zu haben. Er bekümmert sich allerdings nur um die metrischen Schemata, pwe_098.006
nicht um den Vers überhaupt. Das betont Saran1 gegen Heusler pwe_098.007
sehr stark: daß nämlich der Unterschied von Prosa und Vers "auf der pwe_098.008
ganzen Linie", nicht nur im Metrischen liege. Verslehre und Metrik sind für pwe_098.009
Saran nicht identisch. Aber es bleibt fraglich, ob die andern Determinanten pwe_098.010
- Melodie, Klangart, Tongestalt, Sprechweise - wirklich als Kunstformen pwe_098.011
faßbar sind und nicht nur physiologische oder allgemeine stilistische pwe_098.012
Merkmale darstellen. Das Versproblem stellt sich im übrigen natürlich von pwe_098.013
Sprache zu Sprache, ja vielleicht von Zeit zu Zeit wieder anders, und zwischen pwe_098.014
Theorie und Praxis können unvermerkt Unterschiede bestehen. So ist pwe_098.015
der Versuch W. Suchiers2 interessant, der vier verschiedene Arten des pwe_098.016
Versvortrags in der modernen französischen Praxis feststellt - ein Mehr pwe_098.017
oder Weniger an Berücksichtigung der Bindungen, die durch den Vers als pwe_098.018
rhythmisch-melodische Einheit gefordert sind - und von da aus erst die pwe_098.019
Wesensfrage des französischen Verses3 klären zu können glaubt. Zum pwe_098.020
englischen Vers sei wenigstens ein Aufsatz von E. H. Scholl4 angeführt.

pwe_098.021

Auch Wolfgang Kaysers erfolgreiche Kleine deutsche Versschule5 steht pwe_098.022
im Gefolge Heuslers und des von Otto Paul verfaßten Konzentrats der pwe_098.023
Heuslerschen Verslehre6. Sie beschränkt sich auf die leichtfaßliche Herausarbeitung pwe_098.024
der elementaren Begriffe und die Vorführung der wichtigsten pwe_098.025
noch aktuellen Formen der neueren Literatur, aber unter völligem Verzicht pwe_098.026
auf die Dimension der Versgeschichte. Dafür schärft sie aufs neue den Blick pwe_098.027
für die Funktion des Metrums im individuellen Ganzen. Das kommt dadurch pwe_098.028
zur Geltung, daß Kayser zu einer Darstellung von Grundbegriffen pwe_098.029
der Rhythmik fortzuschreiten versucht.

pwe_098.030

Nicht dem Worte, wohl aber der Sache nach gehört zur Metrik auch die pwe_098.031
Erscheinung der sogenannten freien Rhythmen, die man wohl besser pwe_098.032
als freie Takte bezeichnen würde. L. Beriger, in der schon oben (s. S. 53)

1 pwe_098.033
Franz Saran, Deutsche Verskunst. Ein Handbuch. Berlin 1934.
2 pwe_098.034
Walther Suchier, Vortrag und Rhythmus des französischen Verses. "Zeitschrift pwe_098.035
für franz. Sprache u. Literatur" 64 (1940/42) 1 ff.
3 pwe_098.036
J. Suberville, Histoire et theorie de la versification francaise. Paris 1946.
4 pwe_098.037
Evelyn H. Scholl, English Metre once more. PLMA LXIII (1948) 293 ff.
5 pwe_098.038
Wolfgang Kayser, Kleine deutsche Versschule, 2. Aufl., Bern 1949. - Ders., pwe_098.039
Vom Rhythmus in deutschen Gedichten. DuV 39 (1938) 487 ff.
6 pwe_098.040
Otto Paul, Deutsche Metrik. 3. Aufl., München 1951.

pwe_098.001
tun hat, hat sie auch eine selbständige Wissenschaft außerhalb der Poetik pwe_098.002
werden können. Sie ist wohl heute praktisch noch immer von der klaren pwe_098.003
und bequemen Begrifflichkeit Heuslers bestimmt, dem das Hauptverdienst pwe_098.004
zufällt, den Sinn für die künstlerische Gehörgröße des Verses wieder geweckt pwe_098.005
zu haben. Er bekümmert sich allerdings nur um die metrischen Schemata, pwe_098.006
nicht um den Vers überhaupt. Das betont Saran1 gegen Heusler pwe_098.007
sehr stark: daß nämlich der Unterschied von Prosa und Vers „auf der pwe_098.008
ganzen Linie“, nicht nur im Metrischen liege. Verslehre und Metrik sind für pwe_098.009
Saran nicht identisch. Aber es bleibt fraglich, ob die andern Determinanten pwe_098.010
– Melodie, Klangart, Tongestalt, Sprechweise – wirklich als Kunstformen pwe_098.011
faßbar sind und nicht nur physiologische oder allgemeine stilistische pwe_098.012
Merkmale darstellen. Das Versproblem stellt sich im übrigen natürlich von pwe_098.013
Sprache zu Sprache, ja vielleicht von Zeit zu Zeit wieder anders, und zwischen pwe_098.014
Theorie und Praxis können unvermerkt Unterschiede bestehen. So ist pwe_098.015
der Versuch W. Suchiers2 interessant, der vier verschiedene Arten des pwe_098.016
Versvortrags in der modernen französischen Praxis feststellt – ein Mehr pwe_098.017
oder Weniger an Berücksichtigung der Bindungen, die durch den Vers als pwe_098.018
rhythmisch-melodische Einheit gefordert sind – und von da aus erst die pwe_098.019
Wesensfrage des französischen Verses3 klären zu können glaubt. Zum pwe_098.020
englischen Vers sei wenigstens ein Aufsatz von E. H. Scholl4 angeführt.

pwe_098.021

  Auch Wolfgang Kaysers erfolgreiche Kleine deutsche Versschule5 steht pwe_098.022
im Gefolge Heuslers und des von Otto Paul verfaßten Konzentrats der pwe_098.023
Heuslerschen Verslehre6. Sie beschränkt sich auf die leichtfaßliche Herausarbeitung pwe_098.024
der elementaren Begriffe und die Vorführung der wichtigsten pwe_098.025
noch aktuellen Formen der neueren Literatur, aber unter völligem Verzicht pwe_098.026
auf die Dimension der Versgeschichte. Dafür schärft sie aufs neue den Blick pwe_098.027
für die Funktion des Metrums im individuellen Ganzen. Das kommt dadurch pwe_098.028
zur Geltung, daß Kayser zu einer Darstellung von Grundbegriffen pwe_098.029
der Rhythmik fortzuschreiten versucht.

pwe_098.030

  Nicht dem Worte, wohl aber der Sache nach gehört zur Metrik auch die pwe_098.031
Erscheinung der sogenannten freien Rhythmen, die man wohl besser pwe_098.032
als freie Takte bezeichnen würde. L. Beriger, in der schon oben (s. S. 53)

1 pwe_098.033
Franz Saran, Deutsche Verskunst. Ein Handbuch. Berlin 1934.
2 pwe_098.034
Walther Suchier, Vortrag und Rhythmus des französischen Verses. „Zeitschrift pwe_098.035
für franz. Sprache u. Literatur“ 64 (1940/42) 1 ff.
3 pwe_098.036
J. Suberville, Histoire et théorie de la versification française. Paris 1946.
4 pwe_098.037
Evelyn H. Scholl, English Metre once more. PLMA LXIII (1948) 293 ff.
5 pwe_098.038
Wolfgang Kayser, Kleine deutsche Versschule, 2. Aufl., Bern 1949. – Ders., pwe_098.039
Vom Rhythmus in deutschen Gedichten. DuV 39 (1938) 487 ff.
6 pwe_098.040
Otto Paul, Deutsche Metrik. 3. Aufl., München 1951.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0104" n="98"/><lb n="pwe_098.001"/>
tun hat, hat sie auch eine selbständige Wissenschaft außerhalb der Poetik <lb n="pwe_098.002"/>
werden können. Sie ist wohl heute praktisch noch immer von der klaren <lb n="pwe_098.003"/>
und bequemen Begrifflichkeit <hi rendition="#k">Heuslers</hi> bestimmt, dem das Hauptverdienst <lb n="pwe_098.004"/>
zufällt, den Sinn für die künstlerische Gehörgröße des Verses wieder geweckt <lb n="pwe_098.005"/>
zu haben. Er bekümmert sich allerdings nur um die metrischen Schemata, <lb n="pwe_098.006"/>
nicht um den Vers überhaupt. Das betont <hi rendition="#k">Saran</hi><note xml:id="PWE_098_1" place="foot" n="1"><lb n="pwe_098.033"/>
Franz Saran, <hi rendition="#i">Deutsche Verskunst. Ein Handbuch.</hi> Berlin 1934.</note> gegen Heusler <lb n="pwe_098.007"/>
sehr stark: daß nämlich der Unterschied von Prosa und Vers &#x201E;auf der <lb n="pwe_098.008"/>
ganzen Linie&#x201C;, nicht nur im Metrischen liege. Verslehre und Metrik sind für <lb n="pwe_098.009"/> <hi rendition="#k">Saran</hi> nicht identisch. Aber es bleibt fraglich, ob die andern Determinanten <lb n="pwe_098.010"/>
&#x2013; Melodie, Klangart, Tongestalt, Sprechweise &#x2013; wirklich als Kunstformen <lb n="pwe_098.011"/>
faßbar sind und nicht nur physiologische oder allgemeine stilistische <lb n="pwe_098.012"/>
Merkmale darstellen. Das Versproblem stellt sich im übrigen natürlich von <lb n="pwe_098.013"/>
Sprache zu Sprache, ja vielleicht von Zeit zu Zeit wieder anders, und zwischen <lb n="pwe_098.014"/>
Theorie und Praxis können unvermerkt Unterschiede bestehen. So ist <lb n="pwe_098.015"/>
der Versuch <hi rendition="#k">W. Suchiers</hi><note xml:id="PWE_098_2" place="foot" n="2"><lb n="pwe_098.034"/>
Walther Suchier, <hi rendition="#i">Vortrag und Rhythmus des französischen Verses.</hi> &#x201E;Zeitschrift <lb n="pwe_098.035"/>
für franz. Sprache u. Literatur&#x201C; 64 (1940/42) 1 ff.</note> interessant, der vier verschiedene Arten des <lb n="pwe_098.016"/>
Versvortrags in der modernen französischen Praxis feststellt &#x2013; ein Mehr <lb n="pwe_098.017"/>
oder Weniger an Berücksichtigung der Bindungen, die durch den Vers als <lb n="pwe_098.018"/>
rhythmisch-melodische Einheit gefordert sind &#x2013; und von da aus erst die <lb n="pwe_098.019"/>
Wesensfrage des französischen Verses<note xml:id="PWE_098_3" place="foot" n="3"><lb n="pwe_098.036"/>
J. Suberville, <hi rendition="#i">Histoire et théorie de la versification française.</hi> Paris 1946.</note> klären zu können glaubt. Zum <lb n="pwe_098.020"/>
englischen Vers sei wenigstens ein Aufsatz von <hi rendition="#k">E. H. Scholl</hi><note xml:id="PWE_098_4" place="foot" n="4"><lb n="pwe_098.037"/>
Evelyn H. Scholl, <hi rendition="#i">English Metre once more.</hi> PLMA LXIII (1948) 293 ff.</note> angeführt.</p>
            <lb n="pwe_098.021"/>
            <p>  Auch <hi rendition="#k">Wolfgang Kaysers</hi> erfolgreiche <hi rendition="#i">Kleine deutsche Versschule</hi><note xml:id="PWE_098_5" place="foot" n="5"><lb n="pwe_098.038"/>
Wolfgang Kayser, <hi rendition="#i">Kleine deutsche Versschule,</hi> 2. Aufl., Bern 1949. &#x2013; Ders., <lb n="pwe_098.039"/> <hi rendition="#i">Vom Rhythmus in deutschen Gedichten.</hi> DuV 39 (1938) 487 ff.</note> steht <lb n="pwe_098.022"/>
im Gefolge <hi rendition="#k">Heuslers</hi> und des von <hi rendition="#k">Otto Paul</hi> verfaßten Konzentrats der <lb n="pwe_098.023"/>
Heuslerschen Verslehre<note xml:id="PWE_098_6" place="foot" n="6"><lb n="pwe_098.040"/>
Otto Paul, <hi rendition="#i">Deutsche Metrik.</hi> 3. Aufl., München 1951.</note>. Sie beschränkt sich auf die leichtfaßliche Herausarbeitung <lb n="pwe_098.024"/>
der elementaren Begriffe und die Vorführung der wichtigsten <lb n="pwe_098.025"/>
noch aktuellen Formen der neueren Literatur, aber unter völligem Verzicht <lb n="pwe_098.026"/>
auf die Dimension der Versgeschichte. Dafür schärft sie aufs neue den Blick <lb n="pwe_098.027"/>
für die Funktion des Metrums im individuellen Ganzen. Das kommt dadurch <lb n="pwe_098.028"/>
zur Geltung, daß Kayser zu einer Darstellung von Grundbegriffen <lb n="pwe_098.029"/>
der Rhythmik fortzuschreiten versucht.</p>
            <lb n="pwe_098.030"/>
            <p>  Nicht dem Worte, wohl aber der Sache nach gehört zur Metrik auch die <lb n="pwe_098.031"/>
Erscheinung der sogenannten <hi rendition="#g">freien Rhythmen,</hi> die man wohl besser <lb n="pwe_098.032"/>
als freie Takte bezeichnen würde. <hi rendition="#k">L. Beriger,</hi> in der schon oben (s. S. 53)
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0104] pwe_098.001 tun hat, hat sie auch eine selbständige Wissenschaft außerhalb der Poetik pwe_098.002 werden können. Sie ist wohl heute praktisch noch immer von der klaren pwe_098.003 und bequemen Begrifflichkeit Heuslers bestimmt, dem das Hauptverdienst pwe_098.004 zufällt, den Sinn für die künstlerische Gehörgröße des Verses wieder geweckt pwe_098.005 zu haben. Er bekümmert sich allerdings nur um die metrischen Schemata, pwe_098.006 nicht um den Vers überhaupt. Das betont Saran 1 gegen Heusler pwe_098.007 sehr stark: daß nämlich der Unterschied von Prosa und Vers „auf der pwe_098.008 ganzen Linie“, nicht nur im Metrischen liege. Verslehre und Metrik sind für pwe_098.009 Saran nicht identisch. Aber es bleibt fraglich, ob die andern Determinanten pwe_098.010 – Melodie, Klangart, Tongestalt, Sprechweise – wirklich als Kunstformen pwe_098.011 faßbar sind und nicht nur physiologische oder allgemeine stilistische pwe_098.012 Merkmale darstellen. Das Versproblem stellt sich im übrigen natürlich von pwe_098.013 Sprache zu Sprache, ja vielleicht von Zeit zu Zeit wieder anders, und zwischen pwe_098.014 Theorie und Praxis können unvermerkt Unterschiede bestehen. So ist pwe_098.015 der Versuch W. Suchiers 2 interessant, der vier verschiedene Arten des pwe_098.016 Versvortrags in der modernen französischen Praxis feststellt – ein Mehr pwe_098.017 oder Weniger an Berücksichtigung der Bindungen, die durch den Vers als pwe_098.018 rhythmisch-melodische Einheit gefordert sind – und von da aus erst die pwe_098.019 Wesensfrage des französischen Verses 3 klären zu können glaubt. Zum pwe_098.020 englischen Vers sei wenigstens ein Aufsatz von E. H. Scholl 4 angeführt. pwe_098.021   Auch Wolfgang Kaysers erfolgreiche Kleine deutsche Versschule 5 steht pwe_098.022 im Gefolge Heuslers und des von Otto Paul verfaßten Konzentrats der pwe_098.023 Heuslerschen Verslehre 6. Sie beschränkt sich auf die leichtfaßliche Herausarbeitung pwe_098.024 der elementaren Begriffe und die Vorführung der wichtigsten pwe_098.025 noch aktuellen Formen der neueren Literatur, aber unter völligem Verzicht pwe_098.026 auf die Dimension der Versgeschichte. Dafür schärft sie aufs neue den Blick pwe_098.027 für die Funktion des Metrums im individuellen Ganzen. Das kommt dadurch pwe_098.028 zur Geltung, daß Kayser zu einer Darstellung von Grundbegriffen pwe_098.029 der Rhythmik fortzuschreiten versucht. pwe_098.030   Nicht dem Worte, wohl aber der Sache nach gehört zur Metrik auch die pwe_098.031 Erscheinung der sogenannten freien Rhythmen, die man wohl besser pwe_098.032 als freie Takte bezeichnen würde. L. Beriger, in der schon oben (s. S. 53) 1 pwe_098.033 Franz Saran, Deutsche Verskunst. Ein Handbuch. Berlin 1934. 2 pwe_098.034 Walther Suchier, Vortrag und Rhythmus des französischen Verses. „Zeitschrift pwe_098.035 für franz. Sprache u. Literatur“ 64 (1940/42) 1 ff. 3 pwe_098.036 J. Suberville, Histoire et théorie de la versification française. Paris 1946. 4 pwe_098.037 Evelyn H. Scholl, English Metre once more. PLMA LXIII (1948) 293 ff. 5 pwe_098.038 Wolfgang Kayser, Kleine deutsche Versschule, 2. Aufl., Bern 1949. – Ders., pwe_098.039 Vom Rhythmus in deutschen Gedichten. DuV 39 (1938) 487 ff. 6 pwe_098.040 Otto Paul, Deutsche Metrik. 3. Aufl., München 1951.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wehrli_poetik_1951
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wehrli_poetik_1951/104
Zitationshilfe: Wehrli, Max: Allgemeine Literaturwissenschaft. Zweite, durchgesehen Auflage. Bern u. a., 1969, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wehrli_poetik_1951/104>, abgerufen am 04.05.2024.