Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903]. Lulu. Von wem sprichst Du denn? Die Geschwitz. Ich spreche von Casti Piani, dem die verworfenste Niederträchtigkeit in lebenden Buchstaben auf der Stirne geschrieben steht. Lulu. Schweig! Ich gebe Dir Tritte in den Leib, wenn Du schlecht von dem Jungen sprichst. Er liebt mich mit einer Aufrichtigkeit, gegen die Deine abenteuer- lichsten Aufopferungen die reine Bettelei sind. Er giebt mir Beweise von Selbstverleugnung, die mir Deine Zu- mutungen erst in ihrer ganzen Abscheulichkeit zeigen. Was gibt man nicht hin, wenn man Gelüste hat wie Du! Du bist im Leib Deiner Mutter nicht ganz fertig ge- worden, weder als Weib noch als Mann. Du bist kein Mensch wie wir anderen. Für einen Mann war der vorhandene Stoff nicht ausreichend und zum Weib hast Du zu viel Hirn in den Schädel bekommen. Deshalb bist Du verrückt! Wende Dich mit Deinen Gefühlen an Fräulein Bianetta Gazil. Die ist gegen Bezahlung zu allem zu haben. Drück' ihr zwanzig Francs in die Hand, dann gehört sie Dir. (Bianetta Gazil, Madelaine de Marelle, Ludmilla Steinherz, Rodrigo, Casti Piani, Puntschu, Heilmann und Alwa kommen aus dem Spielzimmer in den Salon.) Lulu. Um Gottes willen, was ist passiert? Puntschu. Mais rien du tout, ma chere. On va se rafraeichir. Madelaine de Marelle. Tout le monde a gagne, c'est epatant! Bianetta. Moi, j'ai gagne au moins quarant louis ... Ludmilla Steinherz. Il ne faut pas s'en vanter, mon amie! Madeleine de Marelle. C'est vrai; ca ne porte pas bonheur. Lulu. Von wem ſprichſt Du denn? Die Geſchwitz. Ich ſpreche von Caſti Piani, dem die verworfenſte Niederträchtigkeit in lebenden Buchſtaben auf der Stirne geſchrieben ſteht. Lulu. Schweig! Ich gebe Dir Tritte in den Leib, wenn Du ſchlecht von dem Jungen ſprichſt. Er liebt mich mit einer Aufrichtigkeit, gegen die Deine abenteuer- lichſten Aufopferungen die reine Bettelei ſind. Er giebt mir Beweiſe von Selbſtverleugnung, die mir Deine Zu- mutungen erſt in ihrer ganzen Abſcheulichkeit zeigen. Was gibt man nicht hin, wenn man Gelüſte hat wie Du! Du biſt im Leib Deiner Mutter nicht ganz fertig ge- worden, weder als Weib noch als Mann. Du biſt kein Menſch wie wir anderen. Für einen Mann war der vorhandene Stoff nicht ausreichend und zum Weib haſt Du zu viel Hirn in den Schädel bekommen. Deshalb biſt Du verrückt! Wende Dich mit Deinen Gefühlen an Fräulein Bianetta Gazil. Die iſt gegen Bezahlung zu allem zu haben. Drück’ ihr zwanzig Francs in die Hand, dann gehört ſie Dir. (Bianetta Gazil, Madelaine de Marelle, Ludmilla Steinherz, Rodrigo, Caſti Piani, Puntſchu, Heilmann und Alwa kommen aus dem Spielzimmer in den Salon.) Lulu. Um Gottes willen, was iſt paſſiert? Puntſchu. Mais rien du tout, ma chère. On va se rafraîchir. Madelaine de Marelle. Tout le monde a gagné, c’est épatant! Bianetta. Moi, j’ai gagné au moins quarant louis … Ludmilla Steinherz. Il ne faut pas ſ’en vanter, mon amie! Madeleine de Marelle. C’est vrai; ça ne porte pas bonheur. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0051" n="43"/> <sp who="#LUL"> <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker> <p>Von wem ſprichſt Du denn?</p> </sp><lb/> <sp who="#GES"> <speaker><hi rendition="#g">Die Geſchwitz</hi>.</speaker> <p>Ich ſpreche von Caſti Piani, dem<lb/> die verworfenſte Niederträchtigkeit in lebenden Buchſtaben<lb/> auf der Stirne geſchrieben ſteht.</p> </sp><lb/> <sp who="#LUL"> <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker> <p>Schweig! Ich gebe Dir Tritte in den Leib,<lb/> wenn Du ſchlecht von dem Jungen ſprichſt. Er liebt<lb/> mich mit einer Aufrichtigkeit, gegen die Deine abenteuer-<lb/> lichſten Aufopferungen die reine Bettelei ſind. Er giebt<lb/> mir Beweiſe von Selbſtverleugnung, die mir Deine Zu-<lb/> mutungen erſt in ihrer ganzen Abſcheulichkeit zeigen. Was<lb/> gibt man nicht hin, wenn man Gelüſte hat wie Du!<lb/> Du biſt im Leib Deiner Mutter nicht ganz fertig ge-<lb/> worden, weder als Weib noch als Mann. Du biſt kein<lb/> Menſch wie wir anderen. Für einen Mann war der<lb/> vorhandene Stoff nicht ausreichend und zum Weib haſt<lb/> Du zu viel Hirn in den Schädel bekommen. Deshalb<lb/> biſt Du verrückt! Wende Dich mit Deinen Gefühlen<lb/> an Fräulein Bianetta Gazil. Die iſt gegen Bezahlung<lb/> zu allem zu haben. Drück’ ihr zwanzig Francs in die<lb/> Hand, dann gehört ſie Dir.</p><lb/> <stage>(Bianetta Gazil, Madelaine de Marelle, Ludmilla Steinherz,<lb/> Rodrigo, Caſti Piani, Puntſchu, Heilmann und Alwa kommen aus dem<lb/> Spielzimmer in den Salon.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#LUL"> <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker> <p>Um Gottes willen, was iſt paſſiert?</p> </sp><lb/> <sp who="#BAN"> <speaker><hi rendition="#g">Puntſchu</hi>.</speaker> <p> <hi rendition="#aq">Mais rien du tout, ma chère. On va<lb/> se rafraîchir.</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#MAD"> <speaker><hi rendition="#g">Madelaine de Marelle</hi>.</speaker> <p> <hi rendition="#aq">Tout le monde a gagné,<lb/> c’est épatant!</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#BIA"> <speaker><hi rendition="#g">Bianetta</hi>.</speaker> <p><hi rendition="#aq">Moi, j’ai gagné au moins quarant<lb/> louis</hi> …</p> </sp><lb/> <sp who="#LUD"> <speaker><hi rendition="#g">Ludmilla Steinherz</hi>.</speaker> <p> <hi rendition="#aq">Il ne faut pas ſ’en vanter,<lb/> mon amie!</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#MAD"> <speaker><hi rendition="#g">Madeleine de Marelle</hi>.</speaker> <p> <hi rendition="#aq">C’est vrai; ça ne porte<lb/> pas bonheur.</hi> </p> </sp><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [43/0051]
Lulu. Von wem ſprichſt Du denn?
Die Geſchwitz. Ich ſpreche von Caſti Piani, dem
die verworfenſte Niederträchtigkeit in lebenden Buchſtaben
auf der Stirne geſchrieben ſteht.
Lulu. Schweig! Ich gebe Dir Tritte in den Leib,
wenn Du ſchlecht von dem Jungen ſprichſt. Er liebt
mich mit einer Aufrichtigkeit, gegen die Deine abenteuer-
lichſten Aufopferungen die reine Bettelei ſind. Er giebt
mir Beweiſe von Selbſtverleugnung, die mir Deine Zu-
mutungen erſt in ihrer ganzen Abſcheulichkeit zeigen. Was
gibt man nicht hin, wenn man Gelüſte hat wie Du!
Du biſt im Leib Deiner Mutter nicht ganz fertig ge-
worden, weder als Weib noch als Mann. Du biſt kein
Menſch wie wir anderen. Für einen Mann war der
vorhandene Stoff nicht ausreichend und zum Weib haſt
Du zu viel Hirn in den Schädel bekommen. Deshalb
biſt Du verrückt! Wende Dich mit Deinen Gefühlen
an Fräulein Bianetta Gazil. Die iſt gegen Bezahlung
zu allem zu haben. Drück’ ihr zwanzig Francs in die
Hand, dann gehört ſie Dir.
(Bianetta Gazil, Madelaine de Marelle, Ludmilla Steinherz,
Rodrigo, Caſti Piani, Puntſchu, Heilmann und Alwa kommen aus dem
Spielzimmer in den Salon.)
Lulu. Um Gottes willen, was iſt paſſiert?
Puntſchu. Mais rien du tout, ma chère. On va
se rafraîchir.
Madelaine de Marelle. Tout le monde a gagné,
c’est épatant!
Bianetta. Moi, j’ai gagné au moins quarant
louis …
Ludmilla Steinherz. Il ne faut pas ſ’en vanter,
mon amie!
Madeleine de Marelle. C’est vrai; ça ne porte
pas bonheur.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeBei dieser Ausgabe handelt es sich um die erste s… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |