Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903].

Bild:
<< vorherige Seite
So viel ich weiß, beziehen Sie außerdem noch ein monat-
liches Salair von fünfhundert Mark von ihr. Es fällt
einem manchmal ziemlich schwer, an Ihre Liebe zu der
unglücklichen Gefangenen zu glauben. Wenn ich eben
Fräulein von Geschwitz darum bat, meine Hilfe anzu-
nehmen, so geschah es gewiß nicht, um Ihre unersätt-
liche Goldgier aufzustacheln. Die Bewunderung, die ich
vor Fräulein von Geschwitz in dieser Sache hegen ge-
lernt, empfinde ich Ihnen gegenüber noch lange nicht.
Es ist mir überhaupt unklar, was Sie an mich für An-
sprüche geltend machen. Daß Sie zufällig bei der Er-
mordung meines Vaters zugegen waren, hat zwischen
Ihnen und mir noch nicht die geringsten verwandtschaft-
lichen Bande geschaffen. Dagegen bin ich fest davon
überzeugt, daß Sie, wenn Ihnen das heroische Unter-
nehmen der Geschwitz nicht zugute gekommen wäre,
heute ohne einen Pfennig irgendwo betrunken im Rinn-
stein lägen.
Rodrigo. Und wissen Sie, was aus Ihnen ge-
worden wäre, wenn Sie das Käseblatt, das Ihr Vater
redigierte, nicht um zwei Millionen veräußert hätten?
-- Sie hätten sich mit dem ausgemergeltsten Ballett-
mädchen zusammengetan und wären heute Stallknecht
im Zirkus Humpelmeier. Was arbeiten Sie denn? --
Sie haben ein Schauerdrama geschrieben, in dem die
Waden meiner Braut die beiden Hauptfiguren sind und
das kein anständiges Theater zur Aufführung bringt.
Sie Nachtjacke Sie! Ich habe auf diesem Brustkasten
noch vor zwei Jahren zwei gesattelte Kavalleriepferde
balanciert. Wie das jetzt mit der Plautze werden soll,
ist mir allerdings rätselhaft. Die Französinnen bekommen
einen schönen Begriff von der deutschen Kunst, wenn sie
mir bei jedem Kilo mehr den Schweiß aus den Trikots
So viel ich weiß, beziehen Sie außerdem noch ein monat-
liches Salair von fünfhundert Mark von ihr. Es fällt
einem manchmal ziemlich ſchwer, an Ihre Liebe zu der
unglücklichen Gefangenen zu glauben. Wenn ich eben
Fräulein von Geſchwitz darum bat, meine Hilfe anzu-
nehmen, ſo geſchah es gewiß nicht, um Ihre unerſätt-
liche Goldgier aufzuſtacheln. Die Bewunderung, die ich
vor Fräulein von Geſchwitz in dieſer Sache hegen ge-
lernt, empfinde ich Ihnen gegenüber noch lange nicht.
Es iſt mir überhaupt unklar, was Sie an mich für An-
ſprüche geltend machen. Daß Sie zufällig bei der Er-
mordung meines Vaters zugegen waren, hat zwiſchen
Ihnen und mir noch nicht die geringſten verwandtſchaft-
lichen Bande geſchaffen. Dagegen bin ich feſt davon
überzeugt, daß Sie, wenn Ihnen das heroiſche Unter-
nehmen der Geſchwitz nicht zugute gekommen wäre,
heute ohne einen Pfennig irgendwo betrunken im Rinn-
ſtein lägen.
Rodrigo. Und wiſſen Sie, was aus Ihnen ge-
worden wäre, wenn Sie das Käſeblatt, das Ihr Vater
redigierte, nicht um zwei Millionen veräußert hätten?
— Sie hätten ſich mit dem ausgemergeltſten Ballett-
mädchen zuſammengetan und wären heute Stallknecht
im Zirkus Humpelmeier. Was arbeiten Sie denn? —
Sie haben ein Schauerdrama geſchrieben, in dem die
Waden meiner Braut die beiden Hauptfiguren ſind und
das kein anſtändiges Theater zur Aufführung bringt.
Sie Nachtjacke Sie! Ich habe auf dieſem Bruſtkaſten
noch vor zwei Jahren zwei geſattelte Kavalleriepferde
balanciert. Wie das jetzt mit der Plautze werden ſoll,
iſt mir allerdings rätſelhaft. Die Franzöſinnen bekommen
einen ſchönen Begriff von der deutſchen Kunſt, wenn ſie
mir bei jedem Kilo mehr den Schweiß aus den Trikots
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#ALW">
          <p><pb facs="#f0022" n="14"/>
So viel ich weiß, beziehen Sie außerdem noch ein monat-<lb/>
liches Salair von fünfhundert Mark von ihr. Es fällt<lb/>
einem manchmal ziemlich &#x017F;chwer, an Ihre Liebe zu der<lb/>
unglücklichen Gefangenen zu glauben. Wenn ich eben<lb/>
Fräulein von Ge&#x017F;chwitz darum bat, meine Hilfe anzu-<lb/>
nehmen, &#x017F;o ge&#x017F;chah es gewiß nicht, um Ihre uner&#x017F;ätt-<lb/>
liche Goldgier aufzu&#x017F;tacheln. Die Bewunderung, die ich<lb/>
vor Fräulein von Ge&#x017F;chwitz in die&#x017F;er Sache hegen ge-<lb/>
lernt, empfinde ich Ihnen gegenüber noch lange nicht.<lb/>
Es i&#x017F;t mir überhaupt unklar, was Sie an mich für An-<lb/>
&#x017F;prüche geltend machen. Daß Sie zufällig bei der Er-<lb/>
mordung meines Vaters zugegen waren, hat zwi&#x017F;chen<lb/>
Ihnen und mir noch nicht die gering&#x017F;ten verwandt&#x017F;chaft-<lb/>
lichen Bande ge&#x017F;chaffen. Dagegen bin ich fe&#x017F;t davon<lb/>
überzeugt, daß Sie, wenn Ihnen das heroi&#x017F;che Unter-<lb/>
nehmen der Ge&#x017F;chwitz nicht zugute gekommen wäre,<lb/>
heute ohne einen Pfennig irgendwo betrunken im Rinn-<lb/>
&#x017F;tein lägen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#ROD">
          <speaker><hi rendition="#g">Rodrigo</hi>.</speaker>
          <p>Und wi&#x017F;&#x017F;en Sie, was aus Ihnen ge-<lb/>
worden wäre, wenn Sie das Kä&#x017F;eblatt, das Ihr Vater<lb/>
redigierte, nicht um zwei Millionen veräußert hätten?<lb/>
&#x2014; Sie hätten &#x017F;ich mit dem ausgemergelt&#x017F;ten Ballett-<lb/>
mädchen zu&#x017F;ammengetan und wären heute Stallknecht<lb/>
im Zirkus Humpelmeier. Was arbeiten Sie denn? &#x2014;<lb/>
Sie haben ein Schauerdrama ge&#x017F;chrieben, in dem die<lb/>
Waden meiner Braut die beiden Hauptfiguren &#x017F;ind und<lb/>
das kein an&#x017F;tändiges Theater zur Aufführung bringt.<lb/>
Sie Nachtjacke Sie! Ich habe auf die&#x017F;em Bru&#x017F;tka&#x017F;ten<lb/>
noch vor zwei Jahren zwei ge&#x017F;attelte Kavalleriepferde<lb/>
balanciert. Wie das jetzt mit der Plautze werden &#x017F;oll,<lb/>
i&#x017F;t mir allerdings rät&#x017F;elhaft. Die Franzö&#x017F;innen bekommen<lb/>
einen &#x017F;chönen Begriff von der deut&#x017F;chen Kun&#x017F;t, wenn &#x017F;ie<lb/>
mir bei jedem Kilo mehr den Schweiß aus den Trikots<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[14/0022] So viel ich weiß, beziehen Sie außerdem noch ein monat- liches Salair von fünfhundert Mark von ihr. Es fällt einem manchmal ziemlich ſchwer, an Ihre Liebe zu der unglücklichen Gefangenen zu glauben. Wenn ich eben Fräulein von Geſchwitz darum bat, meine Hilfe anzu- nehmen, ſo geſchah es gewiß nicht, um Ihre unerſätt- liche Goldgier aufzuſtacheln. Die Bewunderung, die ich vor Fräulein von Geſchwitz in dieſer Sache hegen ge- lernt, empfinde ich Ihnen gegenüber noch lange nicht. Es iſt mir überhaupt unklar, was Sie an mich für An- ſprüche geltend machen. Daß Sie zufällig bei der Er- mordung meines Vaters zugegen waren, hat zwiſchen Ihnen und mir noch nicht die geringſten verwandtſchaft- lichen Bande geſchaffen. Dagegen bin ich feſt davon überzeugt, daß Sie, wenn Ihnen das heroiſche Unter- nehmen der Geſchwitz nicht zugute gekommen wäre, heute ohne einen Pfennig irgendwo betrunken im Rinn- ſtein lägen. Rodrigo. Und wiſſen Sie, was aus Ihnen ge- worden wäre, wenn Sie das Käſeblatt, das Ihr Vater redigierte, nicht um zwei Millionen veräußert hätten? — Sie hätten ſich mit dem ausgemergeltſten Ballett- mädchen zuſammengetan und wären heute Stallknecht im Zirkus Humpelmeier. Was arbeiten Sie denn? — Sie haben ein Schauerdrama geſchrieben, in dem die Waden meiner Braut die beiden Hauptfiguren ſind und das kein anſtändiges Theater zur Aufführung bringt. Sie Nachtjacke Sie! Ich habe auf dieſem Bruſtkaſten noch vor zwei Jahren zwei geſattelte Kavalleriepferde balanciert. Wie das jetzt mit der Plautze werden ſoll, iſt mir allerdings rätſelhaft. Die Franzöſinnen bekommen einen ſchönen Begriff von der deutſchen Kunſt, wenn ſie mir bei jedem Kilo mehr den Schweiß aus den Trikots

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Bei dieser Ausgabe handelt es sich um die erste s… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/22
Zitationshilfe: Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903], S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/22>, abgerufen am 20.04.2024.