Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wartmann, Sigismund Friedrich: De Statv Pertvrbato Germaniae et Franciae Vnpartheyischer wolmeynender Theologo-Politicorum Discvrssvvm, Vierter vnd letzter Theil. Frankfurt (Main), 1652.

Bild:
<< vorherige Seite

De Statu perturbato Franciae
der Kirch wurd dieser vom Adel mit dreyen Dienern/ seinem Weib vnd einem
Töchterlein von zweyen Jahren/ erschlagen vnd Mutternackend außgezogen.
Zu Gava, in einem Dorff/ verwundet ein Soldat seinen Wirth biß vff den Tod-
vnd verunehrt jhm das Weib vor seinen Augen. Die Leute mit den Armen hin-
terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backöfen zu werffen/ vnd andere der-
gleichen Händel solten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der
Priester zu Cardaden salvirte sich in die Kirch/ vnd hätte hencken müssen/ wann
nicht ein ander Regiment wäre vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert hätte.
Zu Guariga hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es
wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgeplündert.
Zwischen Ceret vnd Arles wagt sich ein Soldat über das Wasser eine junge Toch-
ter zu entführen/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd
die Schwester mit zween Streichen verwundet/ als sie Rettung thun wollen/ der
Tochter mächtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Thäter. Zu Castillo
de Monegre
wohnte ein Mann mit seinem Weib/ fünff Töchtern vnd einer
Schwägerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die erste Nacht
bey sich haben/ der Mann aber ließ sie durch ein Fenster mit einem Seil hinun-
ter/ sprang hernach/ vnd kam vnter den Pistolen-Kugeln vnbeschädigt in einen
Wald. Zu S. Caloma de Farnes legt sich Don Leonardo Molas, wegen eines
längst vorgangenen Gezäncks zwischen den Bawren vnd Soldaten: Man thät
die beste Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die
Häuser in die Aschen legen wollen. Es entstund darüber ein Schlagens/ daß
vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der
Sergeant salvirte sich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin-
nen/ ein ander Hauß in Brand gesteckt/ wurd der Sergeant bey lauffendem Fewer
gebratten/ vnd zu Aschen. Die Soldaten verbrandten Rio de Arenas vor deß
Molas Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was sie nicht zuvor geraubet:
Also verbrandten sie deß Visconten von Joc Städtlein mit 122. Häusern/ vner-
achtet was er gegen solche übereilte execution ein wenden vnd bitten können. Zu
Balaguer gieng es sehr vbel her/ aber zu Gerona, wurden Jean de Arce vnd Leo-
nardo Molas
zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Also thäten
die zu S. Salvator, vnd S. Saloni: Jn der Graffschafft Rossilion wurde nichts ver-
schonet/ vmb Rosas musten vier Mann/ vnd über tausend Oelbäume herhalten/
bey Caloma kuppelten sie 20. Bawren zusamm/ vnd arkebusirten dieselben.

Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnterstund Monrodons deß Ser-
geanten
gewesener Diener/ einem Bawrn/ auß der Ernde/ die Säcke zu be-
suchen/ darüber der Bawr/ dieses Dings biß dahin vngewohnt/ wegen deß
Wiederstands eine Wunde in den Kopff bekommen. Seine Gesellen lieffen her-
bey/ man schoß vnter sie/ daß einer tod geblieben: darauff sie Fewer vnd Reisig
zum Pallast getragen/ weil der Leutenant keinem Vnheil stewrete/ sondern an

allem

De Statu perturbato Franciæ
der Kirch wurd dieſer vom Adel mit dreyen Dienern/ ſeinem Weib vnd einem
Toͤchterlein von zweyen Jahren/ erſchlagen vnd Mutternackend außgezogen.
Zu Gava, in einem Dorff/ verwundet ein Soldat ſeinen Wirth biß vff den Tod-
vnd verunehrt jhm das Weib vor ſeinen Augen. Die Leute mit den Armen hin-
terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backoͤfen zu werffen/ vnd andere der-
gleichen Haͤndel ſolten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der
Prieſter zu Cardaden ſalvirte ſich in die Kirch/ vnd haͤtte hencken muͤſſen/ wann
nicht ein ander Regiment waͤre vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert haͤtte.
Zu Guariga hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es
wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgepluͤndert.
Zwiſchen Ceret vnd Arles wagt ſich ein Soldat uͤber das Waſſer eine junge Toch-
ter zu entfuͤhren/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd
die Schweſter mit zween Streichen verwundet/ als ſie Rettung thun wollen/ der
Tochter maͤchtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Thaͤter. Zu Caſtillo
de Monegre
wohnte ein Mann mit ſeinem Weib/ fuͤnff Toͤchtern vnd einer
Schwaͤgerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die erſte Nacht
bey ſich haben/ der Mann aber ließ ſie durch ein Fenſter mit einem Seil hinun-
ter/ ſprang hernach/ vnd kam vnter den Piſtolen-Kugeln vnbeſchaͤdigt in einen
Wald. Zu S. Caloma de Farnes legt ſich Don Leonardo Molas, wegen eines
laͤngſt vorgangenen Gezaͤncks zwiſchen den Bawren vnd Soldaten: Man thaͤt
die beſte Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die
Haͤuſer in die Aſchen legen wollen. Es entſtund daruͤber ein Schlagens/ daß
vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der
Sergeant ſalvirte ſich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin-
nen/ ein ander Hauß in Brand geſteckt/ wurd der Sergeant bey lauffendem Fewer
gebratten/ vnd zu Aſchen. Die Soldaten verbrandten Rio de Arenas vor deß
Molas Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was ſie nicht zuvor geraubet:
Alſo verbrandten ſie deß Viſconten von Joc Staͤdtlein mit 122. Haͤuſern/ vner-
achtet was er gegen ſolche uͤbereilte execution ein wenden vnd bitten koͤnnen. Zu
Balaguer gieng es ſehr vbel her/ aber zu Gerona, wurden Jean de Arce vnd Leo-
nardo Molas
zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Alſo thaͤten
die zu S. Salvator, vnd S. Saloni: Jn der Graffſchafft Roſſilion wurde nichts ver-
ſchonet/ vmb Roſas muſten vier Mann/ vnd uͤber tauſend Oelbaͤume herhalten/
bey Caloma kuppelten ſie 20. Bawren zuſamm/ vnd arkebuſirten dieſelben.

Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnterſtund Monrodons deß Ser-
geanten
geweſener Diener/ einem Bawrn/ auß der Ernde/ die Saͤcke zu be-
ſuchen/ daruͤber der Bawr/ dieſes Dings biß dahin vngewohnt/ wegen deß
Wiederſtands eine Wunde in den Kopff bekommen. Seine Geſellen lieffen her-
bey/ man ſchoß vnter ſie/ daß einer tod geblieben: darauff ſie Fewer vnd Reiſig
zum Pallaſt getragen/ weil der Leutenant keinem Vnheil ſtewrete/ ſondern an

allem
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0194" n="18"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">De Statu perturbato Franciæ</hi></fw><lb/>
der Kirch wurd die&#x017F;er vom Adel mit dreyen Dienern/ &#x017F;einem Weib vnd einem<lb/>
To&#x0364;chterlein von zweyen Jahren/ er&#x017F;chlagen vnd Mutternackend außgezogen.<lb/>
Zu <hi rendition="#aq">Gava,</hi> in einem Dorff/ verwundet ein Soldat &#x017F;einen Wirth biß vff den Tod-<lb/>
vnd verunehrt jhm das Weib vor &#x017F;einen Augen. Die Leute mit den Armen hin-<lb/>
terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backo&#x0364;fen zu werffen/ vnd andere der-<lb/>
gleichen Ha&#x0364;ndel &#x017F;olten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der<lb/>
Prie&#x017F;ter zu <hi rendition="#aq">Cardaden &#x017F;alvir</hi>te &#x017F;ich in die Kirch/ vnd ha&#x0364;tte hencken mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ wann<lb/>
nicht ein ander Regiment wa&#x0364;re vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert ha&#x0364;tte.<lb/>
Zu <hi rendition="#aq">Guariga</hi> hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es<lb/>
wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgeplu&#x0364;ndert.<lb/>
Zwi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Ceret</hi> vnd <hi rendition="#aq">Arles</hi> wagt &#x017F;ich ein Soldat u&#x0364;ber das Wa&#x017F;&#x017F;er eine junge Toch-<lb/>
ter zu entfu&#x0364;hren/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd<lb/>
die Schwe&#x017F;ter mit zween Streichen verwundet/ als &#x017F;ie Rettung thun wollen/ der<lb/>
Tochter ma&#x0364;chtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Tha&#x0364;ter. Zu <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;tillo<lb/>
de Monegre</hi> wohnte ein Mann mit &#x017F;einem Weib/ fu&#x0364;nff To&#x0364;chtern vnd einer<lb/>
Schwa&#x0364;gerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die er&#x017F;te Nacht<lb/>
bey &#x017F;ich haben/ der Mann aber ließ &#x017F;ie durch ein Fen&#x017F;ter mit einem Seil hinun-<lb/>
ter/ &#x017F;prang hernach/ vnd kam vnter den Pi&#x017F;tolen-Kugeln vnbe&#x017F;cha&#x0364;digt in einen<lb/>
Wald. Zu <hi rendition="#aq">S. Caloma de Farnes</hi> legt &#x017F;ich <hi rendition="#aq">Don Leonardo Molas,</hi> wegen eines<lb/>
la&#x0364;ng&#x017F;t vorgangenen Geza&#x0364;ncks zwi&#x017F;chen den Bawren vnd Soldaten: Man tha&#x0364;t<lb/>
die be&#x017F;te Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die<lb/>
Ha&#x0364;u&#x017F;er in die A&#x017F;chen legen wollen. Es ent&#x017F;tund daru&#x0364;ber ein Schlagens/ daß<lb/>
vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der<lb/><hi rendition="#aq">Sergeant &#x017F;alvir</hi>te &#x017F;ich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin-<lb/>
nen/ ein ander Hauß in Brand ge&#x017F;teckt/ wurd der <hi rendition="#aq">Sergeant</hi> bey lauffendem Fewer<lb/>
gebratten/ vnd zu A&#x017F;chen. Die Soldaten verbrandten <hi rendition="#aq">Rio de Arenas</hi> vor deß<lb/><hi rendition="#aq">Molas</hi> Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was &#x017F;ie nicht zuvor geraubet:<lb/>
Al&#x017F;o verbrandten &#x017F;ie deß <hi rendition="#aq">Vi&#x017F;conten</hi> von <hi rendition="#aq">Joc</hi> Sta&#x0364;dtlein mit 122. Ha&#x0364;u&#x017F;ern/ vner-<lb/>
achtet was er gegen &#x017F;olche u&#x0364;bereilte <hi rendition="#aq">execution</hi> ein wenden vnd bitten ko&#x0364;nnen. Zu<lb/><hi rendition="#aq">Balaguer</hi> gieng es &#x017F;ehr vbel her/ aber zu <hi rendition="#aq">Gerona,</hi> wurden <hi rendition="#aq">Jean de Arce</hi> vnd <hi rendition="#aq">Leo-<lb/>
nardo Molas</hi> zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Al&#x017F;o tha&#x0364;ten<lb/>
die zu <hi rendition="#aq">S. Salvator,</hi> vnd <hi rendition="#aq">S. Saloni:</hi> Jn der Graff&#x017F;chafft <hi rendition="#aq">Ro&#x017F;&#x017F;ilion</hi> wurde nichts ver-<lb/>
&#x017F;chonet/ vmb <hi rendition="#aq">Ro&#x017F;as</hi> mu&#x017F;ten vier Mann/ vnd u&#x0364;ber tau&#x017F;end Oelba&#x0364;ume herhalten/<lb/>
bey <hi rendition="#aq">Caloma</hi> kuppelten &#x017F;ie 20. Bawren zu&#x017F;amm/ vnd <hi rendition="#aq">arkebu&#x017F;ir</hi>ten die&#x017F;elben.</p><lb/>
          <p>Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnter&#x017F;tund <hi rendition="#aq">Monrodons</hi> deß <hi rendition="#aq">Ser-<lb/>
geanten</hi> gewe&#x017F;ener Diener/ einem Bawrn/ auß der Ernde/ die Sa&#x0364;cke zu be-<lb/>
&#x017F;uchen/ daru&#x0364;ber der Bawr/ die&#x017F;es Dings biß dahin vngewohnt/ wegen deß<lb/>
Wieder&#x017F;tands eine Wunde in den Kopff bekommen. Seine Ge&#x017F;ellen lieffen her-<lb/>
bey/ man &#x017F;choß vnter &#x017F;ie/ daß einer tod geblieben: darauff &#x017F;ie Fewer vnd Rei&#x017F;ig<lb/>
zum Palla&#x017F;t getragen/ weil der Leutenant keinem Vnheil &#x017F;tewrete/ &#x017F;ondern an<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">allem</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[18/0194] De Statu perturbato Franciæ der Kirch wurd dieſer vom Adel mit dreyen Dienern/ ſeinem Weib vnd einem Toͤchterlein von zweyen Jahren/ erſchlagen vnd Mutternackend außgezogen. Zu Gava, in einem Dorff/ verwundet ein Soldat ſeinen Wirth biß vff den Tod- vnd verunehrt jhm das Weib vor ſeinen Augen. Die Leute mit den Armen hin- terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backoͤfen zu werffen/ vnd andere der- gleichen Haͤndel ſolten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der Prieſter zu Cardaden ſalvirte ſich in die Kirch/ vnd haͤtte hencken muͤſſen/ wann nicht ein ander Regiment waͤre vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert haͤtte. Zu Guariga hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgepluͤndert. Zwiſchen Ceret vnd Arles wagt ſich ein Soldat uͤber das Waſſer eine junge Toch- ter zu entfuͤhren/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd die Schweſter mit zween Streichen verwundet/ als ſie Rettung thun wollen/ der Tochter maͤchtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Thaͤter. Zu Caſtillo de Monegre wohnte ein Mann mit ſeinem Weib/ fuͤnff Toͤchtern vnd einer Schwaͤgerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die erſte Nacht bey ſich haben/ der Mann aber ließ ſie durch ein Fenſter mit einem Seil hinun- ter/ ſprang hernach/ vnd kam vnter den Piſtolen-Kugeln vnbeſchaͤdigt in einen Wald. Zu S. Caloma de Farnes legt ſich Don Leonardo Molas, wegen eines laͤngſt vorgangenen Gezaͤncks zwiſchen den Bawren vnd Soldaten: Man thaͤt die beſte Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die Haͤuſer in die Aſchen legen wollen. Es entſtund daruͤber ein Schlagens/ daß vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der Sergeant ſalvirte ſich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin- nen/ ein ander Hauß in Brand geſteckt/ wurd der Sergeant bey lauffendem Fewer gebratten/ vnd zu Aſchen. Die Soldaten verbrandten Rio de Arenas vor deß Molas Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was ſie nicht zuvor geraubet: Alſo verbrandten ſie deß Viſconten von Joc Staͤdtlein mit 122. Haͤuſern/ vner- achtet was er gegen ſolche uͤbereilte execution ein wenden vnd bitten koͤnnen. Zu Balaguer gieng es ſehr vbel her/ aber zu Gerona, wurden Jean de Arce vnd Leo- nardo Molas zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Alſo thaͤten die zu S. Salvator, vnd S. Saloni: Jn der Graffſchafft Roſſilion wurde nichts ver- ſchonet/ vmb Roſas muſten vier Mann/ vnd uͤber tauſend Oelbaͤume herhalten/ bey Caloma kuppelten ſie 20. Bawren zuſamm/ vnd arkebuſirten dieſelben. Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnterſtund Monrodons deß Ser- geanten geweſener Diener/ einem Bawrn/ auß der Ernde/ die Saͤcke zu be- ſuchen/ daruͤber der Bawr/ dieſes Dings biß dahin vngewohnt/ wegen deß Wiederſtands eine Wunde in den Kopff bekommen. Seine Geſellen lieffen her- bey/ man ſchoß vnter ſie/ daß einer tod geblieben: darauff ſie Fewer vnd Reiſig zum Pallaſt getragen/ weil der Leutenant keinem Vnheil ſtewrete/ ſondern an allem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wartmann_germania04_1652
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wartmann_germania04_1652/194
Zitationshilfe: Wartmann, Sigismund Friedrich: De Statv Pertvrbato Germaniae et Franciae Vnpartheyischer wolmeynender Theologo-Politicorum Discvrssvvm, Vierter vnd letzter Theil. Frankfurt (Main), 1652, S. 18. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wartmann_germania04_1652/194>, abgerufen am 17.05.2024.