Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Walter, Bernhard: Beschreibung Einer Reiß auß Teutschland biß in das gelobte Landt Palæstina. München, 1609.

Bild:
<< vorherige Seite
Zünd das Fewer an Esch all ell nar
Wie theuer dises Beekham hada.
Gehe mit mir Thale mein.
Bring her Hat hauna.
Legs dort hin Hot henakh.
Zaig mir die Sachen Aurini del hascha.
Laß mir das Hemmet waschen Achsel
Ruff jhm Ayeth Lu. (Camis.
Ein guten Morgen Subba ell khayr
Ein gute Nacht Massa ell khayr.
Jch will zu hauß gehen Nahab nerotlell
(beyth.
Jch will außgehen. Nahab nechross
(men ell beyth.
Jch will kauffen Nahab Nestaeri.
Jch empfind mich vbel Anna ma an-
(na tayeb.
Warumb schlegst du mich Leste terobin
Jch will nicht Annan nehab.
Jch will Annan hab.
Jch hab kein Geld Mandiflus.
Wechsel mir das Geld Esroffly dellflus.
Das Geld ist nit gut. Dell flus mannfa
Das Geld ist gut Dell flus melaha.
Zuuil Ketir.
Zuwe-
Zünd das Fewer an Eſch all ell nar
Wie theuer diſes Beekham hada.
Gehe mit mir Thale mein.
Bring her Hat hauna.
Legs dort hin Hot henakh.
Zaig mir die Sachen Aurini del haſcha.
Laß mir das Hemmet waſchen Achſel
Ruff jhm Ayeth Lu. (Camis.
Ein guten Morgen Subba ell khayr
Ein gute Nacht Maſſa ell khayr.
Jch will zu hauß gehen Nahab nerotlell
(beyth.
Jch will außgehen. Nahab nechroſs
(men ell beyth.
Jch will kauffen Nahab Neſtæri.
Jch empfind mich vbel Anna ma an-
(na tayeb.
Warumb ſchlegſt du mich Leſte terobin
Jch will nicht Annan nehab.
Jch will Annan hab.
Jch hab kein Geld Mandiflus.
Wechſel mir das Geld Eſroffly dellflus.
Das Geld iſt nit gut. Dell flus mannfa
Das Geld iſt gut Dell flus melaha.
Zuuil Ketir.
Zuwe-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0186"/>
          <list>
            <item>Zünd das Fewer an <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">E&#x017F;ch all ell nar</hi></hi></item><lb/>
            <item>Wie theuer di&#x017F;es <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Beekham hada.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Gehe mit mir <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Thale mein.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Bring her <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Hat hauna.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Legs dort hin <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Hot henakh.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Zaig mir die Sachen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Aurini del ha&#x017F;cha.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Laß mir das Hemmet wa&#x017F;chen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Ach&#x017F;el</hi></hi></item><lb/>
            <item>Ruff jhm <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Ayeth Lu. (Camis.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Ein guten Morgen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Subba ell khayr</hi></hi></item><lb/>
            <item>Ein gute Nacht <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Ma&#x017F;&#x017F;a ell khayr.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Jch will zu hauß gehen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Nahab nerotlell<lb/>
(beyth.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Jch will außgehen. <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Nahab nechro&#x017F;s<lb/>
(men ell beyth.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Jch will kauffen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Nahab Ne&#x017F;tæri.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Jch empfind mich vbel <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Anna ma an-<lb/>
(na tayeb.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Warumb &#x017F;chleg&#x017F;t du mich <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Le&#x017F;te terobin</hi></hi></item><lb/>
            <item>Jch will nicht <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Annan nehab.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Jch will <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Annan hab.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Jch hab kein Geld <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Mandiflus.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Wech&#x017F;el mir das Geld <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">E&#x017F;roffly dellflus.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Das Geld i&#x017F;t nit gut. <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Dell flus mannfa</hi></hi></item><lb/>
            <item>Das Geld i&#x017F;t gut <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Dell flus melaha.</hi></hi></item><lb/>
            <item>Zuuil <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Ketir.</hi></hi></item>
          </list><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Zuwe-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0186] Zünd das Fewer an Eſch all ell nar Wie theuer diſes Beekham hada. Gehe mit mir Thale mein. Bring her Hat hauna. Legs dort hin Hot henakh. Zaig mir die Sachen Aurini del haſcha. Laß mir das Hemmet waſchen Achſel Ruff jhm Ayeth Lu. (Camis. Ein guten Morgen Subba ell khayr Ein gute Nacht Maſſa ell khayr. Jch will zu hauß gehen Nahab nerotlell (beyth. Jch will außgehen. Nahab nechroſs (men ell beyth. Jch will kauffen Nahab Neſtæri. Jch empfind mich vbel Anna ma an- (na tayeb. Warumb ſchlegſt du mich Leſte terobin Jch will nicht Annan nehab. Jch will Annan hab. Jch hab kein Geld Mandiflus. Wechſel mir das Geld Eſroffly dellflus. Das Geld iſt nit gut. Dell flus mannfa Das Geld iſt gut Dell flus melaha. Zuuil Ketir. Zuwe-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Eine frühere Ausgabe von 1608 ist in der Niedersä… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/walter_beschreibung_1609
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/walter_beschreibung_1609/186
Zitationshilfe: Walter, Bernhard: Beschreibung Einer Reiß auß Teutschland biß in das gelobte Landt Palæstina. München, 1609, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/walter_beschreibung_1609/186>, abgerufen am 27.11.2024.