Perseus hielt ein Gefäß, das Blut zu empfangen. Der Vater Wusch zuerst sich die Händ', und streute die heilige Gerste,445 Flehte dann viel zu Athänen, und warf in die Flamme das Stirnhaar.
Als sie jezo gefleht und die heilige Gerste gestreuet, Trat der mutige Held Thrasümädäs näher, und haute Zu; es zerschnitt die Axt die Sehnen des Nackens, und kraftlos Stürzte die Kuh in den Sand. Und jammernd beteten jezo450 Alle Töchter und Schnür' und die ehrenvolle Gemahlin Nestors, Eurüdikä, die erste von Klümenos Töchtern. Aber die Männer beugten das Haupt der Kuh von der Erde Auf; da schlachtete sie Peisistratos, Führer der Menschen. Schwarz entströmte das Blut, und der Geist verließ die Gebeine.455 Jene zerhauten das Opfer, und schnitten, nach dem Gebrauche, Eilig die Lenden aus, umwickelten diese mit Fette, Und bedeckten sie drauf mit blutigen Stücken der Glieder. Und sie verbrannte der Greis auf dem Scheitholz, sprengte darüber Dunkeln Wein; und die Jüngling' umstanden ihn mit dem Fünfzack.460 Als sie die Lenden verbrannt, und die Eingeweide gekostet, Schnitten sie auch das Uebrige klein, und stecktens an Spieße, Drehten die spizigen Spieß' in der Hand, und brietens mit Vorsicht.
Aber den blühenden Jüngling Tälemachos badet' indeßen Polükastä die schöne, die jüngste Tochter des Nestor.465 Als sie ihn jezo gebadet, und drauf mit Oele gesalbet, Da umhüllte sie ihm den prächtigen Mantel und Leibrock. Und er stieg aus dem Bad', an Gestalt den Unsterblichen ähnlich, Ging und sezte sich hin bei Nestor, dem Hirten der Völker.
Als sie das Fleisch nun gebraten, und von den Spießen gezogen,470 Sezten sie sich zum Mahle. Die edlen Jünglinge schöpften
Dritter Geſang.
Perſeus hielt ein Gefaͤß, das Blut zu empfangen. Der Vater Wuſch zuerſt ſich die Haͤnd', und ſtreute die heilige Gerſte,445 Flehte dann viel zu Athaͤnen, und warf in die Flamme das Stirnhaar.
Als ſie jezo gefleht und die heilige Gerſte geſtreuet, Trat der mutige Held Thraſuͤmaͤdaͤs naͤher, und haute Zu; es zerſchnitt die Axt die Sehnen des Nackens, und kraftlos Stuͤrzte die Kuh in den Sand. Und jammernd beteten jezo450 Alle Toͤchter und Schnuͤr' und die ehrenvolle Gemahlin Neſtors, Euruͤdikaͤ, die erſte von Kluͤmenos Toͤchtern. Aber die Maͤnner beugten das Haupt der Kuh von der Erde Auf; da ſchlachtete ſie Peiſiſtratos, Fuͤhrer der Menſchen. Schwarz entſtroͤmte das Blut, und der Geiſt verließ die Gebeine.455 Jene zerhauten das Opfer, und ſchnitten, nach dem Gebrauche, Eilig die Lenden aus, umwickelten dieſe mit Fette, Und bedeckten ſie drauf mit blutigen Stuͤcken der Glieder. Und ſie verbrannte der Greis auf dem Scheitholz, ſprengte daruͤber Dunkeln Wein; und die Juͤngling' umſtanden ihn mit dem Fuͤnfzack.460 Als ſie die Lenden verbrannt, und die Eingeweide gekoſtet, Schnitten ſie auch das Uebrige klein, und ſtecktens an Spieße, Drehten die ſpizigen Spieß' in der Hand, und brietens mit Vorſicht.
Aber den bluͤhenden Juͤngling Taͤlemachos badet' indeßen Poluͤkaſtaͤ die ſchoͤne, die juͤngſte Tochter des Neſtor.465 Als ſie ihn jezo gebadet, und drauf mit Oele geſalbet, Da umhuͤllte ſie ihm den praͤchtigen Mantel und Leibrock. Und er ſtieg aus dem Bad', an Geſtalt den Unſterblichen aͤhnlich, Ging und ſezte ſich hin bei Neſtor, dem Hirten der Voͤlker.
Als ſie das Fleiſch nun gebraten, und von den Spießen gezogen,470 Sezten ſie ſich zum Mahle. Die edlen Juͤnglinge ſchoͤpften
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0067"n="61"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Dritter Geſang</hi>.</fw><lb/>
Perſeus hielt ein Gefaͤß, das Blut zu empfangen. Der Vater<lb/>
Wuſch zuerſt ſich die Haͤnd', und ſtreute die heilige Gerſte,<noteplace="right">445</note><lb/>
Flehte dann viel zu Athaͤnen, und warf in die Flamme das Stirnhaar.</p><lb/><p>Als ſie jezo gefleht und die heilige Gerſte geſtreuet,<lb/>
Trat der mutige Held Thraſuͤmaͤdaͤs naͤher, und haute<lb/>
Zu; es zerſchnitt die Axt die Sehnen des Nackens, und kraftlos<lb/>
Stuͤrzte die Kuh in den Sand. Und jammernd beteten jezo<noteplace="right">450</note><lb/>
Alle Toͤchter und Schnuͤr' und die ehrenvolle Gemahlin<lb/>
Neſtors, Euruͤdikaͤ, die erſte von Kluͤmenos Toͤchtern.<lb/>
Aber die Maͤnner beugten das Haupt der Kuh von der Erde<lb/>
Auf; da ſchlachtete ſie Peiſiſtratos, Fuͤhrer der Menſchen.<lb/>
Schwarz entſtroͤmte das Blut, und der Geiſt verließ die Gebeine.<noteplace="right">455</note><lb/>
Jene zerhauten das Opfer, und ſchnitten, nach dem Gebrauche,<lb/>
Eilig die Lenden aus, umwickelten dieſe mit Fette,<lb/>
Und bedeckten ſie drauf mit blutigen Stuͤcken der Glieder.<lb/>
Und ſie verbrannte der Greis auf dem Scheitholz, ſprengte daruͤber<lb/>
Dunkeln Wein; und die Juͤngling' umſtanden ihn mit dem Fuͤnfzack.<noteplace="right">460</note><lb/>
Als ſie die Lenden verbrannt, und die Eingeweide gekoſtet,<lb/>
Schnitten ſie auch das Uebrige klein, und ſtecktens an Spieße,<lb/>
Drehten die ſpizigen Spieß' in der Hand, und brietens mit Vorſicht.</p><lb/><p>Aber den bluͤhenden Juͤngling Taͤlemachos badet' indeßen<lb/>
Poluͤkaſtaͤ die ſchoͤne, die juͤngſte Tochter des Neſtor.<noteplace="right">465</note><lb/>
Als ſie ihn jezo gebadet, und drauf mit Oele geſalbet,<lb/>
Da umhuͤllte ſie ihm den praͤchtigen Mantel und Leibrock.<lb/>
Und er ſtieg aus dem Bad', an Geſtalt den Unſterblichen aͤhnlich,<lb/>
Ging und ſezte ſich hin bei Neſtor, dem Hirten der Voͤlker.</p><lb/><p>Als ſie das Fleiſch nun gebraten, und von den Spießen gezogen,<noteplace="right">470</note><lb/>
Sezten ſie ſich zum Mahle. Die edlen Juͤnglinge ſchoͤpften<lb/></p></div></body></text></TEI>
[61/0067]
Dritter Geſang.
Perſeus hielt ein Gefaͤß, das Blut zu empfangen. Der Vater
Wuſch zuerſt ſich die Haͤnd', und ſtreute die heilige Gerſte,
Flehte dann viel zu Athaͤnen, und warf in die Flamme das Stirnhaar.
445
Als ſie jezo gefleht und die heilige Gerſte geſtreuet,
Trat der mutige Held Thraſuͤmaͤdaͤs naͤher, und haute
Zu; es zerſchnitt die Axt die Sehnen des Nackens, und kraftlos
Stuͤrzte die Kuh in den Sand. Und jammernd beteten jezo
Alle Toͤchter und Schnuͤr' und die ehrenvolle Gemahlin
Neſtors, Euruͤdikaͤ, die erſte von Kluͤmenos Toͤchtern.
Aber die Maͤnner beugten das Haupt der Kuh von der Erde
Auf; da ſchlachtete ſie Peiſiſtratos, Fuͤhrer der Menſchen.
Schwarz entſtroͤmte das Blut, und der Geiſt verließ die Gebeine.
Jene zerhauten das Opfer, und ſchnitten, nach dem Gebrauche,
Eilig die Lenden aus, umwickelten dieſe mit Fette,
Und bedeckten ſie drauf mit blutigen Stuͤcken der Glieder.
Und ſie verbrannte der Greis auf dem Scheitholz, ſprengte daruͤber
Dunkeln Wein; und die Juͤngling' umſtanden ihn mit dem Fuͤnfzack.
Als ſie die Lenden verbrannt, und die Eingeweide gekoſtet,
Schnitten ſie auch das Uebrige klein, und ſtecktens an Spieße,
Drehten die ſpizigen Spieß' in der Hand, und brietens mit Vorſicht.
450
455
460
Aber den bluͤhenden Juͤngling Taͤlemachos badet' indeßen
Poluͤkaſtaͤ die ſchoͤne, die juͤngſte Tochter des Neſtor.
Als ſie ihn jezo gebadet, und drauf mit Oele geſalbet,
Da umhuͤllte ſie ihm den praͤchtigen Mantel und Leibrock.
Und er ſtieg aus dem Bad', an Geſtalt den Unſterblichen aͤhnlich,
Ging und ſezte ſich hin bei Neſtor, dem Hirten der Voͤlker.
465
Als ſie das Fleiſch nun gebraten, und von den Spießen gezogen,
Sezten ſie ſich zum Mahle. Die edlen Juͤnglinge ſchoͤpften
470
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/67>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.