Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781.Odüßee. Dreimal erschüttert' er ihn, und strebt' ihn aufzuspannen; V. 125. 125Dreimal verließ ihn die Kraft. Noch immer hoffte der Jüngling, Selbst die Senne zu spannen, und durch die Aexte zu treffen. Und er hätt' es vollbracht, da der Starke zum viertenmal anzog; Aber ihm winkt' Odüßeus, und hielt den strebenden Jüngling. Und zu den Freiern sprach Tälemachos heilige Stärke: 130 Götter, ich bleibe vielleicht auf immer weichlich und kraftlos; Also sprach er, und stellte den Bogen nieder zur Erden, Steht nach der Ordnung auf, von der Linken zur Rechten, o Freunde, Also sprach er; und allen gefiel Antinoos Rede. V. 125. Er stellte das Ende des Bogens, woran die Senne befestigt war, auf die Erde, und krümmte ihn dann mit der ganzen Last seines Körpers, um die Senne auch über das andere Ende zu hängen; aber der starke Bogen sprang immer zurück. V. 138. Beide Enden des Bogens waren ein wenig gekrümmt, damit die
Senne nicht abglitte. Oduͤßee. Dreimal erſchuͤttert' er ihn, und ſtrebt' ihn aufzuſpannen; V. 125. 125Dreimal verließ ihn die Kraft. Noch immer hoffte der Juͤngling, Selbſt die Senne zu ſpannen, und durch die Aexte zu treffen. Und er haͤtt' es vollbracht, da der Starke zum viertenmal anzog; Aber ihm winkt' Oduͤßeus, und hielt den ſtrebenden Juͤngling. Und zu den Freiern ſprach Taͤlemachos heilige Staͤrke: 130 Goͤtter, ich bleibe vielleicht auf immer weichlich und kraftlos; Alſo ſprach er, und ſtellte den Bogen nieder zur Erden, Steht nach der Ordnung auf, von der Linken zur Rechten, o Freunde, Alſo ſprach er; und allen gefiel Antinoos Rede. V. 125. Er ſtellte das Ende des Bogens, woran die Senne befeſtigt war, auf die Erde, und kruͤmmte ihn dann mit der ganzen Laſt ſeines Koͤrpers, um die Senne auch uͤber das andere Ende zu haͤngen; aber der ſtarke Bogen ſprang immer zuruͤck. V. 138. Beide Enden des Bogens waren ein wenig gekruͤmmt, damit die
Senne nicht abglitte. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0410" n="404"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Oduͤßee.</hi></fw><lb/> Dreimal erſchuͤttert' er ihn, und ſtrebt' ihn aufzuſpannen; <note place="foot" n="V. 125.">Er ſtellte das Ende des Bogens, woran die Senne befeſtigt war, auf<lb/> die Erde, und kruͤmmte ihn dann mit der ganzen Laſt ſeines Koͤrpers, um die Senne<lb/> auch uͤber das andere Ende zu haͤngen; aber der ſtarke Bogen ſprang immer zuruͤck.</note> <note place="right">125</note><lb/> Dreimal verließ ihn die Kraft. Noch immer hoffte der Juͤngling,<lb/> Selbſt die Senne zu ſpannen, und durch die Aexte zu treffen.<lb/> Und er haͤtt' es vollbracht, da der Starke zum viertenmal anzog;<lb/> Aber ihm winkt' Oduͤßeus, und hielt den ſtrebenden Juͤngling.<lb/> Und zu den Freiern ſprach Taͤlemachos heilige Staͤrke: <note place="right">130</note></p><lb/> <p>Goͤtter, ich bleibe vielleicht auf immer weichlich und kraftlos;<lb/> Oder ich bin noch zu jung, und darf den Haͤnden nicht trauen,<lb/> Abzuwehren den Mann, der mich hohnſprechend beleidigt.<lb/> Aber wohlan, ihr andern, die ihr viel ſtaͤrker als ich ſeid,<lb/> Kommt, und verſucht den Bogen, und endiget hurtig den Wettkampf! <note place="right">135</note></p><lb/> <p>Alſo ſprach er, und ſtellte den Bogen nieder zur Erden,<lb/> Hingelehnt an die feſte mit Kunſt gebildete Pforte,<lb/> Lehnte den ſchnellen Pfeil an des Bogens zierliche Kruͤmmung, <note place="foot" n="V. 138.">Beide Enden des Bogens waren ein wenig gekruͤmmt, damit die<lb/> Senne nicht abglitte.</note><lb/> Ging, und ſezte ſich wieder auf ſeinen verlaßenen Seßel.<lb/> Aber Eupeithaͤs Sohn Antinoos ſprach zur Verſammlung: <note place="right">140</note></p><lb/> <p>Steht nach der Ordnung auf, von der Linken zur Rechten, o Freunde,<lb/> An der Stelle beginnend, von wannen der Schenke herumgeht.</p><lb/> <p>Alſo ſprach er; und allen gefiel Antinoos Rede.<lb/> Und es erhub ſich zuerſt der Oenopide Leiodaͤs,<lb/> Welcher, ihr Opferprofet, beſtaͤndig am ſchimmernden Kelche <note place="right">145</note><lb/> Unten im Winkel ſaß: der einzige, dem die Verwuͤſtung<lb/> Nicht gefiel; er haßte die ganze Rotte der Freier.<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [404/0410]
Oduͤßee.
Dreimal erſchuͤttert' er ihn, und ſtrebt' ihn aufzuſpannen; V. 125.
Dreimal verließ ihn die Kraft. Noch immer hoffte der Juͤngling,
Selbſt die Senne zu ſpannen, und durch die Aexte zu treffen.
Und er haͤtt' es vollbracht, da der Starke zum viertenmal anzog;
Aber ihm winkt' Oduͤßeus, und hielt den ſtrebenden Juͤngling.
Und zu den Freiern ſprach Taͤlemachos heilige Staͤrke:
125
130
Goͤtter, ich bleibe vielleicht auf immer weichlich und kraftlos;
Oder ich bin noch zu jung, und darf den Haͤnden nicht trauen,
Abzuwehren den Mann, der mich hohnſprechend beleidigt.
Aber wohlan, ihr andern, die ihr viel ſtaͤrker als ich ſeid,
Kommt, und verſucht den Bogen, und endiget hurtig den Wettkampf!
135
Alſo ſprach er, und ſtellte den Bogen nieder zur Erden,
Hingelehnt an die feſte mit Kunſt gebildete Pforte,
Lehnte den ſchnellen Pfeil an des Bogens zierliche Kruͤmmung, V. 138.
Ging, und ſezte ſich wieder auf ſeinen verlaßenen Seßel.
Aber Eupeithaͤs Sohn Antinoos ſprach zur Verſammlung:
140
Steht nach der Ordnung auf, von der Linken zur Rechten, o Freunde,
An der Stelle beginnend, von wannen der Schenke herumgeht.
Alſo ſprach er; und allen gefiel Antinoos Rede.
Und es erhub ſich zuerſt der Oenopide Leiodaͤs,
Welcher, ihr Opferprofet, beſtaͤndig am ſchimmernden Kelche
Unten im Winkel ſaß: der einzige, dem die Verwuͤſtung
Nicht gefiel; er haßte die ganze Rotte der Freier.
145
V. 125. Er ſtellte das Ende des Bogens, woran die Senne befeſtigt war, auf
die Erde, und kruͤmmte ihn dann mit der ganzen Laſt ſeines Koͤrpers, um die Senne
auch uͤber das andere Ende zu haͤngen; aber der ſtarke Bogen ſprang immer zuruͤck.
V. 138. Beide Enden des Bogens waren ein wenig gekruͤmmt, damit die
Senne nicht abglitte.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |