Aber Ikarios Tochter, der klugen Pänelopeia, Gab Athänä, die Göttin mit blauen Augen, den Rath ein, Daß sie den Freiern den Bogen und blinkende Eisen zum Wettkampf In dem Palast vorlegte, und zum Beginne des Mordens. Und schon stieg sie empor die hohen Stufen der Wohnung, V. 5.5 Faßte mit zarter Hand den schöngebogenen Schlüßel, Zierlich von Erz gegoßen, mit elfenbeinernem Griffe, Eilete dann, und ging, von ihren Mägden begleitet, Zu dem innern Gemach, wo die Schäze des Königes lagen, Erzes und Goldes die Meng', und künstlichgeschmiedetes Eisens. 10 Unter den Schäzen war der krumme Bogen Odüßeus, Und sein Köcher, gefüllt mit jammerbringenden Pfeilen. V. 12.
Beide schenkt' ihm vordem in Lakedaimon ein Gastfreund, V. 13. Ifitos, Eurütos Sohn, den unsterblichen Göttern vergleichbar.
V. 5. Sie holte von ihrem Söller die Schlüßel zu dem Vorrathsgewölbe. Der Schlüßel war ein Dietrich, womit man den inwendigen Riegel zurückschob.
V. 12. Die Pfeile waren vergiftet, Ges. 1 V. 260.
V. 13. Lakedaimon ist hier der Name des Landes, wozu auch Meßänä, oder das Gebiet der Meßänier, gehörte. Orsilochos wohnte in der meßänischen Stadt Färai.
Oduͤßee. Einundzwanzigſter Geſang.
Aber Ikarios Tochter, der klugen Paͤnelopeia, Gab Athaͤnaͤ, die Goͤttin mit blauen Augen, den Rath ein, Daß ſie den Freiern den Bogen und blinkende Eiſen zum Wettkampf In dem Palaſt vorlegte, und zum Beginne des Mordens. Und ſchon ſtieg ſie empor die hohen Stufen der Wohnung, V. 5.5 Faßte mit zarter Hand den ſchoͤngebogenen Schluͤßel, Zierlich von Erz gegoßen, mit elfenbeinernem Griffe, Eilete dann, und ging, von ihren Maͤgden begleitet, Zu dem innern Gemach, wo die Schaͤze des Koͤniges lagen, Erzes und Goldes die Meng', und kuͤnſtlichgeſchmiedetes Eiſens. 10 Unter den Schaͤzen war der krumme Bogen Oduͤßeus, Und ſein Koͤcher, gefuͤllt mit jammerbringenden Pfeilen. V. 12.
Beide ſchenkt' ihm vordem in Lakedaimon ein Gaſtfreund, V. 13. Ifitos, Euruͤtos Sohn, den unſterblichen Goͤttern vergleichbar.
V. 5. Sie holte von ihrem Soͤller die Schluͤßel zu dem Vorrathsgewoͤlbe. Der Schluͤßel war ein Dietrich, womit man den inwendigen Riegel zuruͤckſchob.
V. 12. Die Pfeile waren vergiftet, Geſ. 1 V. 260.
V. 13. Lakedaimon iſt hier der Name des Landes, wozu auch Meßaͤnaͤ, oder das Gebiet der Meßaͤnier, gehoͤrte. Orſilochos wohnte in der meßaͤniſchen Stadt Faͤrai.
<TEI><text><body><pbfacs="#f0405"n="399"/><divn="1"><head><hirendition="#b"><hirendition="#g">Oduͤßee</hi>.</hi><lb/><hirendition="#g">Einundzwanzigſter Geſang</hi>.</head><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p><hirendition="#in">A</hi>ber Ikarios Tochter, der klugen Paͤnelopeia,<lb/><hirendition="#et">Gab Athaͤnaͤ, die Goͤttin mit blauen Augen, den Rath ein,</hi><lb/>
Daß ſie den Freiern den Bogen und blinkende Eiſen zum Wettkampf<lb/>
In dem Palaſt vorlegte, und zum Beginne des Mordens.<lb/>
Und ſchon ſtieg ſie empor die hohen Stufen der Wohnung, <noteplace="foot"n="V. 5.">Sie holte von ihrem Soͤller die Schluͤßel zu dem Vorrathsgewoͤlbe.<lb/>
Der Schluͤßel war ein Dietrich, womit man den inwendigen Riegel zuruͤckſchob.</note><noteplace="right">5</note><lb/>
Faßte mit zarter Hand den ſchoͤngebogenen Schluͤßel,<lb/>
Zierlich von Erz gegoßen, mit elfenbeinernem Griffe,<lb/>
Eilete dann, und ging, von ihren Maͤgden begleitet,<lb/>
Zu dem innern Gemach, wo die Schaͤze des Koͤniges lagen,<lb/>
Erzes und Goldes die Meng', und kuͤnſtlichgeſchmiedetes Eiſens. <noteplace="right">10</note><lb/>
Unter den Schaͤzen war der krumme Bogen Oduͤßeus,<lb/>
Und ſein Koͤcher, gefuͤllt mit jammerbringenden Pfeilen. <noteplace="foot"n="V. 12.">Die Pfeile waren vergiftet, Geſ. 1 V. 260.</note></p><lb/><p>Beide ſchenkt' ihm vordem in Lakedaimon ein Gaſtfreund, <noteplace="foot"n="V. 13.">Lakedaimon iſt hier der Name des Landes, wozu auch Meßaͤnaͤ, oder<lb/>
das Gebiet der Meßaͤnier, gehoͤrte. Orſilochos wohnte in der meßaͤniſchen Stadt<lb/>
Faͤrai.</note><lb/>
Ifitos, Euruͤtos Sohn, den unſterblichen Goͤttern vergleichbar.<lb/></p></div></body></text></TEI>
[399/0405]
Oduͤßee.
Einundzwanzigſter Geſang.
Aber Ikarios Tochter, der klugen Paͤnelopeia,
Gab Athaͤnaͤ, die Goͤttin mit blauen Augen, den Rath ein,
Daß ſie den Freiern den Bogen und blinkende Eiſen zum Wettkampf
In dem Palaſt vorlegte, und zum Beginne des Mordens.
Und ſchon ſtieg ſie empor die hohen Stufen der Wohnung, V. 5.
Faßte mit zarter Hand den ſchoͤngebogenen Schluͤßel,
Zierlich von Erz gegoßen, mit elfenbeinernem Griffe,
Eilete dann, und ging, von ihren Maͤgden begleitet,
Zu dem innern Gemach, wo die Schaͤze des Koͤniges lagen,
Erzes und Goldes die Meng', und kuͤnſtlichgeſchmiedetes Eiſens.
Unter den Schaͤzen war der krumme Bogen Oduͤßeus,
Und ſein Koͤcher, gefuͤllt mit jammerbringenden Pfeilen. V. 12.
5
10
Beide ſchenkt' ihm vordem in Lakedaimon ein Gaſtfreund, V. 13.
Ifitos, Euruͤtos Sohn, den unſterblichen Goͤttern vergleichbar.
V. 5. Sie holte von ihrem Soͤller die Schluͤßel zu dem Vorrathsgewoͤlbe.
Der Schluͤßel war ein Dietrich, womit man den inwendigen Riegel zuruͤckſchob.
V. 12. Die Pfeile waren vergiftet, Geſ. 1 V. 260.
V. 13. Lakedaimon iſt hier der Name des Landes, wozu auch Meßaͤnaͤ, oder
das Gebiet der Meßaͤnier, gehoͤrte. Orſilochos wohnte in der meßaͤniſchen Stadt
Faͤrai.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 399. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/405>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.