Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781.

Bild:
<< vorherige Seite

Erster Gesang.
Siehe dann kehre wieder zur lieben heimischen Insel, 290
Häufe dem Vater ein Mal, und opfere Todtengeschenke
Reichlich, wie sichs gebührt, und gieb einem Manne die Mutter.
Aber hast du dieses gethan und alles vollendet,
Siehe dann denk' umher, und überlege mit Klugheit,
Wie du die üppige Schaar der Freier in deinem Palaste 295
Tödtest, mit heimlicher List, oder öffentlich! Fürder geziemen
Kinderwerke dir nicht, du bist dem Getändel entwachsen.
Hast du nimmer gehört, welch ein Ruhm den edlen Orestäs
Unter den Sterblichen preist, seitdem er den Meuchler Aigistos
Umgebracht, der ihm den herlichen Vater ermordet? 300
Auch du, Lieber, denn groß und statlich bist du von Ansehn,
Halte dich wohl, daß einst die spätesten Enkel dich loben!
Ich will jezo wieder zum schnellen Schiffe hinabgehn,
Und den Gefährten, die mich, vielleicht unwillig, erwarten.
Sorge nun selber für dich, und nim die Rede zu Herzen.305

Und der verständige Jüngling Tälemachos sagte dagegen:
Freund, du redest gewiß mit voller herzlicher Liebe,
Wie ein Vater zum Sohn, und nimmer werd' ichs vergeßen.
Aber verweile bei uns noch ein wenig, wie sehr du auch eilest;
Lieber, bade zuvor, und gieb dem Herzen Erfrischung: 310
Daß du mit froherem Mut heimkehrest, und zu dem Schiffe
Bringest ein Ehrengeschenk, ein schönes köstliches Kleinod
Zum Andenken von mir, wie Freunde Freunden verehren.

Drauf antwortete Zeus blauäugichte Tochter Athänä:
Halte nicht länger mich auf; denn dringend sind meine Geschäfte. 315
Dein Geschenk, das du mir im Herzen bestimmest, das gieb mir,

Erſter Geſang.
Siehe dann kehre wieder zur lieben heimiſchen Inſel, 290
Haͤufe dem Vater ein Mal, und opfere Todtengeſchenke
Reichlich, wie ſichs gebuͤhrt, und gieb einem Manne die Mutter.
Aber haſt du dieſes gethan und alles vollendet,
Siehe dann denk' umher, und uͤberlege mit Klugheit,
Wie du die uͤppige Schaar der Freier in deinem Palaſte 295
Toͤdteſt, mit heimlicher Liſt, oder oͤffentlich! Fuͤrder geziemen
Kinderwerke dir nicht, du biſt dem Getaͤndel entwachſen.
Haſt du nimmer gehoͤrt, welch ein Ruhm den edlen Oreſtaͤs
Unter den Sterblichen preiſt, ſeitdem er den Meuchler Aigiſtos
Umgebracht, der ihm den herlichen Vater ermordet? 300
Auch du, Lieber, denn groß und ſtatlich biſt du von Anſehn,
Halte dich wohl, daß einſt die ſpaͤteſten Enkel dich loben!
Ich will jezo wieder zum ſchnellen Schiffe hinabgehn,
Und den Gefaͤhrten, die mich, vielleicht unwillig, erwarten.
Sorge nun ſelber fuͤr dich, und nim die Rede zu Herzen.305

Und der verſtaͤndige Juͤngling Taͤlemachos ſagte dagegen:
Freund, du redeſt gewiß mit voller herzlicher Liebe,
Wie ein Vater zum Sohn, und nimmer werd' ichs vergeßen.
Aber verweile bei uns noch ein wenig, wie ſehr du auch eileſt;
Lieber, bade zuvor, und gieb dem Herzen Erfriſchung: 310
Daß du mit froherem Mut heimkehreſt, und zu dem Schiffe
Bringeſt ein Ehrengeſchenk, ein ſchoͤnes koͤſtliches Kleinod
Zum Andenken von mir, wie Freunde Freunden verehren.

Drauf antwortete Zeus blauaͤugichte Tochter Athaͤnaͤ:
Halte nicht laͤnger mich auf; denn dringend ſind meine Geſchaͤfte. 315
Dein Geſchenk, das du mir im Herzen beſtimmeſt, das gieb mir,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0027" n="21"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Er&#x017F;ter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
Siehe dann kehre wieder zur lieben heimi&#x017F;chen In&#x017F;el, <note place="right">290</note><lb/>
Ha&#x0364;ufe dem Vater ein Mal, und opfere Todtenge&#x017F;chenke<lb/>
Reichlich, wie &#x017F;ichs gebu&#x0364;hrt, und gieb einem Manne die Mutter.<lb/>
Aber ha&#x017F;t du die&#x017F;es gethan und alles vollendet,<lb/>
Siehe dann denk' umher, und u&#x0364;berlege mit Klugheit,<lb/>
Wie du die u&#x0364;ppige Schaar der Freier in deinem Pala&#x017F;te <note place="right">295</note><lb/>
To&#x0364;dte&#x017F;t, mit heimlicher Li&#x017F;t, oder o&#x0364;ffentlich! Fu&#x0364;rder geziemen<lb/>
Kinderwerke dir nicht, du bi&#x017F;t dem Geta&#x0364;ndel entwach&#x017F;en.<lb/>
Ha&#x017F;t du nimmer geho&#x0364;rt, welch ein Ruhm den edlen Ore&#x017F;ta&#x0364;s<lb/>
Unter den Sterblichen prei&#x017F;t, &#x017F;eitdem er den Meuchler Aigi&#x017F;tos<lb/>
Umgebracht, der ihm den herlichen Vater ermordet? <note place="right">300</note><lb/>
Auch du, Lieber, denn groß und &#x017F;tatlich bi&#x017F;t du von An&#x017F;ehn,<lb/>
Halte dich wohl, daß ein&#x017F;t die &#x017F;pa&#x0364;te&#x017F;ten Enkel dich loben!<lb/>
Ich will jezo wieder zum &#x017F;chnellen Schiffe hinabgehn,<lb/>
Und den Gefa&#x0364;hrten, die mich, vielleicht unwillig, erwarten.<lb/>
Sorge nun &#x017F;elber fu&#x0364;r dich, und nim die Rede zu Herzen.<note place="right">305</note></p><lb/>
        <p>Und der ver&#x017F;ta&#x0364;ndige Ju&#x0364;ngling Ta&#x0364;lemachos &#x017F;agte dagegen:<lb/>
Freund, du rede&#x017F;t gewiß mit voller herzlicher Liebe,<lb/>
Wie ein Vater zum Sohn, und nimmer werd' ichs vergeßen.<lb/>
Aber verweile bei uns noch ein wenig, wie &#x017F;ehr du auch eile&#x017F;t;<lb/>
Lieber, bade zuvor, und gieb dem Herzen Erfri&#x017F;chung: <note place="right">310</note><lb/>
Daß du mit froherem Mut heimkehre&#x017F;t, und zu dem Schiffe<lb/>
Bringe&#x017F;t ein Ehrenge&#x017F;chenk, ein &#x017F;cho&#x0364;nes ko&#x0364;&#x017F;tliches Kleinod<lb/>
Zum Andenken von mir, wie Freunde Freunden verehren.</p><lb/>
        <p>Drauf antwortete Zeus blaua&#x0364;ugichte Tochter Atha&#x0364;na&#x0364;:<lb/>
Halte nicht la&#x0364;nger mich auf; denn dringend &#x017F;ind meine Ge&#x017F;cha&#x0364;fte. <note place="right">315</note><lb/>
Dein Ge&#x017F;chenk, das du mir im Herzen be&#x017F;timme&#x017F;t, das gieb mir,<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[21/0027] Erſter Geſang. Siehe dann kehre wieder zur lieben heimiſchen Inſel, Haͤufe dem Vater ein Mal, und opfere Todtengeſchenke Reichlich, wie ſichs gebuͤhrt, und gieb einem Manne die Mutter. Aber haſt du dieſes gethan und alles vollendet, Siehe dann denk' umher, und uͤberlege mit Klugheit, Wie du die uͤppige Schaar der Freier in deinem Palaſte Toͤdteſt, mit heimlicher Liſt, oder oͤffentlich! Fuͤrder geziemen Kinderwerke dir nicht, du biſt dem Getaͤndel entwachſen. Haſt du nimmer gehoͤrt, welch ein Ruhm den edlen Oreſtaͤs Unter den Sterblichen preiſt, ſeitdem er den Meuchler Aigiſtos Umgebracht, der ihm den herlichen Vater ermordet? Auch du, Lieber, denn groß und ſtatlich biſt du von Anſehn, Halte dich wohl, daß einſt die ſpaͤteſten Enkel dich loben! Ich will jezo wieder zum ſchnellen Schiffe hinabgehn, Und den Gefaͤhrten, die mich, vielleicht unwillig, erwarten. Sorge nun ſelber fuͤr dich, und nim die Rede zu Herzen. 290 295 300 305 Und der verſtaͤndige Juͤngling Taͤlemachos ſagte dagegen: Freund, du redeſt gewiß mit voller herzlicher Liebe, Wie ein Vater zum Sohn, und nimmer werd' ichs vergeßen. Aber verweile bei uns noch ein wenig, wie ſehr du auch eileſt; Lieber, bade zuvor, und gieb dem Herzen Erfriſchung: Daß du mit froherem Mut heimkehreſt, und zu dem Schiffe Bringeſt ein Ehrengeſchenk, ein ſchoͤnes koͤſtliches Kleinod Zum Andenken von mir, wie Freunde Freunden verehren. 310 Drauf antwortete Zeus blauaͤugichte Tochter Athaͤnaͤ: Halte nicht laͤnger mich auf; denn dringend ſind meine Geſchaͤfte. Dein Geſchenk, das du mir im Herzen beſtimmeſt, das gieb mir, 315

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/27
Zitationshilfe: Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 21. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/27>, abgerufen am 21.11.2024.