merkwürdigen Stadt Deutschlands; ich bin hier in ei- ner Art falschen Stellung, und jemehr ich mit einem Freunde zu leben wünschte, desto weniger möchte ich es hier an meiner Seite. Ich bin hier geboren, ich habe Freunde, eine abstrakte Konsideration u. s. w. u. s. w. aber nicht das, was ich grade bedarf, und was ich nur Ihnen benennen könnte; weil Sie es alsbald wissen würden, ohne daß ich ein Wort sagte!) aber auch in Berlin würde ich Sie äußerst gern sehen, nach- dem ich Ihnen gesagt hätte, was mir hier für mich mißfällt: und ich lebe viel zu Hause; und viel allein: im Grunde, soviel ich will. Aber in Baden, da möcht' ich Sie gerne se- hen, vor den drei Jahren! Sorgen Sie wenigstens, daß ich immer weiß, wo Sie sind. Zwingen Sie sich, mir es zu schreiben. Sie sind mein einziger Freund: von allen, die ich lieben könnte: der einzige, der mich wiederliebt: der mich er- kennt; und der weiß, wer vor ihm steht. Die Apostaten! machen mich nicht mehr unglücklich; -- "on ne peut pas par- venir a me rendre malheureux?!" ich umarme Sie aufs neue! -- aber ein Wunder kann mich noch das Glück empfinden lassen. Wissen Sie was unter uns Beiden so schön ist? daß wir gar kein Verhältniß zu einander haben: keine Forderung einer an den andern; daß ich alt bin; und Sie jung; Sie doch ein Mann; und ich eine Frau; Sie ein Franzose; ich eine Deutsche. Unsre Trennung, in Einer Art -- die gewesene -- alles ist gut. Alles ein Bürge, daß wir es selbst sind, die sich einan- der konveniren: nicht unser Alter, unser Geschlecht, unser Land. -- Ich hatte viel hin und her gedacht, für Ihr Buch einen Übersetzer zu schaffen; und Varnhagen auch; als er vor-
merkwürdigen Stadt Deutſchlands; ich bin hier in ei- ner Art falſchen Stellung, und jemehr ich mit einem Freunde zu leben wünſchte, deſto weniger möchte ich es hier an meiner Seite. Ich bin hier geboren, ich habe Freunde, eine abſtrakte Konſideration u. ſ. w. u. ſ. w. aber nicht das, was ich grade bedarf, und was ich nur Ihnen benennen könnte; weil Sie es alsbald wiſſen würden, ohne daß ich ein Wort ſagte!) aber auch in Berlin würde ich Sie äußerſt gern ſehen, nach- dem ich Ihnen geſagt hätte, was mir hier für mich mißfällt: und ich lebe viel zu Hauſe; und viel allein: im Grunde, ſoviel ich will. Aber in Baden, da möcht’ ich Sie gerne ſe- hen, vor den drei Jahren! Sorgen Sie wenigſtens, daß ich immer weiß, wo Sie ſind. Zwingen Sie ſich, mir es zu ſchreiben. Sie ſind mein einziger Freund: von allen, die ich lieben könnte: der einzige, der mich wiederliebt: der mich er- kennt; und der weiß, wer vor ihm ſteht. Die Apoſtaten! machen mich nicht mehr unglücklich; — „on ne peut pas par- venir à me rendre malheureux?!“ ich umarme Sie aufs neue! — aber ein Wunder kann mich noch das Glück empfinden laſſen. Wiſſen Sie was unter uns Beiden ſo ſchön iſt? daß wir gar kein Verhältniß zu einander haben: keine Forderung einer an den andern; daß ich alt bin; und Sie jung; Sie doch ein Mann; und ich eine Frau; Sie ein Franzoſe; ich eine Deutſche. Unſre Trennung, in Einer Art — die geweſene — alles iſt gut. Alles ein Bürge, daß wir es ſelbſt ſind, die ſich einan- der konveniren: nicht unſer Alter, unſer Geſchlecht, unſer Land. — Ich hatte viel hin und her gedacht, für Ihr Buch einen Überſetzer zu ſchaffen; und Varnhagen auch; als er vor-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0420"n="412"/><hirendition="#g">merkwürdigen</hi> Stadt <hirendition="#g">Deutſchlands</hi>; ich bin hier in ei-<lb/>
ner Art falſchen Stellung, und jemehr ich mit einem Freunde<lb/>
zu leben wünſchte, deſto weniger möchte ich es hier an meiner<lb/>
Seite. Ich bin hier geboren, ich habe Freunde, eine abſtrakte<lb/>
Konſideration u. ſ. w. u. ſ. w. aber nicht das, was ich grade<lb/>
bedarf, und was ich nur Ihnen benennen könnte; weil Sie<lb/>
es alsbald wiſſen würden, ohne daß ich ein Wort ſagte!)<lb/>
aber auch in Berlin würde ich Sie äußerſt gern ſehen, nach-<lb/>
dem ich Ihnen geſagt hätte, was mir hier <hirendition="#g">für mich</hi> mißfällt:<lb/>
und ich lebe viel zu Hauſe; und <hirendition="#g">viel</hi> allein: <hirendition="#g">im Grunde</hi>,<lb/>ſoviel ich will. Aber in Baden, da möcht’ ich Sie gerne ſe-<lb/>
hen, vor den drei Jahren! Sorgen Sie wenigſtens, daß ich<lb/>
immer weiß, wo Sie ſind. Zwingen Sie ſich, mir es zu<lb/>ſchreiben. Sie ſind mein einziger Freund: von allen, die ich<lb/>
lieben könnte: der einzige, der mich wiederliebt: der mich er-<lb/>
kennt; und der weiß, wer vor ihm ſteht. <hirendition="#g">Die Apoſtaten</hi>!<lb/>
machen mich nicht mehr unglücklich; —<hirendition="#aq">„on ne peut pas par-<lb/>
venir à me rendre malheureux?!“</hi> ich umarme Sie aufs neue! —<lb/>
aber ein Wunder kann mich noch das Glück empfinden laſſen.<lb/>
Wiſſen Sie was unter uns Beiden ſo ſchön iſt? daß wir gar<lb/>
kein Verhältniß zu einander haben: keine Forderung einer an<lb/>
den andern; daß ich alt bin; und Sie jung; Sie doch ein<lb/>
Mann; und ich eine Frau; Sie ein Franzoſe; ich eine Deutſche.<lb/>
Unſre Trennung, <hirendition="#g">in Einer Art</hi>— die geweſene — alles iſt<lb/>
gut. Alles ein Bürge, daß wir es ſelbſt ſind, die ſich einan-<lb/>
der konveniren: nicht unſer Alter, unſer Geſchlecht, unſer<lb/>
Land. — Ich hatte viel hin und her gedacht, für Ihr Buch<lb/>
einen Überſetzer zu ſchaffen; und Varnhagen auch; als er vor-<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[412/0420]
merkwürdigen Stadt Deutſchlands; ich bin hier in ei-
ner Art falſchen Stellung, und jemehr ich mit einem Freunde
zu leben wünſchte, deſto weniger möchte ich es hier an meiner
Seite. Ich bin hier geboren, ich habe Freunde, eine abſtrakte
Konſideration u. ſ. w. u. ſ. w. aber nicht das, was ich grade
bedarf, und was ich nur Ihnen benennen könnte; weil Sie
es alsbald wiſſen würden, ohne daß ich ein Wort ſagte!)
aber auch in Berlin würde ich Sie äußerſt gern ſehen, nach-
dem ich Ihnen geſagt hätte, was mir hier für mich mißfällt:
und ich lebe viel zu Hauſe; und viel allein: im Grunde,
ſoviel ich will. Aber in Baden, da möcht’ ich Sie gerne ſe-
hen, vor den drei Jahren! Sorgen Sie wenigſtens, daß ich
immer weiß, wo Sie ſind. Zwingen Sie ſich, mir es zu
ſchreiben. Sie ſind mein einziger Freund: von allen, die ich
lieben könnte: der einzige, der mich wiederliebt: der mich er-
kennt; und der weiß, wer vor ihm ſteht. Die Apoſtaten!
machen mich nicht mehr unglücklich; — „on ne peut pas par-
venir à me rendre malheureux?!“ ich umarme Sie aufs neue! —
aber ein Wunder kann mich noch das Glück empfinden laſſen.
Wiſſen Sie was unter uns Beiden ſo ſchön iſt? daß wir gar
kein Verhältniß zu einander haben: keine Forderung einer an
den andern; daß ich alt bin; und Sie jung; Sie doch ein
Mann; und ich eine Frau; Sie ein Franzoſe; ich eine Deutſche.
Unſre Trennung, in Einer Art — die geweſene — alles iſt
gut. Alles ein Bürge, daß wir es ſelbſt ſind, die ſich einan-
der konveniren: nicht unſer Alter, unſer Geſchlecht, unſer
Land. — Ich hatte viel hin und her gedacht, für Ihr Buch
einen Überſetzer zu ſchaffen; und Varnhagen auch; als er vor-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834, S. 412. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/420>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.