ist wenigstens der Sinn seiner Schmerzensworte. So ging es mir mit Ihnen! Wie Schatten, ohne Farbe noch feste Ge- stalt, entschwand mir das eben kürzlich Erlebte. Uns hier war eben eine Freundin und Nachbarin an einem unendlichen Leiden von Krankheit gestorben; und noch nicht begraben. Meiner ältesten Freundin einziger Sohn und Hoffnung, ein junger Architekt, der mit General Menu reiste, in Alexandrien gestorben, und die Nachricht eben frisch angekommen. -- Alles schwand mir gegen Ihre Schilderung, armer Freund! Wie haben Sie unvermuthet die tüchtige, edle, thätig gesunde Freundin mitgeschildert! Die liebe, treue, kluge, starke Mut- ter! Ich sehe sie, obgleich ich sie nie sah; und weine mit Ihnen. Da ist nichts zu sagen; als Gott anzusehen, ob er uns nichts sagen wird. Der spricht aber nur ein- für alle- mal, wenn er uns in's Leben ruft. Und richtig citiren Sie den, der da sagt: il y a des moments, ou l'on ne peut rien faire que de vivre. Leben; ist die große Uressenz, der tiefe Urstoff, woraus alles entquillt, mit und ohne unser Zuthun. Solchen Gemüthern, wie Sie eins sind, kann man am wenig- sten arbeiten helfen, weil sie alle Arbeit selbst übernehmen: denen mag ich nur zeigen, daß ich ihnen nachfühlte, und nachdenken konnte; das ist ihr einziger Trost, weil dieser Trost eine Art Umgang ist. Am erschütterndsten, lieber Freund, in ihrem Schreiben war mir das, daß Sie für alle übrigen Le- bensverhältnisse so klar blieben, so voller Haltung und erfor- derliche Thätigkeit. Diese Stärke und Macht über sich selbst ist mir der sicherste Bürge über durchgefühltes Leid, ich kenne schon die, die sich nicht fassen können: die können sich bloß
iſt wenigſtens der Sinn ſeiner Schmerzensworte. So ging es mir mit Ihnen! Wie Schatten, ohne Farbe noch feſte Ge- ſtalt, entſchwand mir das eben kürzlich Erlebte. Uns hier war eben eine Freundin und Nachbarin an einem unendlichen Leiden von Krankheit geſtorben; und noch nicht begraben. Meiner älteſten Freundin einziger Sohn und Hoffnung, ein junger Architekt, der mit General Menu reiſte, in Alexandrien geſtorben, und die Nachricht eben friſch angekommen. — Alles ſchwand mir gegen Ihre Schilderung, armer Freund! Wie haben Sie unvermuthet die tüchtige, edle, thätig geſunde Freundin mitgeſchildert! Die liebe, treue, kluge, ſtarke Mut- ter! Ich ſehe ſie, obgleich ich ſie nie ſah; und weine mit Ihnen. Da iſt nichts zu ſagen; als Gott anzuſehen, ob er uns nichts ſagen wird. Der ſpricht aber nur ein- für alle- mal, wenn er uns in’s Leben ruft. Und richtig citiren Sie den, der da ſagt: il y a des moments, où l’on ne peut rien faire que de vivre. Leben; iſt die große Ureſſenz, der tiefe Urſtoff, woraus alles entquillt, mit und ohne unſer Zuthun. Solchen Gemüthern, wie Sie eins ſind, kann man am wenig- ſten arbeiten helfen, weil ſie alle Arbeit ſelbſt übernehmen: denen mag ich nur zeigen, daß ich ihnen nachfühlte, und nachdenken konnte; das iſt ihr einziger Troſt, weil dieſer Troſt eine Art Umgang iſt. Am erſchütterndſten, lieber Freund, in ihrem Schreiben war mir das, daß Sie für alle übrigen Le- bensverhältniſſe ſo klar blieben, ſo voller Haltung und erfor- derliche Thätigkeit. Dieſe Stärke und Macht über ſich ſelbſt iſt mir der ſicherſte Bürge über durchgefühltes Leid, ich kenne ſchon die, die ſich nicht faſſen können: die können ſich bloß
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0042"n="34"/>
iſt wenigſtens der Sinn ſeiner Schmerzensworte. So ging es<lb/>
mir mit Ihnen! Wie Schatten, ohne Farbe noch feſte Ge-<lb/>ſtalt, entſchwand mir das eben kürzlich Erlebte. Uns hier<lb/>
war eben eine Freundin und Nachbarin an einem unendlichen<lb/>
Leiden von Krankheit geſtorben; und noch nicht begraben.<lb/>
Meiner älteſten Freundin einziger Sohn und Hoffnung, ein<lb/>
junger Architekt, der mit General Menu reiſte, in Alexandrien<lb/>
geſtorben, und die Nachricht eben <hirendition="#g">friſch</hi> angekommen. —<lb/>
Alles ſchwand mir gegen Ihre Schilderung, armer Freund!<lb/>
Wie haben Sie unvermuthet die tüchtige, edle, thätig geſunde<lb/>
Freundin mitgeſchildert! Die liebe, treue, kluge, ſtarke Mut-<lb/>
ter! Ich ſehe ſie, obgleich ich ſie nie ſah; und weine mit<lb/>
Ihnen. Da iſt nichts zu ſagen; als Gott anzuſehen, ob er<lb/>
uns nichts ſagen wird. Der ſpricht aber nur ein- für alle-<lb/>
mal, wenn er uns in’s Leben ruft. Und richtig citiren Sie<lb/>
den, der da ſagt: <hirendition="#aq">il y a des moments, où l’on ne peut rien<lb/>
faire que de vivre.</hi> Leben; iſt die große Ureſſenz, der tiefe<lb/>
Urſtoff, woraus alles entquillt, mit und ohne unſer Zuthun.<lb/>
Solchen Gemüthern, wie Sie eins ſind, kann man am wenig-<lb/>ſten arbeiten helfen, weil ſie alle Arbeit ſelbſt übernehmen:<lb/>
denen mag ich nur zeigen, daß ich ihnen nachfühlte, und<lb/>
nachdenken konnte; das iſt ihr einziger Troſt, weil dieſer Troſt<lb/>
eine Art Umgang iſt. Am erſchütterndſten, lieber Freund, in<lb/>
ihrem Schreiben war mir das, daß Sie für alle übrigen Le-<lb/>
bensverhältniſſe ſo klar blieben, ſo voller Haltung und erfor-<lb/>
derliche Thätigkeit. Dieſe Stärke und Macht über ſich ſelbſt<lb/>
iſt mir der ſicherſte Bürge über durchgefühltes Leid, ich kenne<lb/>ſchon die, die ſich nicht faſſen können: die können ſich bloß<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[34/0042]
iſt wenigſtens der Sinn ſeiner Schmerzensworte. So ging es
mir mit Ihnen! Wie Schatten, ohne Farbe noch feſte Ge-
ſtalt, entſchwand mir das eben kürzlich Erlebte. Uns hier
war eben eine Freundin und Nachbarin an einem unendlichen
Leiden von Krankheit geſtorben; und noch nicht begraben.
Meiner älteſten Freundin einziger Sohn und Hoffnung, ein
junger Architekt, der mit General Menu reiſte, in Alexandrien
geſtorben, und die Nachricht eben friſch angekommen. —
Alles ſchwand mir gegen Ihre Schilderung, armer Freund!
Wie haben Sie unvermuthet die tüchtige, edle, thätig geſunde
Freundin mitgeſchildert! Die liebe, treue, kluge, ſtarke Mut-
ter! Ich ſehe ſie, obgleich ich ſie nie ſah; und weine mit
Ihnen. Da iſt nichts zu ſagen; als Gott anzuſehen, ob er
uns nichts ſagen wird. Der ſpricht aber nur ein- für alle-
mal, wenn er uns in’s Leben ruft. Und richtig citiren Sie
den, der da ſagt: il y a des moments, où l’on ne peut rien
faire que de vivre. Leben; iſt die große Ureſſenz, der tiefe
Urſtoff, woraus alles entquillt, mit und ohne unſer Zuthun.
Solchen Gemüthern, wie Sie eins ſind, kann man am wenig-
ſten arbeiten helfen, weil ſie alle Arbeit ſelbſt übernehmen:
denen mag ich nur zeigen, daß ich ihnen nachfühlte, und
nachdenken konnte; das iſt ihr einziger Troſt, weil dieſer Troſt
eine Art Umgang iſt. Am erſchütterndſten, lieber Freund, in
ihrem Schreiben war mir das, daß Sie für alle übrigen Le-
bensverhältniſſe ſo klar blieben, ſo voller Haltung und erfor-
derliche Thätigkeit. Dieſe Stärke und Macht über ſich ſelbſt
iſt mir der ſicherſte Bürge über durchgefühltes Leid, ich kenne
ſchon die, die ſich nicht faſſen können: die können ſich bloß
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834, S. 34. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/42>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.