Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Treitschke, Heinrich von: Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert. Bd. 4: Bis zum Tode König Friedrich Wilhelms III. Leipzig, 1889.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Pariser Deutsch-Juden.
Genius nicht entzweit" -- was frommte das ihm, der Alles umfassend,
Nichts ganz beherrschend, niemals wußte wo sein Genius sei? --


Weitab von diesen lichten Höhen der Poesie trieb das neue Geschlecht,
das sich um Heine's Banner schaarte, sein lautes Wesen. Seit Heine nach
Paris übergesiedelt war, begann sein lyrisches Talent rasch zu versiegen,
in einem wüsten, zerstreuten Leben ward sein Herz leerer, sein Gefühl
stumpfer. An umfassende Werke durfte er sich ohnehin nicht wagen; denn
die künstlerische Composition großen Stiles gelingt meist nur der massiven
Kraft der Arier; selbst die Wunderwerke orientalischer Kunst, selbst der
Säulenwald der Moschee von Cordova oder die schimmernden Tropfstein-
gewölbe der Alhambra bilden mit aller ihrer Pracht doch kein Ganzes.
Außer einigen Liedern und dem Bruchstück einer unsauberen Novelle
Schnabelewopski brachte Heine in diesem Jahrzehnt keine Dichtung mehr
zu Stande. Was der Tag gab oder forderte nahm ihn ganz in Anspruch;
in allerhand literarischen Capriccios verarbeitete er diese Eindrücke und
sammelte dann die Fragmente unter den Titeln: Zustände, Zeitbilder,
Reisebilder -- neuen Namen, denen er das Bürgerrecht im deutschen
Feuilletonstile eroberte. Um sein zerstückeltes Schaffen zu beschönigen, ver-
kündete er der Welt prahlerisch, daß er sich berufen fühle, zwischen der Ge-
sittung der beiden Nachbarvölker zu vermitteln, und die deutschen Liberalen
glaubten ihm treuherzig.

Richtiger beurtheilten ihn die Franzosen. Sie merkten bald, daß er
von französischer Politik nicht das Mindeste verstand, und aus seinen
witzelnden Betrachtungen über die deutsche Literatur konnten sie auch nichts
lernen; die einsichtigsten seiner Pariser Freunde fanden, er verkenne seine
dichterische Begabung, wenn er sich zum Lehrer der Völker berufen glaube.
Doch waren sie klug genug, "diesen neuen Alliirten Frankreichs" durch
Schmeicheleien warm zu halten, denn so unterthänig hatte ihnen noch nie
ein Ausländer den Staub von den Schuhen geküßt. Engländer und
Franzosen pflegten, wenn sie zu uns kamen, sich darüber aufzuhalten, daß
unser Volk nicht ihre Sprache redete; den gutmüthigen Deutschen aber
beschlich eine scheue Ehrfurcht sobald er bemerkte, wie in Frankreich jeder
dumme Bauer französisch sprechen konnte. Und ganz so wie der naive
deutsche Philister empfand auch dieser geistreiche Jude. Alles in Frank-
reich erschien ihm feiner, schöner, vornehmer als daheim, und erstaunt
schrieb er -- nach seiner Weise halb spottend halb im Ernst: -- "so eine
Dame de la Halle spricht besser französisch als eine deutsche Stiftsdame
von vierundsechzig Ahnen." In seinen "Französischen Zuständen" fand er
kaum Worte genug für seine fremdbrüderliche Begeisterung: "die Franzosen
sind das auserlesene Volk der neuen Religion, Paris ist das neue Jeru-
salem, und der Rhein ist der Jordan, der das geweihte Land der Freiheit

27*

Die Pariſer Deutſch-Juden.
Genius nicht entzweit“ — was frommte das ihm, der Alles umfaſſend,
Nichts ganz beherrſchend, niemals wußte wo ſein Genius ſei? —


Weitab von dieſen lichten Höhen der Poeſie trieb das neue Geſchlecht,
das ſich um Heine’s Banner ſchaarte, ſein lautes Weſen. Seit Heine nach
Paris übergeſiedelt war, begann ſein lyriſches Talent raſch zu verſiegen,
in einem wüſten, zerſtreuten Leben ward ſein Herz leerer, ſein Gefühl
ſtumpfer. An umfaſſende Werke durfte er ſich ohnehin nicht wagen; denn
die künſtleriſche Compoſition großen Stiles gelingt meiſt nur der maſſiven
Kraft der Arier; ſelbſt die Wunderwerke orientaliſcher Kunſt, ſelbſt der
Säulenwald der Moſchee von Cordova oder die ſchimmernden Tropfſtein-
gewölbe der Alhambra bilden mit aller ihrer Pracht doch kein Ganzes.
Außer einigen Liedern und dem Bruchſtück einer unſauberen Novelle
Schnabelewopski brachte Heine in dieſem Jahrzehnt keine Dichtung mehr
zu Stande. Was der Tag gab oder forderte nahm ihn ganz in Anſpruch;
in allerhand literariſchen Capriccios verarbeitete er dieſe Eindrücke und
ſammelte dann die Fragmente unter den Titeln: Zuſtände, Zeitbilder,
Reiſebilder — neuen Namen, denen er das Bürgerrecht im deutſchen
Feuilletonſtile eroberte. Um ſein zerſtückeltes Schaffen zu beſchönigen, ver-
kündete er der Welt prahleriſch, daß er ſich berufen fühle, zwiſchen der Ge-
ſittung der beiden Nachbarvölker zu vermitteln, und die deutſchen Liberalen
glaubten ihm treuherzig.

Richtiger beurtheilten ihn die Franzoſen. Sie merkten bald, daß er
von franzöſiſcher Politik nicht das Mindeſte verſtand, und aus ſeinen
witzelnden Betrachtungen über die deutſche Literatur konnten ſie auch nichts
lernen; die einſichtigſten ſeiner Pariſer Freunde fanden, er verkenne ſeine
dichteriſche Begabung, wenn er ſich zum Lehrer der Völker berufen glaube.
Doch waren ſie klug genug, „dieſen neuen Alliirten Frankreichs“ durch
Schmeicheleien warm zu halten, denn ſo unterthänig hatte ihnen noch nie
ein Ausländer den Staub von den Schuhen geküßt. Engländer und
Franzoſen pflegten, wenn ſie zu uns kamen, ſich darüber aufzuhalten, daß
unſer Volk nicht ihre Sprache redete; den gutmüthigen Deutſchen aber
beſchlich eine ſcheue Ehrfurcht ſobald er bemerkte, wie in Frankreich jeder
dumme Bauer franzöſiſch ſprechen konnte. Und ganz ſo wie der naive
deutſche Philiſter empfand auch dieſer geiſtreiche Jude. Alles in Frank-
reich erſchien ihm feiner, ſchöner, vornehmer als daheim, und erſtaunt
ſchrieb er — nach ſeiner Weiſe halb ſpottend halb im Ernſt: — „ſo eine
Dame de la Halle ſpricht beſſer franzöſiſch als eine deutſche Stiftsdame
von vierundſechzig Ahnen.“ In ſeinen „Franzöſiſchen Zuſtänden“ fand er
kaum Worte genug für ſeine fremdbrüderliche Begeiſterung: „die Franzoſen
ſind das auserleſene Volk der neuen Religion, Paris iſt das neue Jeru-
ſalem, und der Rhein iſt der Jordan, der das geweihte Land der Freiheit

27*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0433" n="419"/><fw place="top" type="header">Die Pari&#x017F;er Deut&#x017F;ch-Juden.</fw><lb/>
Genius nicht entzweit&#x201C; &#x2014; was frommte das ihm, der Alles umfa&#x017F;&#x017F;end,<lb/>
Nichts ganz beherr&#x017F;chend, niemals wußte wo &#x017F;ein Genius &#x017F;ei? &#x2014;</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <p>Weitab von die&#x017F;en lichten Höhen der Poe&#x017F;ie trieb das neue Ge&#x017F;chlecht,<lb/>
das &#x017F;ich um Heine&#x2019;s Banner &#x017F;chaarte, &#x017F;ein lautes We&#x017F;en. Seit Heine nach<lb/>
Paris überge&#x017F;iedelt war, begann &#x017F;ein lyri&#x017F;ches Talent ra&#x017F;ch zu ver&#x017F;iegen,<lb/>
in einem wü&#x017F;ten, zer&#x017F;treuten Leben ward &#x017F;ein Herz leerer, &#x017F;ein Gefühl<lb/>
&#x017F;tumpfer. An umfa&#x017F;&#x017F;ende Werke durfte er &#x017F;ich ohnehin nicht wagen; denn<lb/>
die kün&#x017F;tleri&#x017F;che Compo&#x017F;ition großen Stiles gelingt mei&#x017F;t nur der ma&#x017F;&#x017F;iven<lb/>
Kraft der Arier; &#x017F;elb&#x017F;t die Wunderwerke orientali&#x017F;cher Kun&#x017F;t, &#x017F;elb&#x017F;t der<lb/>
Säulenwald der Mo&#x017F;chee von Cordova oder die &#x017F;chimmernden Tropf&#x017F;tein-<lb/>
gewölbe der Alhambra bilden mit aller ihrer Pracht doch kein Ganzes.<lb/>
Außer einigen Liedern und dem Bruch&#x017F;tück einer un&#x017F;auberen Novelle<lb/>
Schnabelewopski brachte Heine in die&#x017F;em Jahrzehnt keine Dichtung mehr<lb/>
zu Stande. Was der Tag gab oder forderte nahm ihn ganz in An&#x017F;pruch;<lb/>
in allerhand literari&#x017F;chen Capriccios verarbeitete er die&#x017F;e Eindrücke und<lb/>
&#x017F;ammelte dann die Fragmente unter den Titeln: Zu&#x017F;tände, Zeitbilder,<lb/>
Rei&#x017F;ebilder &#x2014; neuen Namen, denen er das Bürgerrecht im deut&#x017F;chen<lb/>
Feuilleton&#x017F;tile eroberte. Um &#x017F;ein zer&#x017F;tückeltes Schaffen zu be&#x017F;chönigen, ver-<lb/>
kündete er der Welt prahleri&#x017F;ch, daß er &#x017F;ich berufen fühle, zwi&#x017F;chen der Ge-<lb/>
&#x017F;ittung der beiden Nachbarvölker zu vermitteln, und die deut&#x017F;chen Liberalen<lb/>
glaubten ihm treuherzig.</p><lb/>
          <p>Richtiger beurtheilten ihn die Franzo&#x017F;en. Sie merkten bald, daß er<lb/>
von franzö&#x017F;i&#x017F;cher Politik nicht das Minde&#x017F;te ver&#x017F;tand, und aus &#x017F;einen<lb/>
witzelnden Betrachtungen über die deut&#x017F;che Literatur konnten &#x017F;ie auch nichts<lb/>
lernen; die ein&#x017F;ichtig&#x017F;ten &#x017F;einer Pari&#x017F;er Freunde fanden, er verkenne &#x017F;eine<lb/>
dichteri&#x017F;che Begabung, wenn er &#x017F;ich zum Lehrer der Völker berufen glaube.<lb/>
Doch waren &#x017F;ie klug genug, &#x201E;die&#x017F;en neuen Alliirten Frankreichs&#x201C; durch<lb/>
Schmeicheleien warm zu halten, denn &#x017F;o unterthänig hatte ihnen noch nie<lb/>
ein Ausländer den Staub von den Schuhen geküßt. Engländer und<lb/>
Franzo&#x017F;en pflegten, wenn &#x017F;ie zu uns kamen, &#x017F;ich darüber aufzuhalten, daß<lb/>
un&#x017F;er Volk nicht ihre Sprache redete; den gutmüthigen Deut&#x017F;chen aber<lb/>
be&#x017F;chlich eine &#x017F;cheue Ehrfurcht &#x017F;obald er bemerkte, wie in Frankreich jeder<lb/>
dumme Bauer franzö&#x017F;i&#x017F;ch &#x017F;prechen konnte. Und ganz &#x017F;o wie der naive<lb/>
deut&#x017F;che Phili&#x017F;ter empfand auch die&#x017F;er gei&#x017F;treiche Jude. Alles in Frank-<lb/>
reich er&#x017F;chien ihm feiner, &#x017F;chöner, vornehmer als daheim, und er&#x017F;taunt<lb/>
&#x017F;chrieb er &#x2014; nach &#x017F;einer Wei&#x017F;e halb &#x017F;pottend halb im Ern&#x017F;t: &#x2014; &#x201E;&#x017F;o eine<lb/><hi rendition="#aq">Dame de la Halle</hi> &#x017F;pricht be&#x017F;&#x017F;er franzö&#x017F;i&#x017F;ch als eine deut&#x017F;che Stiftsdame<lb/>
von vierund&#x017F;echzig Ahnen.&#x201C; In &#x017F;einen &#x201E;Franzö&#x017F;i&#x017F;chen Zu&#x017F;tänden&#x201C; fand er<lb/>
kaum Worte genug für &#x017F;eine fremdbrüderliche Begei&#x017F;terung: &#x201E;die Franzo&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind das auserle&#x017F;ene Volk der neuen Religion, Paris i&#x017F;t das neue Jeru-<lb/>
&#x017F;alem, und der Rhein i&#x017F;t der Jordan, der das geweihte Land der Freiheit<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">27*</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[419/0433] Die Pariſer Deutſch-Juden. Genius nicht entzweit“ — was frommte das ihm, der Alles umfaſſend, Nichts ganz beherrſchend, niemals wußte wo ſein Genius ſei? — Weitab von dieſen lichten Höhen der Poeſie trieb das neue Geſchlecht, das ſich um Heine’s Banner ſchaarte, ſein lautes Weſen. Seit Heine nach Paris übergeſiedelt war, begann ſein lyriſches Talent raſch zu verſiegen, in einem wüſten, zerſtreuten Leben ward ſein Herz leerer, ſein Gefühl ſtumpfer. An umfaſſende Werke durfte er ſich ohnehin nicht wagen; denn die künſtleriſche Compoſition großen Stiles gelingt meiſt nur der maſſiven Kraft der Arier; ſelbſt die Wunderwerke orientaliſcher Kunſt, ſelbſt der Säulenwald der Moſchee von Cordova oder die ſchimmernden Tropfſtein- gewölbe der Alhambra bilden mit aller ihrer Pracht doch kein Ganzes. Außer einigen Liedern und dem Bruchſtück einer unſauberen Novelle Schnabelewopski brachte Heine in dieſem Jahrzehnt keine Dichtung mehr zu Stande. Was der Tag gab oder forderte nahm ihn ganz in Anſpruch; in allerhand literariſchen Capriccios verarbeitete er dieſe Eindrücke und ſammelte dann die Fragmente unter den Titeln: Zuſtände, Zeitbilder, Reiſebilder — neuen Namen, denen er das Bürgerrecht im deutſchen Feuilletonſtile eroberte. Um ſein zerſtückeltes Schaffen zu beſchönigen, ver- kündete er der Welt prahleriſch, daß er ſich berufen fühle, zwiſchen der Ge- ſittung der beiden Nachbarvölker zu vermitteln, und die deutſchen Liberalen glaubten ihm treuherzig. Richtiger beurtheilten ihn die Franzoſen. Sie merkten bald, daß er von franzöſiſcher Politik nicht das Mindeſte verſtand, und aus ſeinen witzelnden Betrachtungen über die deutſche Literatur konnten ſie auch nichts lernen; die einſichtigſten ſeiner Pariſer Freunde fanden, er verkenne ſeine dichteriſche Begabung, wenn er ſich zum Lehrer der Völker berufen glaube. Doch waren ſie klug genug, „dieſen neuen Alliirten Frankreichs“ durch Schmeicheleien warm zu halten, denn ſo unterthänig hatte ihnen noch nie ein Ausländer den Staub von den Schuhen geküßt. Engländer und Franzoſen pflegten, wenn ſie zu uns kamen, ſich darüber aufzuhalten, daß unſer Volk nicht ihre Sprache redete; den gutmüthigen Deutſchen aber beſchlich eine ſcheue Ehrfurcht ſobald er bemerkte, wie in Frankreich jeder dumme Bauer franzöſiſch ſprechen konnte. Und ganz ſo wie der naive deutſche Philiſter empfand auch dieſer geiſtreiche Jude. Alles in Frank- reich erſchien ihm feiner, ſchöner, vornehmer als daheim, und erſtaunt ſchrieb er — nach ſeiner Weiſe halb ſpottend halb im Ernſt: — „ſo eine Dame de la Halle ſpricht beſſer franzöſiſch als eine deutſche Stiftsdame von vierundſechzig Ahnen.“ In ſeinen „Franzöſiſchen Zuſtänden“ fand er kaum Worte genug für ſeine fremdbrüderliche Begeiſterung: „die Franzoſen ſind das auserleſene Volk der neuen Religion, Paris iſt das neue Jeru- ſalem, und der Rhein iſt der Jordan, der das geweihte Land der Freiheit 27*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte04_1889
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte04_1889/433
Zitationshilfe: Treitschke, Heinrich von: Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert. Bd. 4: Bis zum Tode König Friedrich Wilhelms III. Leipzig, 1889, S. 419. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte04_1889/433>, abgerufen am 27.04.2024.