Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweite Abtheilung.
schöne Aepfel, die ich ihr hatte kaufen müssen, sie
stand vor dem Spiegel und lachte; ich ging indeß
hinaus, ihr den neuen Spitzenaufsatz zu holen,
der ihr so himmlisch steht: plötzlich hör' ich ein
lautes Aufschreien, ich erschrecke, ich horche, da er-
kenne ich die Stimme meiner Prinzessinn, sie klagt,
daß sie geboren ist, sie will sterben, ins Grab will
sie sich legen, ich begreife nicht, ich lasse vor Er-
staunen die Brabanter Spitzen fallen, laufe hin-
ein, und finde sie, und sehe sie, -- o wie soll ich
beschreiben, was ich sah, was ich fand?
König. Nun?
Margarethe. In der Stube steht und
heult ein wildes Wesen mit zwei langen graden
Hörnern auf dem Kopf, das zieht an den Hör-
nern, als wenn es sie ausreißen wollte, und weint
und verzweifelt.
Königinn. Und wer war das Thier?
Margarethe. Ach, scheltet, nennt sie nicht
so: unsre arme, unglückliche Prinzessinn war es.
König. Ich will nicht hoffen. -- Agrippina?
Margarethe. Sie selbst.
Königinn. Mein liebstes Kind, meine
reizende Tochter?
Margarethe. Ach! Niemand anders.
König. Was hat das zu bedeuten? Wun-
der über Wunder! Erst verschwunden, wieder ge-
kommen, nun gar Hörner auf dem Kopf! Aber ist
es denn auch wahr? Bist Du nicht vielleicht über
die Weinflasche gerathen, und hast ihren Kopfputz
für Hörner angesehn?

Zweite Abtheilung.
ſchoͤne Aepfel, die ich ihr hatte kaufen muͤſſen, ſie
ſtand vor dem Spiegel und lachte; ich ging indeß
hinaus, ihr den neuen Spitzenaufſatz zu holen,
der ihr ſo himmliſch ſteht: ploͤtzlich hoͤr' ich ein
lautes Aufſchreien, ich erſchrecke, ich horche, da er-
kenne ich die Stimme meiner Prinzeſſinn, ſie klagt,
daß ſie geboren iſt, ſie will ſterben, ins Grab will
ſie ſich legen, ich begreife nicht, ich laſſe vor Er-
ſtaunen die Brabanter Spitzen fallen, laufe hin-
ein, und finde ſie, und ſehe ſie, — o wie ſoll ich
beſchreiben, was ich ſah, was ich fand?
Koͤnig. Nun?
Margarethe. In der Stube ſteht und
heult ein wildes Weſen mit zwei langen graden
Hoͤrnern auf dem Kopf, das zieht an den Hoͤr-
nern, als wenn es ſie ausreißen wollte, und weint
und verzweifelt.
Koͤniginn. Und wer war das Thier?
Margarethe. Ach, ſcheltet, nennt ſie nicht
ſo: unſre arme, ungluͤckliche Prinzeſſinn war es.
Koͤnig. Ich will nicht hoffen. — Agrippina?
Margarethe. Sie ſelbſt.
Koͤniginn. Mein liebſtes Kind, meine
reizende Tochter?
Margarethe. Ach! Niemand anders.
Koͤnig. Was hat das zu bedeuten? Wun-
der uͤber Wunder! Erſt verſchwunden, wieder ge-
kommen, nun gar Hoͤrner auf dem Kopf! Aber iſt
es denn auch wahr? Biſt Du nicht vielleicht uͤber
die Weinflaſche gerathen, und haſt ihren Kopfputz
fuͤr Hoͤrner angeſehn?

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#Margarethe">
                <p><pb facs="#f0380" n="370"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweite Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Aepfel, die ich ihr hatte kaufen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;tand vor dem Spiegel und lachte; ich ging indeß<lb/>
hinaus, ihr den neuen Spitzenauf&#x017F;atz zu holen,<lb/>
der ihr &#x017F;o himmli&#x017F;ch &#x017F;teht: plo&#x0364;tzlich ho&#x0364;r' ich ein<lb/>
lautes Auf&#x017F;chreien, ich er&#x017F;chrecke, ich horche, da er-<lb/>
kenne ich die Stimme meiner Prinze&#x017F;&#x017F;inn, &#x017F;ie klagt,<lb/>
daß &#x017F;ie geboren i&#x017F;t, &#x017F;ie will &#x017F;terben, ins Grab will<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich legen, ich begreife nicht, ich la&#x017F;&#x017F;e vor Er-<lb/>
&#x017F;taunen die Brabanter Spitzen fallen, laufe hin-<lb/>
ein, und finde &#x017F;ie, und &#x017F;ehe &#x017F;ie, &#x2014; o wie &#x017F;oll ich<lb/>
be&#x017F;chreiben, was ich &#x017F;ah, was ich fand?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ko&#x0364;nig">
                <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
                <p>Nun?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Margarethe">
                <speaker><hi rendition="#g">Margarethe</hi>.</speaker>
                <p>In der Stube &#x017F;teht und<lb/>
heult ein wildes We&#x017F;en mit zwei langen graden<lb/>
Ho&#x0364;rnern auf dem Kopf, das zieht an den Ho&#x0364;r-<lb/>
nern, als wenn es &#x017F;ie ausreißen wollte, und weint<lb/>
und verzweifelt.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ko&#x0364;niginn">
                <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;niginn</hi>.</speaker>
                <p>Und wer war das Thier?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Margarethe">
                <speaker><hi rendition="#g">Margarethe</hi>.</speaker>
                <p>Ach, &#x017F;cheltet, nennt &#x017F;ie nicht<lb/>
&#x017F;o: un&#x017F;re arme, unglu&#x0364;ckliche Prinze&#x017F;&#x017F;inn war es.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ko&#x0364;nig">
                <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
                <p>Ich will nicht hoffen. &#x2014; Agrippina?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Margarethe">
                <speaker><hi rendition="#g">Margarethe</hi>.</speaker>
                <p>Sie &#x017F;elb&#x017F;t.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ko&#x0364;niginn">
                <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;niginn</hi>.</speaker>
                <p>Mein lieb&#x017F;tes Kind, meine<lb/>
reizende Tochter?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Margarethe">
                <speaker><hi rendition="#g">Margarethe</hi>.</speaker>
                <p>Ach! Niemand anders.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ko&#x0364;nig">
                <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
                <p>Was hat das zu bedeuten? Wun-<lb/>
der u&#x0364;ber Wunder! Er&#x017F;t ver&#x017F;chwunden, wieder ge-<lb/>
kommen, nun gar Ho&#x0364;rner auf dem Kopf! Aber i&#x017F;t<lb/>
es denn auch wahr? Bi&#x017F;t Du nicht vielleicht u&#x0364;ber<lb/>
die Weinfla&#x017F;che gerathen, und ha&#x017F;t ihren Kopfputz<lb/>
fu&#x0364;r Ho&#x0364;rner ange&#x017F;ehn?</p>
              </sp><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[370/0380] Zweite Abtheilung. ſchoͤne Aepfel, die ich ihr hatte kaufen muͤſſen, ſie ſtand vor dem Spiegel und lachte; ich ging indeß hinaus, ihr den neuen Spitzenaufſatz zu holen, der ihr ſo himmliſch ſteht: ploͤtzlich hoͤr' ich ein lautes Aufſchreien, ich erſchrecke, ich horche, da er- kenne ich die Stimme meiner Prinzeſſinn, ſie klagt, daß ſie geboren iſt, ſie will ſterben, ins Grab will ſie ſich legen, ich begreife nicht, ich laſſe vor Er- ſtaunen die Brabanter Spitzen fallen, laufe hin- ein, und finde ſie, und ſehe ſie, — o wie ſoll ich beſchreiben, was ich ſah, was ich fand? Koͤnig. Nun? Margarethe. In der Stube ſteht und heult ein wildes Weſen mit zwei langen graden Hoͤrnern auf dem Kopf, das zieht an den Hoͤr- nern, als wenn es ſie ausreißen wollte, und weint und verzweifelt. Koͤniginn. Und wer war das Thier? Margarethe. Ach, ſcheltet, nennt ſie nicht ſo: unſre arme, ungluͤckliche Prinzeſſinn war es. Koͤnig. Ich will nicht hoffen. — Agrippina? Margarethe. Sie ſelbſt. Koͤniginn. Mein liebſtes Kind, meine reizende Tochter? Margarethe. Ach! Niemand anders. Koͤnig. Was hat das zu bedeuten? Wun- der uͤber Wunder! Erſt verſchwunden, wieder ge- kommen, nun gar Hoͤrner auf dem Kopf! Aber iſt es denn auch wahr? Biſt Du nicht vielleicht uͤber die Weinflaſche gerathen, und haſt ihren Kopfputz fuͤr Hoͤrner angeſehn?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/380
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 370. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/380>, abgerufen am 18.05.2024.