Shakspeares, -- o vergieb mir meinen Alexan- derstolz, -- wenn ich nicht Mortimer wäre, möcht' ich wohl William Lovell seyn. -- Es thut mir aber dennoch weh, ihn oft so tief in Träumen verlohren zu sehn, -- er seegelt über einen Strom, wo er eine göttliche Aussicht hat, er fühlt sich seelig, indem er sein Auge an die Schönheit der Landschaft weidet; aber das Fähr- geld hinüber ist zu theuer und er wird es ge- wiß selbst bemerken, wenn die Fahrt geendigt ist und er den Fuß an's Ufer setzt. -- Er schreibt ihr, so viel ich bemerkt habe, und ich möchte mit mir selber zanken, daß ich zuweilen eine Art von Eifersucht empfinde.
Der alte Willy ist gegen ihn der seltsamste Kontrast, er ist schon itzt mehr unser Freund, als Diener, und William hat ihn selbst aus ei- ner gewissen Vorliebe mitgenommen. -- Es ist eins von den geliebten Wesen Rousseau's, von keinen Wissenschaften veredelt und verdorben, von keiner Gelehrsamkeit klüger und dummer ge- macht, von Schüchternheit und Prätension gleich weit entfernt: ein Wesen, so natürlich und un- gekünstelt, als wenn es die mütterliche Natur nur so eben hätte in die Welt hineinlaufen las-
Shakſpeares, — o vergieb mir meinen Alexan- derſtolz, — wenn ich nicht Mortimer waͤre, moͤcht’ ich wohl William Lovell ſeyn. — Es thut mir aber dennoch weh, ihn oft ſo tief in Traͤumen verlohren zu ſehn, — er ſeegelt uͤber einen Strom, wo er eine goͤttliche Ausſicht hat, er fuͤhlt ſich ſeelig, indem er ſein Auge an die Schoͤnheit der Landſchaft weidet; aber das Faͤhr- geld hinuͤber iſt zu theuer und er wird es ge- wiß ſelbſt bemerken, wenn die Fahrt geendigt iſt und er den Fuß an’s Ufer ſetzt. — Er ſchreibt ihr, ſo viel ich bemerkt habe, und ich moͤchte mit mir ſelber zanken, daß ich zuweilen eine Art von Eiferſucht empfinde.
Der alte Willy iſt gegen ihn der ſeltſamſte Kontraſt, er iſt ſchon itzt mehr unſer Freund, als Diener, und William hat ihn ſelbſt aus ei- ner gewiſſen Vorliebe mitgenommen. — Es iſt eins von den geliebten Weſen Rouſſeau’s, von keinen Wiſſenſchaften veredelt und verdorben, von keiner Gelehrſamkeit kluͤger und dummer ge- macht, von Schuͤchternheit und Praͤtenſion gleich weit entfernt: ein Weſen, ſo natuͤrlich und un- gekuͤnſtelt, als wenn es die muͤtterliche Natur nur ſo eben haͤtte in die Welt hineinlaufen laſ-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0083"n="75[73]"/>
Shakſpeares, — o vergieb mir meinen Alexan-<lb/>
derſtolz, — wenn ich nicht Mortimer waͤre,<lb/>
moͤcht’ ich wohl William Lovell ſeyn. — Es<lb/>
thut mir aber dennoch weh, ihn oft ſo tief in<lb/>
Traͤumen verlohren zu ſehn, — er ſeegelt uͤber<lb/>
einen Strom, wo er eine goͤttliche Ausſicht hat,<lb/>
er fuͤhlt ſich ſeelig, indem er ſein Auge an die<lb/>
Schoͤnheit der Landſchaft weidet; aber das Faͤhr-<lb/>
geld hinuͤber iſt zu theuer und er wird es ge-<lb/>
wiß ſelbſt bemerken, wenn die Fahrt geendigt<lb/>
iſt und er den Fuß an’s Ufer ſetzt. — Er ſchreibt<lb/>
ihr, ſo viel ich bemerkt habe, und ich moͤchte<lb/>
mit mir ſelber zanken, daß ich zuweilen eine<lb/>
Art von Eiferſucht empfinde.</p><lb/><p>Der alte Willy iſt gegen ihn der ſeltſamſte<lb/>
Kontraſt, er iſt ſchon itzt mehr unſer Freund,<lb/>
als Diener, und William hat ihn ſelbſt aus ei-<lb/>
ner gewiſſen Vorliebe mitgenommen. — Es iſt<lb/>
eins von den geliebten Weſen Rouſſeau’s, von<lb/>
keinen Wiſſenſchaften veredelt und verdorben,<lb/>
von keiner Gelehrſamkeit kluͤger und dummer ge-<lb/>
macht, von Schuͤchternheit und Praͤtenſion gleich<lb/>
weit entfernt: ein Weſen, ſo natuͤrlich und un-<lb/>
gekuͤnſtelt, als wenn es die muͤtterliche Natur<lb/>
nur ſo eben haͤtte in die Welt hineinlaufen laſ-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[75[73]/0083]
Shakſpeares, — o vergieb mir meinen Alexan-
derſtolz, — wenn ich nicht Mortimer waͤre,
moͤcht’ ich wohl William Lovell ſeyn. — Es
thut mir aber dennoch weh, ihn oft ſo tief in
Traͤumen verlohren zu ſehn, — er ſeegelt uͤber
einen Strom, wo er eine goͤttliche Ausſicht hat,
er fuͤhlt ſich ſeelig, indem er ſein Auge an die
Schoͤnheit der Landſchaft weidet; aber das Faͤhr-
geld hinuͤber iſt zu theuer und er wird es ge-
wiß ſelbſt bemerken, wenn die Fahrt geendigt
iſt und er den Fuß an’s Ufer ſetzt. — Er ſchreibt
ihr, ſo viel ich bemerkt habe, und ich moͤchte
mit mir ſelber zanken, daß ich zuweilen eine
Art von Eiferſucht empfinde.
Der alte Willy iſt gegen ihn der ſeltſamſte
Kontraſt, er iſt ſchon itzt mehr unſer Freund,
als Diener, und William hat ihn ſelbſt aus ei-
ner gewiſſen Vorliebe mitgenommen. — Es iſt
eins von den geliebten Weſen Rouſſeau’s, von
keinen Wiſſenſchaften veredelt und verdorben,
von keiner Gelehrſamkeit kluͤger und dummer ge-
macht, von Schuͤchternheit und Praͤtenſion gleich
weit entfernt: ein Weſen, ſo natuͤrlich und un-
gekuͤnſtelt, als wenn es die muͤtterliche Natur
nur ſo eben haͤtte in die Welt hineinlaufen laſ-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 1. Berlin u. a., 1795, S. 75[73]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell01_1795/83>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.