sten lächerlich, wenn er seinen Fehler verbergen will; dies Stottern, dies Jagen nach Wortspie- len und Verdrehungen des Sinnes, -- o es giebt nichts Häßlichers, wenn man so eben etwas Vernünftiges gesprochen hat.
Lovell ist mit seiner Naivität allerliebst, der Galimathias, den er zuweilen spricht, kleidet ihn recht gut, und ich habe itzt die Manier ge- funden, ihn zu attachiren. Er ist eigensinnig genug, nicht durch gewöhnliche Aufmerksamkeit gefesselt zu werden; ein Franzose würde über die Art der Rolle lachen, die ich itzt spiele. Freilich sind die Frauenzimmer verdammt immer nur Rollen auswendig herzusagen, vielleicht auch viele Männer; aber meine itzige liegt mir so entfernt, daß ich auf meine Merkworte sehr aufmerksam seyn muß, wenn ich nicht zuweilen das ganze Stück verderben will. Ich bin so empfindsam, wie Rousseaus Julie, ein wenig melancholisch, eine kleine Teinture aus Young und eine so langweilige Vernunft- und Moral- schwätzerinn, als die Heldinnen der Englischen Romane. Sie würden mich hassen, wenn Sie mich in dieser Tragödienlaune sähen; aber Lovell ist davon bezaubert; er hält mich in Gedanken
ſten laͤcherlich, wenn er ſeinen Fehler verbergen will; dies Stottern, dies Jagen nach Wortſpie- len und Verdrehungen des Sinnes, — o es giebt nichts Haͤßlichers, wenn man ſo eben etwas Vernuͤnftiges geſprochen hat.
Lovell iſt mit ſeiner Naivitaͤt allerliebſt, der Galimathias, den er zuweilen ſpricht, kleidet ihn recht gut, und ich habe itzt die Manier ge- funden, ihn zu attachiren. Er iſt eigenſinnig genug, nicht durch gewoͤhnliche Aufmerkſamkeit gefeſſelt zu werden; ein Franzoſe wuͤrde uͤber die Art der Rolle lachen, die ich itzt ſpiele. Freilich ſind die Frauenzimmer verdammt immer nur Rollen auswendig herzuſagen, vielleicht auch viele Maͤnner; aber meine itzige liegt mir ſo entfernt, daß ich auf meine Merkworte ſehr aufmerkſam ſeyn muß, wenn ich nicht zuweilen das ganze Stuͤck verderben will. Ich bin ſo empfindſam, wie Rouſſeaus Julie, ein wenig melancholiſch, eine kleine Teinture aus Young und eine ſo langweilige Vernunft- und Moral- ſchwaͤtzerinn, als die Heldinnen der Engliſchen Romane. Sie wuͤrden mich haſſen, wenn Sie mich in dieſer Tragoͤdienlaune ſaͤhen; aber Lovell iſt davon bezaubert; er haͤlt mich in Gedanken
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0148"n="140[138]"/>ſten laͤcherlich, wenn er ſeinen Fehler verbergen<lb/>
will; dies Stottern, dies Jagen nach Wortſpie-<lb/>
len und Verdrehungen des Sinnes, — o es<lb/>
giebt nichts Haͤßlichers, wenn man ſo eben<lb/>
etwas Vernuͤnftiges geſprochen hat.</p><lb/><p><hirendition="#g">Lovell</hi> iſt mit ſeiner Naivitaͤt allerliebſt,<lb/>
der Galimathias, den er zuweilen ſpricht, kleidet<lb/>
ihn recht gut, und ich habe itzt die Manier ge-<lb/>
funden, ihn zu attachiren. Er iſt eigenſinnig<lb/>
genug, nicht durch gewoͤhnliche Aufmerkſamkeit<lb/>
gefeſſelt zu werden; ein Franzoſe wuͤrde uͤber<lb/>
die Art der Rolle lachen, die ich itzt ſpiele.<lb/>
Freilich ſind die Frauenzimmer verdammt immer<lb/>
nur Rollen auswendig herzuſagen, vielleicht auch<lb/>
viele Maͤnner; aber meine itzige liegt mir ſo<lb/>
entfernt, daß ich auf meine Merkworte ſehr<lb/>
aufmerkſam ſeyn muß, wenn ich nicht zuweilen<lb/>
das ganze Stuͤck verderben will. Ich bin ſo<lb/>
empfindſam, wie Rouſſeaus Julie, ein wenig<lb/>
melancholiſch, eine kleine Teinture aus Young<lb/>
und eine ſo langweilige Vernunft- und Moral-<lb/>ſchwaͤtzerinn, als die Heldinnen der Engliſchen<lb/>
Romane. Sie wuͤrden mich haſſen, wenn Sie<lb/>
mich in dieſer Tragoͤdienlaune ſaͤhen; aber Lovell<lb/>
iſt davon bezaubert; er haͤlt mich in Gedanken<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[140[138]/0148]
ſten laͤcherlich, wenn er ſeinen Fehler verbergen
will; dies Stottern, dies Jagen nach Wortſpie-
len und Verdrehungen des Sinnes, — o es
giebt nichts Haͤßlichers, wenn man ſo eben
etwas Vernuͤnftiges geſprochen hat.
Lovell iſt mit ſeiner Naivitaͤt allerliebſt,
der Galimathias, den er zuweilen ſpricht, kleidet
ihn recht gut, und ich habe itzt die Manier ge-
funden, ihn zu attachiren. Er iſt eigenſinnig
genug, nicht durch gewoͤhnliche Aufmerkſamkeit
gefeſſelt zu werden; ein Franzoſe wuͤrde uͤber
die Art der Rolle lachen, die ich itzt ſpiele.
Freilich ſind die Frauenzimmer verdammt immer
nur Rollen auswendig herzuſagen, vielleicht auch
viele Maͤnner; aber meine itzige liegt mir ſo
entfernt, daß ich auf meine Merkworte ſehr
aufmerkſam ſeyn muß, wenn ich nicht zuweilen
das ganze Stuͤck verderben will. Ich bin ſo
empfindſam, wie Rouſſeaus Julie, ein wenig
melancholiſch, eine kleine Teinture aus Young
und eine ſo langweilige Vernunft- und Moral-
ſchwaͤtzerinn, als die Heldinnen der Engliſchen
Romane. Sie wuͤrden mich haſſen, wenn Sie
mich in dieſer Tragoͤdienlaune ſaͤhen; aber Lovell
iſt davon bezaubert; er haͤlt mich in Gedanken
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 1. Berlin u. a., 1795, S. 140[138]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell01_1795/148>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.