Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite

Erste Abtheilung.
zig bis achtzig. Daher kommts, daß des Winters hier
jährlich ungefähr sechs hundert Mann zurück bleiben, die
sich auf einer zur Seite der Holländischen Factorey außer-
halb der Stadt liegenden Insel aufhalten. Der Hafen
bey Nangasaki ist der einzige im ganzen Reiche, wo
fremde Schiffe vor Anker gehen dürfen. Wird ein frem-
des Schiff durch Sturm oder Unglücksfälle an die Japani-
sche Küste getrieben, oder ist es genöthigt, anderswo einzu-
laufen, so wird davon so gleich Bericht an den Hof zu Je-
do
abgestattet, und das Schiff nach Nangasaki gewiesen.

Die Stadt Nangasaki ist eine von den fünf so ge-
nannten Reichsstädten, und durch ihren Handel mit
Ausländern eine der ansehnlichsten Handelsstädte im Rei-
che. Sie gehört dem weltlichen Kaiser allein, die Ein-
künfte aus derselben fließen in seine Schatzkammer, und
ein Statthalter übt in seinem Nahmen den Oberbefehl
darin aus. In ehemahligen Zeiten residirten hier zwey
Gouverneure; heutiges Tages sind zwar auch allezeit
zwey bestellt, aber nur einer ist am Regiment, und sie lö-
sen einander jährlich im October ab. Der dienstfreye rei-
set jedesmahl nach Jedo, und bringt seine müßige Zeit da-
selbst bey seiner Familie zu, die während seiner Anwesen-
heit zu Nangasaki, allezeit als Unterpfand seiner Treue, da
bleiben muß. Die jährliche Besoldung eines Statthalters
beträgt ungefähr zehn tausend Thaler, wozu noch manche
außerordentliche Einnahme kommt. Indessen kann er,
theils wegen der Geschenke, die er bey Hofe machen muß,
und andrer Ausgaben, die er da hat, theils wegen der Men-
ge hoher und niedriger Bedienten, die er auf eigne Kosten
halten muß, nicht viel davon erübrigen. Der Gouverneur
hat den höchsten Befehl nicht nur in der Stadt, sondern
auch über die beyden, die Holländische und die Chinesische,
Factoreyen. Die Stadt selbst ist auf allen Seiten land-

Erſte Abtheilung.
zig bis achtzig. Daher kommts, daß des Winters hier
jaͤhrlich ungefaͤhr ſechs hundert Mann zuruͤck bleiben, die
ſich auf einer zur Seite der Hollaͤndiſchen Factorey außer-
halb der Stadt liegenden Inſel aufhalten. Der Hafen
bey Nangaſaki iſt der einzige im ganzen Reiche, wo
fremde Schiffe vor Anker gehen duͤrfen. Wird ein frem-
des Schiff durch Sturm oder Ungluͤcksfaͤlle an die Japani-
ſche Kuͤſte getrieben, oder iſt es genoͤthigt, anderswo einzu-
laufen, ſo wird davon ſo gleich Bericht an den Hof zu Je-
do
abgeſtattet, und das Schiff nach Nangaſaki gewieſen.

Die Stadt Nangaſaki iſt eine von den fuͤnf ſo ge-
nannten Reichsſtaͤdten, und durch ihren Handel mit
Auslaͤndern eine der anſehnlichſten Handelsſtaͤdte im Rei-
che. Sie gehoͤrt dem weltlichen Kaiſer allein, die Ein-
kuͤnfte aus derſelben fließen in ſeine Schatzkammer, und
ein Statthalter uͤbt in ſeinem Nahmen den Oberbefehl
darin aus. In ehemahligen Zeiten reſidirten hier zwey
Gouverneure; heutiges Tages ſind zwar auch allezeit
zwey beſtellt, aber nur einer iſt am Regiment, und ſie loͤ-
ſen einander jaͤhrlich im October ab. Der dienſtfreye rei-
ſet jedesmahl nach Jedo, und bringt ſeine muͤßige Zeit da-
ſelbſt bey ſeiner Familie zu, die waͤhrend ſeiner Anweſen-
heit zu Nangaſaki, allezeit als Unterpfand ſeiner Treue, da
bleiben muß. Die jaͤhrliche Beſoldung eines Statthalters
betraͤgt ungefaͤhr zehn tauſend Thaler, wozu noch manche
außerordentliche Einnahme kommt. Indeſſen kann er,
theils wegen der Geſchenke, die er bey Hofe machen muß,
und andrer Ausgaben, die er da hat, theils wegen der Men-
ge hoher und niedriger Bedienten, die er auf eigne Koſten
halten muß, nicht viel davon eruͤbrigen. Der Gouverneur
hat den hoͤchſten Befehl nicht nur in der Stadt, ſondern
auch uͤber die beyden, die Hollaͤndiſche und die Chineſiſche,
Factoreyen. Die Stadt ſelbſt iſt auf allen Seiten land-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0062" n="28"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;te Abtheilung.</hi></fw><lb/>
zig bis achtzig. Daher kommts, daß des Winters hier<lb/>
ja&#x0364;hrlich ungefa&#x0364;hr &#x017F;echs hundert Mann zuru&#x0364;ck bleiben, die<lb/>
&#x017F;ich auf einer zur Seite der Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen Factorey außer-<lb/>
halb der Stadt liegenden In&#x017F;el aufhalten. Der Hafen<lb/>
bey <placeName>Nanga&#x017F;aki</placeName> i&#x017F;t der einzige im ganzen Reiche, wo<lb/>
fremde Schiffe vor Anker gehen du&#x0364;rfen. Wird ein frem-<lb/>
des Schiff durch Sturm oder Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle an die Japani-<lb/>
&#x017F;che Ku&#x0364;&#x017F;te getrieben, oder i&#x017F;t es geno&#x0364;thigt, anderswo einzu-<lb/>
laufen, &#x017F;o wird davon &#x017F;o gleich Bericht an den Hof zu <placeName>Je-<lb/>
do</placeName> abge&#x017F;tattet, und das Schiff nach <placeName>Nanga&#x017F;aki</placeName> gewie&#x017F;en.</p><lb/>
        <p>Die Stadt <placeName>Nanga&#x017F;aki</placeName> i&#x017F;t eine von den fu&#x0364;nf &#x017F;o ge-<lb/>
nannten Reichs&#x017F;ta&#x0364;dten, und durch ihren Handel mit<lb/>
Ausla&#x0364;ndern eine der an&#x017F;ehnlich&#x017F;ten Handels&#x017F;ta&#x0364;dte im Rei-<lb/>
che. Sie geho&#x0364;rt dem weltlichen Kai&#x017F;er allein, die Ein-<lb/>
ku&#x0364;nfte aus der&#x017F;elben fließen in &#x017F;eine Schatzkammer, und<lb/>
ein Statthalter u&#x0364;bt in &#x017F;einem Nahmen den Oberbefehl<lb/>
darin aus. In ehemahligen Zeiten re&#x017F;idirten hier zwey<lb/>
Gouverneure; heutiges Tages &#x017F;ind zwar auch allezeit<lb/>
zwey be&#x017F;tellt, aber nur einer i&#x017F;t am Regiment, und &#x017F;ie lo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;en einander ja&#x0364;hrlich im October ab. Der dien&#x017F;tfreye rei-<lb/>
&#x017F;et jedesmahl nach <placeName>Jedo</placeName>, und bringt &#x017F;eine mu&#x0364;ßige Zeit da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t bey &#x017F;einer Familie zu, die wa&#x0364;hrend &#x017F;einer Anwe&#x017F;en-<lb/>
heit zu <placeName>Nanga&#x017F;aki</placeName>, allezeit als Unterpfand &#x017F;einer Treue, da<lb/>
bleiben muß. Die ja&#x0364;hrliche Be&#x017F;oldung eines Statthalters<lb/>
betra&#x0364;gt ungefa&#x0364;hr zehn tau&#x017F;end Thaler, wozu noch manche<lb/>
außerordentliche Einnahme kommt. Inde&#x017F;&#x017F;en kann er,<lb/>
theils wegen der Ge&#x017F;chenke, die er bey Hofe machen muß,<lb/>
und andrer Ausgaben, die er da hat, theils wegen der Men-<lb/>
ge hoher und niedriger Bedienten, die er auf eigne Ko&#x017F;ten<lb/>
halten muß, nicht viel davon eru&#x0364;brigen. Der Gouverneur<lb/>
hat den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Befehl nicht nur in der Stadt, &#x017F;ondern<lb/>
auch u&#x0364;ber die beyden, die Holla&#x0364;ndi&#x017F;che und die Chine&#x017F;i&#x017F;che,<lb/>
Factoreyen. Die Stadt &#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t auf allen Seiten land-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[28/0062] Erſte Abtheilung. zig bis achtzig. Daher kommts, daß des Winters hier jaͤhrlich ungefaͤhr ſechs hundert Mann zuruͤck bleiben, die ſich auf einer zur Seite der Hollaͤndiſchen Factorey außer- halb der Stadt liegenden Inſel aufhalten. Der Hafen bey Nangaſaki iſt der einzige im ganzen Reiche, wo fremde Schiffe vor Anker gehen duͤrfen. Wird ein frem- des Schiff durch Sturm oder Ungluͤcksfaͤlle an die Japani- ſche Kuͤſte getrieben, oder iſt es genoͤthigt, anderswo einzu- laufen, ſo wird davon ſo gleich Bericht an den Hof zu Je- do abgeſtattet, und das Schiff nach Nangaſaki gewieſen. Die Stadt Nangaſaki iſt eine von den fuͤnf ſo ge- nannten Reichsſtaͤdten, und durch ihren Handel mit Auslaͤndern eine der anſehnlichſten Handelsſtaͤdte im Rei- che. Sie gehoͤrt dem weltlichen Kaiſer allein, die Ein- kuͤnfte aus derſelben fließen in ſeine Schatzkammer, und ein Statthalter uͤbt in ſeinem Nahmen den Oberbefehl darin aus. In ehemahligen Zeiten reſidirten hier zwey Gouverneure; heutiges Tages ſind zwar auch allezeit zwey beſtellt, aber nur einer iſt am Regiment, und ſie loͤ- ſen einander jaͤhrlich im October ab. Der dienſtfreye rei- ſet jedesmahl nach Jedo, und bringt ſeine muͤßige Zeit da- ſelbſt bey ſeiner Familie zu, die waͤhrend ſeiner Anweſen- heit zu Nangaſaki, allezeit als Unterpfand ſeiner Treue, da bleiben muß. Die jaͤhrliche Beſoldung eines Statthalters betraͤgt ungefaͤhr zehn tauſend Thaler, wozu noch manche außerordentliche Einnahme kommt. Indeſſen kann er, theils wegen der Geſchenke, die er bey Hofe machen muß, und andrer Ausgaben, die er da hat, theils wegen der Men- ge hoher und niedriger Bedienten, die er auf eigne Koſten halten muß, nicht viel davon eruͤbrigen. Der Gouverneur hat den hoͤchſten Befehl nicht nur in der Stadt, ſondern auch uͤber die beyden, die Hollaͤndiſche und die Chineſiſche, Factoreyen. Die Stadt ſelbſt iſt auf allen Seiten land-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/62
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. 28. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/62>, abgerufen am 23.11.2024.