Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite

Vierte Abtheilung. Sechster Abschnitt.
einander sitzend, eine Hand oben auf dem Kopfe, oder
auch wohl beyde Hände gefalten vor dem Leibe haltend,
und mit langen, bis auf die Schultern reichenden Oh-
ren abgebildet. In den Tempeln traf ich dies Bild bald
von Stein, bald von Holz, und zwar von verschiedner
Größe an.

Die Mohren betragen sich in den hiesigen Moscheen
sehr sittsam und anständig. Mit äußerster Ehrerbietung
verrichten sie ihr Gebet; während dem Beten drehen
sie nicht einmal den Kopf im Geringsten zur Seite, ge-
schweige daß sie mit einander sprechen sollten.

Zu Columbo hat die Compagnie eine eigne Drucke-
rey, in welcher verschiedene, meistens auf die christliche
Religion Bezug habende Bücher gedruckt sind. Von
diesen verschaffte ich mir einige, die ich hernach der Uni-
versitätsbibliothek zu Upsala einverleibt habe, als: Kort
Begryp der christelyke Religie, in de Tamulsche Spraak,
door Sigisbertus Abrahamß Bronsveld, Colombo 1754,
8.
(Kurzer Inbegriff der christlichen Religion in ta-
mulischer Sprache). Tamulsch Kindercatechismus,
door Sigisbert Abrahamß Bronsveld, Colombo 1776,
8.
(Tamulischer Kinderkatechismus). Evangelium
Jesu Christi van Matthaeus, in de Mallabaarse Taal,
Colombo 1741, 4.
(Das Evangelium Matthäi in
malabarischer Sprache). Evangelium Jesu Christi van
Matthaeus, Marcus, Lucas ende Johannes, ende de
Handelingen der Apostelen in de Tamulsche Taal, Co-
lombo
1748, 4.
(Die vier Evangelisten und die Apo-
stelgeschichte in tamulischer Sprache). Die vier Evan-
gelisten in cingalesischer Sprache, in 4., bekam ich ohne
Titelblatt. Zestien Predikatien in de Tamulsche Taal,

Vierte Abtheilung. Sechſter Abſchnitt.
einander ſitzend, eine Hand oben auf dem Kopfe, oder
auch wohl beyde Haͤnde gefalten vor dem Leibe haltend,
und mit langen, bis auf die Schultern reichenden Oh-
ren abgebildet. In den Tempeln traf ich dies Bild bald
von Stein, bald von Holz, und zwar von verſchiedner
Groͤße an.

Die Mohren betragen ſich in den hieſigen Moſcheen
ſehr ſittſam und anſtaͤndig. Mit aͤußerſter Ehrerbietung
verrichten ſie ihr Gebet; waͤhrend dem Beten drehen
ſie nicht einmal den Kopf im Geringſten zur Seite, ge-
ſchweige daß ſie mit einander ſprechen ſollten.

Zu Columbo hat die Compagnie eine eigne Drucke-
rey, in welcher verſchiedene, meiſtens auf die chriſtliche
Religion Bezug habende Buͤcher gedruckt ſind. Von
dieſen verſchaffte ich mir einige, die ich hernach der Uni-
verſitaͤtsbibliothek zu Upſala einverleibt habe, als: Kort
Begryp der chriſtelyke Religie, in de Tamulſche Spraak,
door Sigisbertus Abrahamß Bronsveld, Colombo 1754,
8.
(Kurzer Inbegriff der chriſtlichen Religion in ta-
muliſcher Sprache). Tamulſch Kindercatechismus,
door Sigisbert Abrahamß Bronsveld, Colombo 1776,
8.
(Tamuliſcher Kinderkatechismus). Evangelium
Jeſu Chriſti van Matthaeus, in de Mallabaarſe Taal,
Colombo 1741, 4.
(Das Evangelium Matthaͤi in
malabariſcher Sprache). Evangelium Jeſu Chriſti van
Matthaeus, Marcus, Lucas ende Johannes, ende de
Handelingen der Apoſtelen in de Tamulſche Taal, Co-
lombo
1748, 4.
(Die vier Evangeliſten und die Apo-
ſtelgeſchichte in tamuliſcher Sprache). Die vier Evan-
geliſten in cingaleſiſcher Sprache, in 4., bekam ich ohne
Titelblatt. Zeſtien Predikatien in de Tamulſche Taal,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0526" n="230"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierte Abtheilung. Sech&#x017F;ter Ab&#x017F;chnitt.</hi></fw><lb/>
einander &#x017F;itzend, eine Hand oben auf dem Kopfe, oder<lb/>
auch wohl beyde Ha&#x0364;nde gefalten vor dem Leibe haltend,<lb/>
und mit langen, bis auf die Schultern reichenden Oh-<lb/>
ren abgebildet. In den Tempeln traf ich dies Bild bald<lb/>
von Stein, bald von Holz, und zwar von ver&#x017F;chiedner<lb/>
Gro&#x0364;ße an.</p><lb/>
            <p>Die Mohren betragen &#x017F;ich in den hie&#x017F;igen Mo&#x017F;cheen<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;itt&#x017F;am und an&#x017F;ta&#x0364;ndig. Mit a&#x0364;ußer&#x017F;ter Ehrerbietung<lb/>
verrichten &#x017F;ie ihr Gebet; wa&#x0364;hrend dem Beten drehen<lb/>
&#x017F;ie nicht einmal den Kopf im Gering&#x017F;ten zur Seite, ge-<lb/>
&#x017F;chweige daß &#x017F;ie mit einander &#x017F;prechen &#x017F;ollten.</p><lb/>
            <p>Zu <placeName>Columbo</placeName> hat die Compagnie eine eigne Drucke-<lb/>
rey, in welcher ver&#x017F;chiedene, mei&#x017F;tens auf die chri&#x017F;tliche<lb/>
Religion Bezug habende Bu&#x0364;cher gedruckt &#x017F;ind. Von<lb/>
die&#x017F;en ver&#x017F;chaffte ich mir einige, die ich hernach der Uni-<lb/>
ver&#x017F;ita&#x0364;tsbibliothek zu <placeName>Up&#x017F;ala</placeName> einverleibt habe, als: <hi rendition="#aq">Kort<lb/>
Begryp der chri&#x017F;telyke Religie, in de Tamul&#x017F;che Spraak,<lb/>
door <persName>Sigisbertus Abrahamß Bronsveld</persName>, <placeName>Colombo</placeName> 1754,<lb/>
8.</hi> (Kurzer Inbegriff der chri&#x017F;tlichen Religion in ta-<lb/>
muli&#x017F;cher Sprache). <hi rendition="#aq">Tamul&#x017F;ch Kindercatechismus,<lb/>
door <persName>Sigisbert Abrahamß Bronsveld</persName>, <placeName>Colombo</placeName> 1776,<lb/>
8.</hi> (Tamuli&#x017F;cher Kinderkatechismus). <hi rendition="#aq">Evangelium<lb/><persName>Je&#x017F;u Chri&#x017F;ti</persName> van Matthaeus, in de Mallabaar&#x017F;e Taal,<lb/><placeName>Colombo</placeName> 1741, 4.</hi> (Das Evangelium Mattha&#x0364;i in<lb/>
malabari&#x017F;cher Sprache). <hi rendition="#aq">Evangelium <persName>Je&#x017F;u Chri&#x017F;ti</persName> van<lb/>
Matthaeus, Marcus, Lucas ende Johannes, ende de<lb/>
Handelingen der Apo&#x017F;telen in de Tamul&#x017F;che Taal, <placeName>Co-<lb/>
lombo</placeName> 1748, 4.</hi> (Die vier Evangeli&#x017F;ten und die Apo-<lb/>
&#x017F;telge&#x017F;chichte in tamuli&#x017F;cher Sprache). Die vier Evan-<lb/>
geli&#x017F;ten in cingale&#x017F;i&#x017F;cher Sprache, in 4., bekam ich ohne<lb/>
Titelblatt. <hi rendition="#aq">Ze&#x017F;tien Predikatien in de Tamul&#x017F;che Taal,</hi><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[230/0526] Vierte Abtheilung. Sechſter Abſchnitt. einander ſitzend, eine Hand oben auf dem Kopfe, oder auch wohl beyde Haͤnde gefalten vor dem Leibe haltend, und mit langen, bis auf die Schultern reichenden Oh- ren abgebildet. In den Tempeln traf ich dies Bild bald von Stein, bald von Holz, und zwar von verſchiedner Groͤße an. Die Mohren betragen ſich in den hieſigen Moſcheen ſehr ſittſam und anſtaͤndig. Mit aͤußerſter Ehrerbietung verrichten ſie ihr Gebet; waͤhrend dem Beten drehen ſie nicht einmal den Kopf im Geringſten zur Seite, ge- ſchweige daß ſie mit einander ſprechen ſollten. Zu Columbo hat die Compagnie eine eigne Drucke- rey, in welcher verſchiedene, meiſtens auf die chriſtliche Religion Bezug habende Buͤcher gedruckt ſind. Von dieſen verſchaffte ich mir einige, die ich hernach der Uni- verſitaͤtsbibliothek zu Upſala einverleibt habe, als: Kort Begryp der chriſtelyke Religie, in de Tamulſche Spraak, door Sigisbertus Abrahamß Bronsveld, Colombo 1754, 8. (Kurzer Inbegriff der chriſtlichen Religion in ta- muliſcher Sprache). Tamulſch Kindercatechismus, door Sigisbert Abrahamß Bronsveld, Colombo 1776, 8. (Tamuliſcher Kinderkatechismus). Evangelium Jeſu Chriſti van Matthaeus, in de Mallabaarſe Taal, Colombo 1741, 4. (Das Evangelium Matthaͤi in malabariſcher Sprache). Evangelium Jeſu Chriſti van Matthaeus, Marcus, Lucas ende Johannes, ende de Handelingen der Apoſtelen in de Tamulſche Taal, Co- lombo 1748, 4. (Die vier Evangeliſten und die Apo- ſtelgeſchichte in tamuliſcher Sprache). Die vier Evan- geliſten in cingaleſiſcher Sprache, in 4., bekam ich ohne Titelblatt. Zeſtien Predikatien in de Tamulſche Taal,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/526
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. 230. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/526>, abgerufen am 23.11.2024.