Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.Von der Japanischen Sprache. [Spaltenumbruch] Sokomots hako, Eßkoffer. Fakka, f'ka, Begräbnißplatz. Fakko, fussigo, Treppe. Fam, bunt. Fandai, Tisch. Fanku, drücken. Fang, hang, Pettschaft, Sie- gel. Fanna, hanna, Blume. Fanna sako, blühen. Fanna iki, fanna tsuba, Blu- mentopf. Hanna no mis, Rosenwasser. Hannab hataki, Blumengar- ten. Fannajomi, Braut. Fannamoko, Bräutigam. Fanna, Ecke. Fanna, fana, hanna, Nase. Fanna nosu, Naslöcher. Fanna toru, die Nase schneu- zen. Fannagami, fannaganni, Schnupftuch. Fanna tabako, Schnupftobak nehmen. Fanna tabako ire, Schnupf- tobaksdose. Fanna meganni, Brillen. Fanuru, hinten ausschlagen. Fara obi, Nahelschnur. Farawatta, Eingeweide. Farai, farau, bezahlen. Fara, faradate, faratats, fari- ka, warri, warika, waru- ka, farakaki, warikakuse, kuse no warika, isinowari, böse, arg, schlecht, schlimm, zuwider. Farikakatsuru, warukatatsu- ru, böse, zornig werden. Fandatsuru, böse seyn. Warukakotosuru, Böses thun. [Spaltenumbruch] Mone no warika, ekeln. Faratate sosuru, zu Leide thun, ärgern. Warika koto ju, Böses von jemand reden. Warri fiure, schlimmes Wetter. Nako no warka, schlechter Freund. Fari, bari, Nadel, Nähnadel. Fisifari, tomebari, tenefari, Stecknadel. Fari saß, Nadelkissen. Fari ire, Nadelbüchse. Fari no mimiso, Nadelöhr. Faruru, schwellen. Farami, schwanger. Faru, fallu, kleistern. Fake, Pinsel zum Kleistern. Simegi fasamii, leimen. Fasa, kasa, Mutter. Fasjime, Anfang. Fasogami, großes Papier zu den Geschenken. Fassami, fassaim, Schere. Fassami kiru, mit der Schere schneiden. Fassigo, Leiter. Fakko fassigo, Treppe. Fasi, hasi, fosi, Scham. Fassiru, sich schämen. Fatskassiku, hasjassu, scham- haft, blöde. Fassimuru, rathen, ermahnen. Fassura, Pfahl. Fataki, Acker. Fato, Taube. Je fato, zahme Taube. Jamma fato, wilde Taube. Fato, Verboth. Fato suru, verbiethen. Fats miets, Honig. Fatsnar mono, milde. Fattaoru, weben. Fau, kriechen. Von der Japaniſchen Sprache. [Spaltenumbruch] Sokomots hako, Eßkoffer. Fakka, f’ka, Begraͤbnißplatz. Fakko, fuſſigo, Treppe. Fam, bunt. Fandai, Tiſch. Fanku, druͤcken. Fang, hang, Pettſchaft, Sie- gel. Fanna, hanna, Blume. Fanna ſako, bluͤhen. Fanna iki, fanna tſuba, Blu- mentopf. Hanna no mis, Roſenwaſſer. Hannab hataki, Blumengar- ten. Fannajomi, Braut. Fannamoko, Braͤutigam. Fanna, Ecke. Fanna, fana, hanna, Naſe. Fanna noſu, Nasloͤcher. Fanna toru, die Naſe ſchneu- zen. Fannagami, fannaganni, Schnupftuch. Fanna tabako, Schnupftobak nehmen. Fanna tabako ire, Schnupf- tobaksdoſe. Fanna meganni, Brillen. Fanuru, hinten ausſchlagen. Fara obi, Nahelſchnur. Farawatta, Eingeweide. Farai, farau, bezahlen. Fara, faradate, faratats, fari- ka, warri, warika, waru- ka, farakaki, warikakuſe, kuſe no warika, iſinowari, boͤſe, arg, ſchlecht, ſchlimm, zuwider. Farikakatſuru, warukatatſu- ru, boͤſe, zornig werden. Fandatſuru, boͤſe ſeyn. Warukakotoſuru, Boͤſes thun. [Spaltenumbruch] Mone no warika, ekeln. Faratate ſoſuru, zu Leide thun, aͤrgern. Warika koto ju, Boͤſes von jemand reden. Warri fiure, ſchlimmes Wetter. Nako no warka, ſchlechter Freund. Fari, bari, Nadel, Naͤhnadel. Fiſifari, tomebari, tenefari, Stecknadel. Fari ſaß, Nadelkiſſen. Fari ire, Nadelbuͤchſe. Fari no mimiſo, Nadeloͤhr. Faruru, ſchwellen. Farami, ſchwanger. Faru, fallu, kleiſtern. Fake, Pinſel zum Kleiſtern. Simegi faſamii, leimen. Faſa, kaſa, Mutter. Faſjime, Anfang. Faſogami, großes Papier zu den Geſchenken. Faſſami, faſſaim, Schere. Faſſami kiru, mit der Schere ſchneiden. Faſſigo, Leiter. Fakko faſſigo, Treppe. Faſi, haſi, foſi, Scham. Faſſiru, ſich ſchaͤmen. Fatſkaſſiku, hasjaſſu, ſcham- haft, bloͤde. Faſſimuru, rathen, ermahnen. Faſſura, Pfahl. Fataki, Acker. Fato, Taube. Je fato, zahme Taube. Jamma fato, wilde Taube. Fato, Verboth. Fato ſuru, verbiethen. Fats miets, Honig. Fatsnar mono, milde. Fattaoru, weben. Fau, kriechen. <TEI> <text> <body> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0253" n="219"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von der Japaniſchen Sprache.</hi> </fw><lb/> <cb/> <list> <item><hi rendition="#aq">Sokomots hako,</hi> Eßkoffer.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fakka, f’ka,</hi> Begraͤbnißplatz.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fakko, fuſſigo,</hi> Treppe.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fam,</hi> bunt.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fandai,</hi> Tiſch.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanku,</hi> druͤcken.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fang, hang,</hi> Pettſchaft, Sie-<lb/> gel.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna, hanna,</hi> Blume.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna ſako,</hi> bluͤhen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna iki, fanna tſuba,</hi> Blu-<lb/> mentopf.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Hanna no mis,</hi> Roſenwaſſer.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Hannab hataki,</hi> Blumengar-<lb/> ten.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fannajomi,</hi> Braut.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fannamoko,</hi> Braͤutigam.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna,</hi> Ecke.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna, fana, hanna,</hi> Naſe.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna noſu,</hi> Nasloͤcher.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna toru,</hi> die Naſe ſchneu-<lb/> zen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fannagami, fannaganni,</hi><lb/> Schnupftuch.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna tabako,</hi> Schnupftobak<lb/> nehmen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna tabako ire,</hi> Schnupf-<lb/> tobaksdoſe.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanna meganni,</hi> Brillen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fanuru,</hi> hinten ausſchlagen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fara obi,</hi> Nahelſchnur.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Farawatta,</hi> Eingeweide.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Farai, farau,</hi> bezahlen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fara, faradate, faratats, fari-<lb/> ka, warri, warika, waru-<lb/> ka, farakaki, warikakuſe,<lb/> kuſe no warika, iſinowari,</hi><lb/> boͤſe, arg, ſchlecht, ſchlimm,<lb/> zuwider.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Farikakatſuru, warukatatſu-<lb/> ru,</hi> boͤſe, zornig werden.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fandatſuru,</hi> boͤſe ſeyn.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Warukakotoſuru,</hi> Boͤſes<lb/> thun.</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item><hi rendition="#aq">Mone no warika,</hi> ekeln.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faratate ſoſuru,</hi> zu Leide thun,<lb/> aͤrgern.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Warika koto ju,</hi> Boͤſes von<lb/> jemand reden.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Warri fiure,</hi> ſchlimmes Wetter.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Nako no warka,</hi> ſchlechter<lb/> Freund.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fari, bari,</hi> Nadel, Naͤhnadel.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fiſifari, tomebari, tenefari,</hi><lb/> Stecknadel.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fari ſaß,</hi> Nadelkiſſen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fari ire,</hi> Nadelbuͤchſe.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fari no mimiſo,</hi> Nadeloͤhr.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faruru,</hi> ſchwellen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Farami,</hi> ſchwanger.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faru, fallu,</hi> kleiſtern.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fake,</hi> Pinſel zum Kleiſtern.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Simegi faſamii,</hi> leimen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſa, kaſa,</hi> Mutter.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſjime,</hi> Anfang.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſogami,</hi> großes Papier zu<lb/> den Geſchenken.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſſami, faſſaim,</hi> Schere.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſſami kiru,</hi> mit der Schere<lb/> ſchneiden.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſſigo,</hi> Leiter.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fakko faſſigo,</hi> Treppe.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſi, haſi, foſi,</hi> Scham.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſſiru,</hi> ſich ſchaͤmen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fatſkaſſiku, hasjaſſu,</hi> ſcham-<lb/> haft, bloͤde.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſſimuru,</hi> rathen, ermahnen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Faſſura,</hi> Pfahl.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fataki,</hi> Acker.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fato,</hi> Taube.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Je fato,</hi> zahme Taube.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Jamma fato,</hi> wilde Taube.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fato,</hi> Verboth.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fato ſuru,</hi> verbiethen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fats miets,</hi> Honig.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fatsnar mono,</hi> milde.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fattaoru,</hi> weben.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Fau,</hi> kriechen.</item> </list><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [219/0253]
Von der Japaniſchen Sprache.
Sokomots hako, Eßkoffer.
Fakka, f’ka, Begraͤbnißplatz.
Fakko, fuſſigo, Treppe.
Fam, bunt.
Fandai, Tiſch.
Fanku, druͤcken.
Fang, hang, Pettſchaft, Sie-
gel.
Fanna, hanna, Blume.
Fanna ſako, bluͤhen.
Fanna iki, fanna tſuba, Blu-
mentopf.
Hanna no mis, Roſenwaſſer.
Hannab hataki, Blumengar-
ten.
Fannajomi, Braut.
Fannamoko, Braͤutigam.
Fanna, Ecke.
Fanna, fana, hanna, Naſe.
Fanna noſu, Nasloͤcher.
Fanna toru, die Naſe ſchneu-
zen.
Fannagami, fannaganni,
Schnupftuch.
Fanna tabako, Schnupftobak
nehmen.
Fanna tabako ire, Schnupf-
tobaksdoſe.
Fanna meganni, Brillen.
Fanuru, hinten ausſchlagen.
Fara obi, Nahelſchnur.
Farawatta, Eingeweide.
Farai, farau, bezahlen.
Fara, faradate, faratats, fari-
ka, warri, warika, waru-
ka, farakaki, warikakuſe,
kuſe no warika, iſinowari,
boͤſe, arg, ſchlecht, ſchlimm,
zuwider.
Farikakatſuru, warukatatſu-
ru, boͤſe, zornig werden.
Fandatſuru, boͤſe ſeyn.
Warukakotoſuru, Boͤſes
thun.
Mone no warika, ekeln.
Faratate ſoſuru, zu Leide thun,
aͤrgern.
Warika koto ju, Boͤſes von
jemand reden.
Warri fiure, ſchlimmes Wetter.
Nako no warka, ſchlechter
Freund.
Fari, bari, Nadel, Naͤhnadel.
Fiſifari, tomebari, tenefari,
Stecknadel.
Fari ſaß, Nadelkiſſen.
Fari ire, Nadelbuͤchſe.
Fari no mimiſo, Nadeloͤhr.
Faruru, ſchwellen.
Farami, ſchwanger.
Faru, fallu, kleiſtern.
Fake, Pinſel zum Kleiſtern.
Simegi faſamii, leimen.
Faſa, kaſa, Mutter.
Faſjime, Anfang.
Faſogami, großes Papier zu
den Geſchenken.
Faſſami, faſſaim, Schere.
Faſſami kiru, mit der Schere
ſchneiden.
Faſſigo, Leiter.
Fakko faſſigo, Treppe.
Faſi, haſi, foſi, Scham.
Faſſiru, ſich ſchaͤmen.
Fatſkaſſiku, hasjaſſu, ſcham-
haft, bloͤde.
Faſſimuru, rathen, ermahnen.
Faſſura, Pfahl.
Fataki, Acker.
Fato, Taube.
Je fato, zahme Taube.
Jamma fato, wilde Taube.
Fato, Verboth.
Fato ſuru, verbiethen.
Fats miets, Honig.
Fatsnar mono, milde.
Fattaoru, weben.
Fau, kriechen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |