Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite

Rückreise von Jedo nach Dezima.
den freyen Durchgang der Luft im mindesten nicht
hindern.

Nachdem wir uns nunmehr hinlänglich ausgeruhet
hatten, begaben wir uns den 4. Junius wieder auf den
Weg. Den 11. kamen wir zu Miako an.

Zwischen Jedo und Miako sahen wir hie und da
an den Landstraßen Bettler, die, und zwar meistens an
den Füßen, gebrechlich waren. Dies war mir ein gar
ungewohnter Anblick, da gebrechliche Leute in diesem Lan-
de sehr selten sind. Auch traf ich in diesen Gegenden
rothe und triefende Augen sehr häufig an, besonders bey
armen Leuten, so wohl Alten, als kleinen Kindern. Diese
Krankheit kommt hauptsächlich von zwey Ursachen her:
dem Kohlendampfe in den Häusern, und dem Gestanke,
den die in allen Dörfern bey jedem Hause befindlichen
Urintöpfe von sich geben.

In der Gegend von Miako wächst eine eigne Gat-
tung Corchorus (Corchorus Iaponicus), in der Landes-
sprache Jamma Buki, wild. Er hat doppelte, sehr
schöne Blumen. Getrocknet und zu Pulver gerieben,
werden diese gegen Blutflüsse gebraucht; um Nasenblu-
ten zu stillen, wird das Pulver durch eine Federspuhle in
die Nase geblasen. -- Auch trifft man hier eine Art
Gagelbäume (Myrica) an, welche die Einwohner Nagi
nennen, und deren Holz sehr weiß und fein ist, und zu
Kämmen und dergleichen gebraucht wird. Ein andrer
Baum, aus dessen Holz auch Kämme gemacht werden,
nennen die Japaner Fjun no ki.

Unsre Dolmetscher verschafften sich hier verschiedne
Stinkkäfer von der Gattung, die den Nahmen Feuergluth
(Buprestis ignita) führt, womit sie mir ein Geschenk
machten. Die Japaner nennen sie Tamma Musi.


Ruͤckreiſe von Jedo nach Dezima.
den freyen Durchgang der Luft im mindeſten nicht
hindern.

Nachdem wir uns nunmehr hinlaͤnglich ausgeruhet
hatten, begaben wir uns den 4. Junius wieder auf den
Weg. Den 11. kamen wir zu Miako an.

Zwiſchen Jedo und Miako ſahen wir hie und da
an den Landſtraßen Bettler, die, und zwar meiſtens an
den Fuͤßen, gebrechlich waren. Dies war mir ein gar
ungewohnter Anblick, da gebrechliche Leute in dieſem Lan-
de ſehr ſelten ſind. Auch traf ich in dieſen Gegenden
rothe und triefende Augen ſehr haͤufig an, beſonders bey
armen Leuten, ſo wohl Alten, als kleinen Kindern. Dieſe
Krankheit kommt hauptſaͤchlich von zwey Urſachen her:
dem Kohlendampfe in den Haͤuſern, und dem Geſtanke,
den die in allen Doͤrfern bey jedem Hauſe befindlichen
Urintoͤpfe von ſich geben.

In der Gegend von Miako waͤchſt eine eigne Gat-
tung Corchorus (Corchorus Iaponicus), in der Landes-
ſprache Jamma Buki, wild. Er hat doppelte, ſehr
ſchoͤne Blumen. Getrocknet und zu Pulver gerieben,
werden dieſe gegen Blutfluͤſſe gebraucht; um Naſenblu-
ten zu ſtillen, wird das Pulver durch eine Federſpuhle in
die Naſe geblaſen. — Auch trifft man hier eine Art
Gagelbaͤume (Myrica) an, welche die Einwohner Nagi
nennen, und deren Holz ſehr weiß und fein iſt, und zu
Kaͤmmen und dergleichen gebraucht wird. Ein andrer
Baum, aus deſſen Holz auch Kaͤmme gemacht werden,
nennen die Japaner Fjun no ki.

Unſre Dolmetſcher verſchafften ſich hier verſchiedne
Stinkkaͤfer von der Gattung, die den Nahmen Feuergluth
(Bupreſtis ignita) fuͤhrt, womit ſie mir ein Geſchenk
machten. Die Japaner nennen ſie Tamma Muſi.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0159" n="125"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e von <placeName>Jedo</placeName> nach <placeName>Dezima</placeName>.</hi></fw><lb/>
den freyen Durchgang der Luft im minde&#x017F;ten nicht<lb/>
hindern.</p><lb/>
        <p>Nachdem wir uns nunmehr hinla&#x0364;nglich ausgeruhet<lb/>
hatten, begaben wir uns den 4. Junius wieder auf den<lb/>
Weg. Den 11. kamen wir zu <placeName>Miako</placeName> an.</p><lb/>
        <p>Zwi&#x017F;chen <placeName>Jedo</placeName> und <placeName>Miako</placeName> &#x017F;ahen wir hie und da<lb/>
an den Land&#x017F;traßen Bettler, die, und zwar mei&#x017F;tens an<lb/>
den Fu&#x0364;ßen, gebrechlich waren. Dies war mir ein gar<lb/>
ungewohnter Anblick, da gebrechliche Leute in die&#x017F;em Lan-<lb/>
de &#x017F;ehr &#x017F;elten &#x017F;ind. Auch traf ich in die&#x017F;en Gegenden<lb/>
rothe und triefende Augen &#x017F;ehr ha&#x0364;ufig an, be&#x017F;onders bey<lb/>
armen Leuten, &#x017F;o wohl Alten, als kleinen Kindern. Die&#x017F;e<lb/>
Krankheit kommt haupt&#x017F;a&#x0364;chlich von zwey Ur&#x017F;achen her:<lb/>
dem Kohlendampfe in den Ha&#x0364;u&#x017F;ern, und dem Ge&#x017F;tanke,<lb/>
den die in allen Do&#x0364;rfern bey jedem Hau&#x017F;e befindlichen<lb/>
Urinto&#x0364;pfe von &#x017F;ich geben.</p><lb/>
        <p>In der Gegend von <placeName>Miako</placeName> wa&#x0364;ch&#x017F;t eine eigne Gat-<lb/>
tung Corchorus (<hi rendition="#aq">Corchorus Iaponicus</hi>), in der Landes-<lb/>
&#x017F;prache Jamma Buki, wild. Er hat doppelte, &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Blumen. Getrocknet und zu Pulver gerieben,<lb/>
werden die&#x017F;e gegen Blutflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gebraucht; um Na&#x017F;enblu-<lb/>
ten zu &#x017F;tillen, wird das Pulver durch eine Feder&#x017F;puhle in<lb/>
die Na&#x017F;e gebla&#x017F;en. &#x2014; Auch trifft man hier eine Art<lb/>
Gagelba&#x0364;ume (<hi rendition="#aq">Myrica</hi>) an, welche die Einwohner Nagi<lb/>
nennen, und deren Holz &#x017F;ehr weiß und fein i&#x017F;t, und zu<lb/>
Ka&#x0364;mmen und dergleichen gebraucht wird. Ein andrer<lb/>
Baum, aus de&#x017F;&#x017F;en Holz auch Ka&#x0364;mme gemacht werden,<lb/>
nennen die Japaner Fjun no ki.</p><lb/>
        <p>Un&#x017F;re Dolmet&#x017F;cher ver&#x017F;chafften &#x017F;ich hier ver&#x017F;chiedne<lb/>
Stinkka&#x0364;fer von der Gattung, die den Nahmen Feuergluth<lb/>
(<hi rendition="#aq">Bupre&#x017F;tis ignita</hi>) fu&#x0364;hrt, womit &#x017F;ie mir ein Ge&#x017F;chenk<lb/>
machten. Die Japaner nennen &#x017F;ie Tamma Mu&#x017F;i.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[125/0159] Ruͤckreiſe von Jedo nach Dezima. den freyen Durchgang der Luft im mindeſten nicht hindern. Nachdem wir uns nunmehr hinlaͤnglich ausgeruhet hatten, begaben wir uns den 4. Junius wieder auf den Weg. Den 11. kamen wir zu Miako an. Zwiſchen Jedo und Miako ſahen wir hie und da an den Landſtraßen Bettler, die, und zwar meiſtens an den Fuͤßen, gebrechlich waren. Dies war mir ein gar ungewohnter Anblick, da gebrechliche Leute in dieſem Lan- de ſehr ſelten ſind. Auch traf ich in dieſen Gegenden rothe und triefende Augen ſehr haͤufig an, beſonders bey armen Leuten, ſo wohl Alten, als kleinen Kindern. Dieſe Krankheit kommt hauptſaͤchlich von zwey Urſachen her: dem Kohlendampfe in den Haͤuſern, und dem Geſtanke, den die in allen Doͤrfern bey jedem Hauſe befindlichen Urintoͤpfe von ſich geben. In der Gegend von Miako waͤchſt eine eigne Gat- tung Corchorus (Corchorus Iaponicus), in der Landes- ſprache Jamma Buki, wild. Er hat doppelte, ſehr ſchoͤne Blumen. Getrocknet und zu Pulver gerieben, werden dieſe gegen Blutfluͤſſe gebraucht; um Naſenblu- ten zu ſtillen, wird das Pulver durch eine Federſpuhle in die Naſe geblaſen. — Auch trifft man hier eine Art Gagelbaͤume (Myrica) an, welche die Einwohner Nagi nennen, und deren Holz ſehr weiß und fein iſt, und zu Kaͤmmen und dergleichen gebraucht wird. Ein andrer Baum, aus deſſen Holz auch Kaͤmme gemacht werden, nennen die Japaner Fjun no ki. Unſre Dolmetſcher verſchafften ſich hier verſchiedne Stinkkaͤfer von der Gattung, die den Nahmen Feuergluth (Bupreſtis ignita) fuͤhrt, womit ſie mir ein Geſchenk machten. Die Japaner nennen ſie Tamma Muſi.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/159
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. 125. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/159>, abgerufen am 23.11.2024.