Seine Gestalt ist wie ein Rhinoceroshorn oder wie ein Zuckerhut, indem der Fuß sehr dick und breit, der übrige Theil aber sehr spitzig ist. Die Landeseinwohner glau- ben, der Gott des Windes habe auf diesem Berge seine Residenz. Wenn sie ihn besuchen, bringen sie gewöhn- lich zwey Tage auf der Hinaufreise zu. Die Herunter- reise geschieht gemeiniglich nicht so langsam, bisweilen so gar in Zeit von einigen Stunden, da sie denn sich ge- wisser dazu eingerichteter kleiner Schlitten bedienen, die aus Stroh gemacht sind, und vor den Leib gebunden werden.
Auf dieser Reise sahen wir am Wege verschiedne Knaben, die auf dem sandigen Boden ein Rad schlugen, und uns auf diese Weise eine ganze Strecke begleiteten, um Geld von uns zu bekommen, das wir ihnen denn auch in kleiner kupferner Münze hinwarfen.
Heute kamen wir nicht eher, als spät am Abend in voller Dunkelheit, mit Leuchten und Fackeln in unserm Nacht-Quartiere an. Am folgenden Tage stand uns eine beschwerliche Reise über die so genannten Fakonie- Berge bevor. Der ganze Vormittag wurde damit zuge- bracht, hinauf zu kommen. Oben ruheten wir aus, und den ganzen Nachmittag gebrauchten wir, auf der andern Seite wieder hinunter zu kommen. Der Weg ging durch Skawaro, Jamma Nakka, Kapto Jes.
Auf dieser Reise ließ ich mich selten tragen, son- dern so oft es sich thun ließ, ging ich die mit Büschen und wilden Bäumen reichlich bewachsenen Anhöhen zu Fuß hinauf: die einzigen, die ich außer denen um Nangasaki, habe besuchen und darauf botanisiren kön- nen. Aber in eben demselben Verhältnisse, als ich mei- nen Trägern die Last erleichterte, machte ich den Dol- metschern, besonders den Unterbedienten, die mir wech-
Zweyte Abtheilung. Reiſe von Dezima
Seine Geſtalt iſt wie ein Rhinoceroshorn oder wie ein Zuckerhut, indem der Fuß ſehr dick und breit, der uͤbrige Theil aber ſehr ſpitzig iſt. Die Landeseinwohner glau- ben, der Gott des Windes habe auf dieſem Berge ſeine Reſidenz. Wenn ſie ihn beſuchen, bringen ſie gewoͤhn- lich zwey Tage auf der Hinaufreiſe zu. Die Herunter- reiſe geſchieht gemeiniglich nicht ſo langſam, bisweilen ſo gar in Zeit von einigen Stunden, da ſie denn ſich ge- wiſſer dazu eingerichteter kleiner Schlitten bedienen, die aus Stroh gemacht ſind, und vor den Leib gebunden werden.
Auf dieſer Reiſe ſahen wir am Wege verſchiedne Knaben, die auf dem ſandigen Boden ein Rad ſchlugen, und uns auf dieſe Weiſe eine ganze Strecke begleiteten, um Geld von uns zu bekommen, das wir ihnen denn auch in kleiner kupferner Muͤnze hinwarfen.
Heute kamen wir nicht eher, als ſpaͤt am Abend in voller Dunkelheit, mit Leuchten und Fackeln in unſerm Nacht-Quartiere an. Am folgenden Tage ſtand uns eine beſchwerliche Reiſe uͤber die ſo genannten Fakonie- Berge bevor. Der ganze Vormittag wurde damit zuge- bracht, hinauf zu kommen. Oben ruheten wir aus, und den ganzen Nachmittag gebrauchten wir, auf der andern Seite wieder hinunter zu kommen. Der Weg ging durch Skawaro, Jamma Nakka, Kapto Jes.
Auf dieſer Reiſe ließ ich mich ſelten tragen, ſon- dern ſo oft es ſich thun ließ, ging ich die mit Buͤſchen und wilden Baͤumen reichlich bewachſenen Anhoͤhen zu Fuß hinauf: die einzigen, die ich außer denen um Nangaſaki, habe beſuchen und darauf botaniſiren koͤn- nen. Aber in eben demſelben Verhaͤltniſſe, als ich mei- nen Traͤgern die Laſt erleichterte, machte ich den Dol- metſchern, beſonders den Unterbedienten, die mir wech-
<TEI><text><body><divn="2"><p><pbfacs="#f0124"n="90"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Zweyte Abtheilung. Reiſe von <placeName>Dezima</placeName></hi></fw><lb/>
Seine Geſtalt iſt wie ein Rhinoceroshorn oder wie ein<lb/>
Zuckerhut, indem der Fuß ſehr dick und breit, der uͤbrige<lb/>
Theil aber ſehr ſpitzig iſt. Die Landeseinwohner glau-<lb/>
ben, der Gott des Windes habe auf dieſem Berge ſeine<lb/>
Reſidenz. Wenn ſie ihn beſuchen, bringen ſie gewoͤhn-<lb/>
lich zwey Tage auf der Hinaufreiſe zu. Die Herunter-<lb/>
reiſe geſchieht gemeiniglich nicht ſo langſam, bisweilen<lb/>ſo gar in Zeit von einigen Stunden, da ſie denn ſich ge-<lb/>
wiſſer dazu eingerichteter kleiner Schlitten bedienen, die<lb/>
aus Stroh gemacht ſind, und vor den Leib gebunden<lb/>
werden.</p><lb/><p>Auf dieſer Reiſe ſahen wir am Wege verſchiedne<lb/>
Knaben, die auf dem ſandigen Boden ein Rad ſchlugen,<lb/>
und uns auf dieſe Weiſe eine ganze Strecke begleiteten,<lb/>
um Geld von uns zu bekommen, das wir ihnen denn<lb/>
auch in kleiner kupferner Muͤnze hinwarfen.</p><lb/><p>Heute kamen wir nicht eher, als ſpaͤt am Abend in<lb/>
voller Dunkelheit, mit Leuchten und Fackeln in unſerm<lb/>
Nacht-Quartiere an. Am folgenden Tage ſtand uns<lb/>
eine beſchwerliche Reiſe uͤber die ſo genannten <placeName>Fakonie-<lb/>
Berge</placeName> bevor. Der ganze Vormittag wurde damit zuge-<lb/>
bracht, hinauf zu kommen. Oben ruheten wir aus,<lb/>
und den ganzen Nachmittag gebrauchten wir, auf der<lb/>
andern Seite wieder hinunter zu kommen. Der Weg<lb/>
ging durch <placeName>Skawaro</placeName>, <placeName>Jamma Nakka</placeName>, <placeName>Kapto Jes</placeName>.</p><lb/><p>Auf dieſer Reiſe ließ ich mich ſelten tragen, ſon-<lb/>
dern ſo oft es ſich thun ließ, ging ich die mit Buͤſchen<lb/>
und wilden Baͤumen reichlich bewachſenen Anhoͤhen zu<lb/>
Fuß hinauf: die einzigen, die ich außer denen um<lb/><placeName>Nangaſaki</placeName>, habe beſuchen und darauf botaniſiren koͤn-<lb/>
nen. Aber in eben demſelben Verhaͤltniſſe, als ich mei-<lb/>
nen Traͤgern die Laſt erleichterte, machte ich den Dol-<lb/>
metſchern, beſonders den Unterbedienten, die mir wech-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[90/0124]
Zweyte Abtheilung. Reiſe von Dezima
Seine Geſtalt iſt wie ein Rhinoceroshorn oder wie ein
Zuckerhut, indem der Fuß ſehr dick und breit, der uͤbrige
Theil aber ſehr ſpitzig iſt. Die Landeseinwohner glau-
ben, der Gott des Windes habe auf dieſem Berge ſeine
Reſidenz. Wenn ſie ihn beſuchen, bringen ſie gewoͤhn-
lich zwey Tage auf der Hinaufreiſe zu. Die Herunter-
reiſe geſchieht gemeiniglich nicht ſo langſam, bisweilen
ſo gar in Zeit von einigen Stunden, da ſie denn ſich ge-
wiſſer dazu eingerichteter kleiner Schlitten bedienen, die
aus Stroh gemacht ſind, und vor den Leib gebunden
werden.
Auf dieſer Reiſe ſahen wir am Wege verſchiedne
Knaben, die auf dem ſandigen Boden ein Rad ſchlugen,
und uns auf dieſe Weiſe eine ganze Strecke begleiteten,
um Geld von uns zu bekommen, das wir ihnen denn
auch in kleiner kupferner Muͤnze hinwarfen.
Heute kamen wir nicht eher, als ſpaͤt am Abend in
voller Dunkelheit, mit Leuchten und Fackeln in unſerm
Nacht-Quartiere an. Am folgenden Tage ſtand uns
eine beſchwerliche Reiſe uͤber die ſo genannten Fakonie-
Berge bevor. Der ganze Vormittag wurde damit zuge-
bracht, hinauf zu kommen. Oben ruheten wir aus,
und den ganzen Nachmittag gebrauchten wir, auf der
andern Seite wieder hinunter zu kommen. Der Weg
ging durch Skawaro, Jamma Nakka, Kapto Jes.
Auf dieſer Reiſe ließ ich mich ſelten tragen, ſon-
dern ſo oft es ſich thun ließ, ging ich die mit Buͤſchen
und wilden Baͤumen reichlich bewachſenen Anhoͤhen zu
Fuß hinauf: die einzigen, die ich außer denen um
Nangaſaki, habe beſuchen und darauf botaniſiren koͤn-
nen. Aber in eben demſelben Verhaͤltniſſe, als ich mei-
nen Traͤgern die Laſt erleichterte, machte ich den Dol-
metſchern, beſonders den Unterbedienten, die mir wech-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/124>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.