Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 1. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite
Erste Abtheilung. Zweyter Abschnitt.

[Spaltenumbruch]
Kudu Richtweg
Kou
Twap
Loch
Koa Schlagen
Tam Schönes Wet-
ter
Sang Warm
Korosa Kalt
O`m Schlafen
O´m Nähen, Sto-
pfen
Keunas Leute
Dabe
Dabete
Guten Tag
Koa motschi Guten Mor-
gen
Goi motski Guten Abend
Demma Wo ist?
Danna haa se
akroi
Wo ist der Weg
zum näch-
sten Hofe?
Häva ha
Kong
Komm her
Hagatschi Komm, mein
Freund
Hanka Bring her
Kai hem Es ist gut
Mare Gieb
Su se kon Lauf weg

[Spaltenumbruch]
Musko Hast du gese-
hen?
Kumsea
willst
Hunköp

Wenn du so
gütig seyn
Karra Kehr um, fahr
zurück
Ambup
Tikkop
Vater
Andes
Tissos
Mutter
Kans
Tikandi
Schwester
Karup
Tikakwa
Bruder
Honnes
Kus
Frau
Kupp Mann
Kam Mund
Mu
Mum
Auge
Kom Zahn
Koyp Nase
Samma Brust (pectus,
mamma
)
Hop Das männli-
che Glied
Koutere Die Eichel des
männlichen
Gliedes

Dem Glauben an Hexerey sind die Hottentotten
gar sehr ergeben, und wenn jemand krank wird, oder
stirbt, sind sie der Meinung, er sey behext.

Gewöhnlich haben die Hottentotten viele Kinder.
Diese tragen anfänglich Ringe von Binsen oder Schilf
um die Beine, um sich daran zu gewöhnen; hernach be-
kommen sie lederne. Die Knaben üben sich, einen zuge-
spitzten Stock zu werfen, bis sie mit der Zeit den Wurf-
spieß regieren können. Die Hottentotten tragen hier
durchgängig das männliche Glied in einem Beutel, den sie

aus
Erſte Abtheilung. Zweyter Abſchnitt.

[Spaltenumbruch]
Kudu Richtweg
Kòu
Twáp
Loch
Koa Schlagen
Tàm Schoͤnes Wet-
ter
Sang Warm
Koroſa Kalt
O`m Schlafen
O´m Naͤhen, Sto-
pfen
Keunas Leute
Dabê
Dabeté
Guten Tag
Kòa motſchi Guten Mor-
gen
Gòi motſki Guten Abend
Demma Wo iſt?
Danna haa ſe
àkroi
Wo iſt der Weg
zum naͤch-
ſten Hofe?
Häva ha
Kông
Komm her
Hagatſchi Komm, mein
Freund
Hanka Bring her
Kài hem Es iſt gut
Marê Gieb
Su ſe kôn Lauf weg

[Spaltenumbruch]
Muſko Haſt du geſe-
hen?
Kúmſea
willſt
Húnköp

Wenn du ſo
guͤtig ſeyn
Kárra Kehr um, fahr
zuruͤck
Ambup
Tikkop
Vater
Andes
Tiſſos
Mutter
Kans
Tikándi
Schweſter
Kárup
Tikákwa
Bruder
Hònnés
Kus
Frau
Kùpp Mann
Kám Mund
Mu
Mum
Auge
Kòm Zahn
Kóyp Naſe
Samma Bruſt (pectus,
mamma
)
Hop Das maͤnnli-
che Glied
Kóutere Die Eichel des
maͤnnlichen
Gliedes

Dem Glauben an Hexerey ſind die Hottentotten
gar ſehr ergeben, und wenn jemand krank wird, oder
ſtirbt, ſind ſie der Meinung, er ſey behext.

Gewoͤhnlich haben die Hottentotten viele Kinder.
Dieſe tragen anfaͤnglich Ringe von Binſen oder Schilf
um die Beine, um ſich daran zu gewoͤhnen; hernach be-
kommen ſie lederne. Die Knaben uͤben ſich, einen zuge-
ſpitzten Stock zu werfen, bis ſie mit der Zeit den Wurf-
ſpieß regieren koͤnnen. Die Hottentotten tragen hier
durchgaͤngig das maͤnnliche Glied in einem Beutel, den ſie

aus
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <div n="3">
          <pb facs="#f0402" n="64"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Er&#x017F;te Abtheilung. Zweyter Ab&#x017F;chnitt.</hi> </fw><lb/>
          <cb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">Kudu</hi> Richtweg</item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Kòu</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Twáp</hi> </item>
                <trailer>Loch</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Koa</hi> Schlagen</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Tàm</hi> Scho&#x0364;nes Wet-<lb/>
ter</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Sang</hi> Warm</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Koro&#x017F;a</hi> Kalt</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">O`m</hi> Schlafen</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">O´m</hi> Na&#x0364;hen, Sto-<lb/>
pfen</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Keunas</hi> Leute</item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Dabê</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Dabeté</hi> </item>
                <trailer>Guten Tag</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Kòa mot&#x017F;chi</hi> Guten Mor-<lb/>
gen</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Gòi mot&#x017F;ki</hi> Guten Abend</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Demma</hi> Wo i&#x017F;t?</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Danna haa &#x017F;e<lb/>
àkroi</hi> Wo i&#x017F;t der Weg<lb/>
zum na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten Hofe?</item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Häva ha</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Kông</hi> </item>
                <trailer>Komm her</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Hagat&#x017F;chi</hi> Komm, mein<lb/>
Freund</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Hanka</hi> Bring her</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Kài hem</hi> Es i&#x017F;t gut</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Marê</hi> Gieb</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Su &#x017F;e kôn</hi> Lauf weg</item>
          </list><lb/>
          <cb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">Mu&#x017F;ko</hi> Ha&#x017F;t du ge&#x017F;e-<lb/>
hen?</item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item><hi rendition="#aq">Kúm&#x017F;ea</hi><lb/>
will&#x017F;t</item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Húnköp</hi> </item><lb/>
                <trailer>Wenn du &#x017F;o<lb/>
gu&#x0364;tig &#x017F;eyn</trailer>
              </list>
            </item>
            <item><hi rendition="#aq">Kárra</hi> Kehr um, fahr<lb/>
zuru&#x0364;ck</item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Ambup</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Tikkop</hi> </item>
                <trailer>Vater</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Andes</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Ti&#x017F;&#x017F;os</hi> </item>
                <trailer> Mutter</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Kans</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Tikándi</hi> </item>
                <trailer>Schwe&#x017F;ter</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Kárup</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Tikákwa</hi> </item>
                <trailer>Bruder</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Hònnés</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Kus</hi> </item>
                <trailer> Frau</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Kùpp</hi> Mann</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Kám</hi> Mund</item><lb/>
            <item>
              <list rendition="#rightBraced">
                <item> <hi rendition="#aq">Mu</hi> </item><lb/>
                <item> <hi rendition="#aq">Mum</hi> </item>
                <trailer> Auge</trailer>
              </list>
            </item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Kòm</hi> Zahn</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Kóyp</hi> Na&#x017F;e</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Samma</hi> Bru&#x017F;t (<hi rendition="#aq">pectus,<lb/>
mamma</hi>)</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Hop</hi> Das ma&#x0364;nnli-<lb/>
che Glied</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Kóutere</hi> Die Eichel des<lb/>
ma&#x0364;nnlichen<lb/>
Gliedes</item>
          </list><lb/>
          <p>Dem Glauben an Hexerey &#x017F;ind die Hottentotten<lb/>
gar &#x017F;ehr ergeben, und wenn jemand krank wird, oder<lb/>
&#x017F;tirbt, &#x017F;ind &#x017F;ie der Meinung, er &#x017F;ey behext.</p><lb/>
          <p>Gewo&#x0364;hnlich haben die Hottentotten viele Kinder.<lb/>
Die&#x017F;e tragen anfa&#x0364;nglich Ringe von Bin&#x017F;en oder Schilf<lb/>
um die Beine, um &#x017F;ich daran zu gewo&#x0364;hnen; hernach be-<lb/>
kommen &#x017F;ie lederne. Die Knaben u&#x0364;ben &#x017F;ich, einen zuge-<lb/>
&#x017F;pitzten Stock zu werfen, bis &#x017F;ie mit der Zeit den Wurf-<lb/>
&#x017F;pieß regieren ko&#x0364;nnen. Die Hottentotten tragen hier<lb/>
durchga&#x0364;ngig das ma&#x0364;nnliche Glied in einem Beutel, den &#x017F;ie<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">aus</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[64/0402] Erſte Abtheilung. Zweyter Abſchnitt. Kudu Richtweg Kòu Twáp Loch Koa Schlagen Tàm Schoͤnes Wet- ter Sang Warm Koroſa Kalt O`m Schlafen O´m Naͤhen, Sto- pfen Keunas Leute Dabê Dabeté Guten Tag Kòa motſchi Guten Mor- gen Gòi motſki Guten Abend Demma Wo iſt? Danna haa ſe àkroi Wo iſt der Weg zum naͤch- ſten Hofe? Häva ha Kông Komm her Hagatſchi Komm, mein Freund Hanka Bring her Kài hem Es iſt gut Marê Gieb Su ſe kôn Lauf weg Muſko Haſt du geſe- hen? Kúmſea willſt Húnköp Wenn du ſo guͤtig ſeyn Kárra Kehr um, fahr zuruͤck Ambup Tikkop Vater Andes Tiſſos Mutter Kans Tikándi Schweſter Kárup Tikákwa Bruder Hònnés Kus Frau Kùpp Mann Kám Mund Mu Mum Auge Kòm Zahn Kóyp Naſe Samma Bruſt (pectus, mamma) Hop Das maͤnnli- che Glied Kóutere Die Eichel des maͤnnlichen Gliedes Dem Glauben an Hexerey ſind die Hottentotten gar ſehr ergeben, und wenn jemand krank wird, oder ſtirbt, ſind ſie der Meinung, er ſey behext. Gewoͤhnlich haben die Hottentotten viele Kinder. Dieſe tragen anfaͤnglich Ringe von Binſen oder Schilf um die Beine, um ſich daran zu gewoͤhnen; hernach be- kommen ſie lederne. Die Knaben uͤben ſich, einen zuge- ſpitzten Stock zu werfen, bis ſie mit der Zeit den Wurf- ſpieß regieren koͤnnen. Die Hottentotten tragen hier durchgaͤngig das maͤnnliche Glied in einem Beutel, den ſie aus

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen01_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen01_1792/402
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 1. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1792, S. 64. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen01_1792/402>, abgerufen am 10.06.2024.