Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Suppius, Christoph Eusebius: Oden und Lieder. Gotha, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
Son stile n'etoit pas commun,
Mais il suivoit bonne methode;
Il n'eut pas entrepris une Ode,
Il n'eut pas fait un Vers, quand il etoit a jeun.

Tu sais qu'il etoit chassieux:
Mais scais-tu, que souvent Mecene
Disoit, que le mal de ses yeux
Lui venoit, d'avoir trop vuide la Tasse pleine.
Et que cet yvrogne parfait
Se moquoit de sa raillerie,
Et le payant d' effronterie,
S'il lui faisoit la cour, c'etoit pour son buffet?
Mais encore te souviens tu,
Combien etoit Caton d'Utique,
D'une dure & seche vertu?
Qu'elque foi cependant bien, qu'il fut fort critique,
Il detrompoit sa durete,
Il humectoit sa secheresse,
Et malgre toute sa sagesse,
Ce vieillard s'enyvroit comme un enfant gete.
Quelque foi seul a la maison
Pour noyer sa melancholie,
Il beuvoit autant qu'un oison
Et meme apres cela faisoit quelque folie.
N'avoit il pas pris de son vin,
N'etoit il pas saoau le bon-homme,
Quand aux yeux des railleurs de Rome
Il preta bonnement sa femme a son voisin?
Outre

Fünftes Buch.
Son ſtile n’êtoit pas commun,
Mais il ſuivoit bonne methode;
Il n’eut pas entrepris une Ode,
Il n’êut pas fait un Vers, quand il êtoit à jeun.

Tu ſais qu’il êtoit chaſſieux:
Mais ſçais-tu, que ſouvent Mecene
Diſoit, que le mal de ſes yeux
Lui venoit, d’avoir trop vuidé la Taſſe pleine.
Et que cet yvrogne parfait
Se moquoit de ſa raillerie,
Et le payant d’ effronterie,
S’il lui faiſoit la cour, c’etoit pour ſon buffet?
Mais encore te ſouviens tu,
Combien êtoit Caton d’Utique,
D’une dure & ſeche vertu?
Qu’elque foi cependant bien, qu’il fut fort critique,
Il détrompoit ſa dureté,
Il humectoit ſa ſechereſſe,
Et malgré toute ſa ſageſſe,
Ce vieillard s’enyvroit comme un enfant gêté.
Quelque foi ſeul à la maiſon
Pour noyer ſa melancholie,
Il beuvoit autant qu’un oiſon
Et même après cela faiſoit quelque folie.
N’avoit il pas pris de ſon vin,
N’êtoit il pas ſaoû le bon-homme,
Quand aux yeux des railleurs de Rome
Il prêta bonnement ſa femme à ſon voiſin?
Outre
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg n="18">
              <pb facs="#f0384" n="364"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Fünftes Buch.</hi> </fw><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Son &#x017F;tile n&#x2019;êtoit pas commun,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Mais il &#x017F;uivoit bonne methode;</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Il n&#x2019;eut pas entrepris une Ode,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Il n&#x2019;êut pas fait un Vers, quand il êtoit à jeun.</hi> </l>
            </lg><lb/>
            <lg n="19">
              <l> <hi rendition="#aq">Tu &#x017F;ais qu&#x2019;il êtoit cha&#x017F;&#x017F;ieux:</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Mais &#x017F;çais-tu, que &#x017F;ouvent Mecene</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Di&#x017F;oit, que le mal de &#x017F;es yeux</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Lui venoit, d&#x2019;avoir trop vuidé la Ta&#x017F;&#x017F;e pleine.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Et que cet yvrogne parfait</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Se moquoit de &#x017F;a raillerie,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Et le payant d&#x2019; effronterie,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">S&#x2019;il lui fai&#x017F;oit la cour, c&#x2019;etoit pour &#x017F;on buffet?</hi> </l>
            </lg><lb/>
            <lg n="20">
              <l> <hi rendition="#aq">Mais encore te &#x017F;ouviens tu,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Combien êtoit Caton d&#x2019;Utique,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">D&#x2019;une dure &amp; &#x017F;eche vertu?</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Qu&#x2019;elque foi cependant bien, qu&#x2019;il fut fort critique,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Il détrompoit &#x017F;a dureté,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Il humectoit &#x017F;a &#x017F;echere&#x017F;&#x017F;e,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Et malgré toute &#x017F;a &#x017F;age&#x017F;&#x017F;e,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Ce vieillard s&#x2019;enyvroit comme un enfant gêté.</hi> </l>
            </lg><lb/>
            <lg n="21">
              <l> <hi rendition="#aq">Quelque foi &#x017F;eul à la mai&#x017F;on</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Pour noyer &#x017F;a melancholie,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Il beuvoit autant qu&#x2019;un oi&#x017F;on</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Et même après cela fai&#x017F;oit quelque folie.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">N&#x2019;avoit il pas pris de &#x017F;on vin,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">N&#x2019;êtoit il pas &#x017F;aoû le bon-homme,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Quand aux yeux des railleurs de Rome</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Il prêta bonnement &#x017F;a femme à &#x017F;on voi&#x017F;in?</hi> </l>
            </lg><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Outre</hi> </fw><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[364/0384] Fünftes Buch. Son ſtile n’êtoit pas commun, Mais il ſuivoit bonne methode; Il n’eut pas entrepris une Ode, Il n’êut pas fait un Vers, quand il êtoit à jeun. Tu ſais qu’il êtoit chaſſieux: Mais ſçais-tu, que ſouvent Mecene Diſoit, que le mal de ſes yeux Lui venoit, d’avoir trop vuidé la Taſſe pleine. Et que cet yvrogne parfait Se moquoit de ſa raillerie, Et le payant d’ effronterie, S’il lui faiſoit la cour, c’etoit pour ſon buffet? Mais encore te ſouviens tu, Combien êtoit Caton d’Utique, D’une dure & ſeche vertu? Qu’elque foi cependant bien, qu’il fut fort critique, Il détrompoit ſa dureté, Il humectoit ſa ſechereſſe, Et malgré toute ſa ſageſſe, Ce vieillard s’enyvroit comme un enfant gêté. Quelque foi ſeul à la maiſon Pour noyer ſa melancholie, Il beuvoit autant qu’un oiſon Et même après cela faiſoit quelque folie. N’avoit il pas pris de ſon vin, N’êtoit il pas ſaoû le bon-homme, Quand aux yeux des railleurs de Rome Il prêta bonnement ſa femme à ſon voiſin? Outre

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/suppius_oden_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/suppius_oden_1749/384
Zitationshilfe: Suppius, Christoph Eusebius: Oden und Lieder. Gotha, 1749, S. 364. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/suppius_oden_1749/384>, abgerufen am 28.11.2024.