Auswahl mit einem desmios episemos, Barabbas 11), zu- sammen, welchen Johannes als leses, Markus und Lukas aber als einen solchen, der wegen Aufruhrs und Mords verhaftet war, bezeichnen. Der Plan schlug aber fehl, da das Volk, subornirt, wie die zwei ersten Evangelisten an- merken, von seinen Oberen, mit grosser Einstimmigkeit die Freigebung des Barabbas, und für Jesum die Kreuzigung verlangte.
Als ein besonderes Gewicht, das bei Pilatus noch in die Wagschale Jesu fiel, und ihn bewog, den Versuch mit Barabbas auf's Nachdrücklichste geltend zu machen, wird von Matthäus das angeführt, dass, wie der Procura- tor auf dem Richterstuhl sass, seine Gemahlin 12) ihn in Folge eines ängstigenden Traumes warnen liess, sich ja nichts gegen jenen Gerechten zu Schulden kommen zu las- sen (27, 19.). Nicht allein Paulus, sondern auch Olshau- sen erklärt diesen Traum als natürliches Ergebniss aus dem- jenigen, was die Frau des Pilatus von Jesu und seiner am vorigen Abend erfolgten Gefangennehmung gehört haben mochte; wozu man noch die Notiz des Evangel. Nicodemi als erklärende Vermuthung ziehen kann, dass dieselbe eine theosebes und ioudaizousa gewesen sei 13). Indessen, wie
11) Einer Lesart nach hiess dieser Mensch mit seinem vollen Namen Iesous Barabbas, was hier nur desswegen bemerkt wird, weil Ols- hausen es "merkwürdig" gefunden hat. Indem nämlich bar Abba Sohn des Vaters bedeutet, so ruft Olshausen aus: Alles, was an dem Erlöser Wesen war, erschien bei dem Mörder als Carricatur! und findet den Vers anwendbar: ludit in hu- manis divina potentia rebus. Wir können in dieser Olshau- sen'schen Betrachtung nur einen lusus humanae impotentiae finden.
12) Im Evang. Nicodemi und bei späteren Kirchengeschichtschrei- bern heisst sie Procula, Prokle. Vgl. hierüber Thilo, Cod. Apecr. N. T., p. 522, Paulus, ex. Handb. 3, b, S. 640 f.
13) Cap. 2, S. 520. bei Thilo.
Dritter Abschnitt.
Auswahl mit einem δέσμιος ἐπίσημος, Barabbas 11), zu- sammen, welchen Johannes als λῃςὴς, Markus und Lukas aber als einen solchen, der wegen Aufruhrs und Mords verhaftet war, bezeichnen. Der Plan schlug aber fehl, da das Volk, subornirt, wie die zwei ersten Evangelisten an- merken, von seinen Oberen, mit groſser Einstimmigkeit die Freigebung des Barabbas, und für Jesum die Kreuzigung verlangte.
Als ein besonderes Gewicht, das bei Pilatus noch in die Wagschale Jesu fiel, und ihn bewog, den Versuch mit Barabbas auf's Nachdrücklichste geltend zu machen, wird von Matthäus das angeführt, daſs, wie der Procura- tor auf dem Richterstuhl saſs, seine Gemahlin 12) ihn in Folge eines ängstigenden Traumes warnen lieſs, sich ja nichts gegen jenen Gerechten zu Schulden kommen zu las- sen (27, 19.). Nicht allein Paulus, sondern auch Olshau- sen erklärt diesen Traum als natürliches Ergebniſs aus dem- jenigen, was die Frau des Pilatus von Jesu und seiner am vorigen Abend erfolgten Gefangennehmung gehört haben mochte; wozu man noch die Notiz des Evangel. Nicodemi als erklärende Vermuthung ziehen kann, daſs dieselbe eine ϑεοσεβὴς und ἰουδαΐζουσα gewesen sei 13). Indessen, wie
11) Einer Lesart nach hiess dieser Mensch mit seinem vollen Namen Ἰησοῦς Βαραββᾶς, was hier nur desswegen bemerkt wird, weil Ols- hausen es „merkwürdig“ gefunden hat. Indem nämlich bar Abba Sohn des Vaters bedeutet, so ruft Olshausen aus: Alles, was an dem Erlöser Wesen war, erschien bei dem Mörder als Carricatur! und findet den Vers anwendbar: ludit in hu- manis divina potentia rebus. Wir können in dieser Olshau- sen'schen Betrachtung nur einen lusus humanae impotentiae finden.
12) Im Evang. Nicodemi und bei späteren Kirchengeschichtschrei- bern heisst sie Procula, Πρόκλη. Vgl. hierüber Thilo, Cod. Apecr. N. T., p. 522, Paulus, ex. Handb. 3, b, S. 640 f.
13) Cap. 2, S. 520. bei Thilo.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0539"n="520"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Dritter Abschnitt</hi>.</fw><lb/>
Auswahl mit einem δέσμιοςἐπίσημος, Barabbas <noteplace="foot"n="11)">Einer Lesart nach hiess dieser Mensch mit seinem vollen Namen<lb/><foreignxml:lang="ell">ἸησοῦςΒαραββᾶς</foreign>, was hier nur desswegen bemerkt wird, weil <hirendition="#k">Ols-<lb/>
hausen</hi> es „merkwürdig“ gefunden hat. Indem nämlich bar Abba<lb/>
Sohn des Vaters bedeutet, so ruft <hirendition="#k">Olshausen</hi> aus: Alles,<lb/>
was an dem Erlöser Wesen war, erschien bei dem Mörder<lb/>
als Carricatur! und findet den Vers anwendbar: <foreignxml:lang="lat">ludit in hu-<lb/>
manis divina potentia rebus</foreign>. Wir können in dieser <hirendition="#k">Olshau-<lb/>
sen</hi>'schen Betrachtung nur einen lusus humanae impotentiae<lb/>
finden.</note>, zu-<lb/>
sammen, welchen Johannes als <foreignxml:lang="ell">λῃςὴς</foreign>, Markus und Lukas<lb/>
aber als einen solchen, der wegen Aufruhrs und Mords<lb/>
verhaftet war, bezeichnen. Der Plan schlug aber fehl, da<lb/>
das Volk, subornirt, wie die zwei ersten Evangelisten an-<lb/>
merken, von seinen Oberen, mit groſser Einstimmigkeit die<lb/>
Freigebung des Barabbas, und für Jesum die Kreuzigung<lb/>
verlangte.</p><lb/><p>Als ein besonderes Gewicht, das bei Pilatus noch in<lb/>
die Wagschale Jesu fiel, und ihn bewog, den Versuch<lb/>
mit Barabbas auf's Nachdrücklichste geltend zu machen,<lb/>
wird von Matthäus das angeführt, daſs, wie der Procura-<lb/>
tor auf dem Richterstuhl saſs, seine Gemahlin <noteplace="foot"n="12)">Im Evang. Nicodemi und bei späteren Kirchengeschichtschrei-<lb/>
bern heisst sie Procula, <foreignxml:lang="ell">Πρόκλη</foreign>. Vgl. hierüber <hirendition="#k">Thilo</hi>, Cod.<lb/>
Apecr. N. T., p. 522, <hirendition="#k">Paulus</hi>, ex. Handb. 3, b, S. 640 f.</note> ihn in<lb/>
Folge eines ängstigenden Traumes warnen lieſs, sich ja<lb/>
nichts gegen jenen Gerechten zu Schulden kommen zu las-<lb/>
sen (27, 19.). Nicht allein <hirendition="#k">Paulus</hi>, sondern auch <hirendition="#k">Olshau-<lb/>
sen</hi> erklärt diesen Traum als natürliches Ergebniſs aus dem-<lb/>
jenigen, was die Frau des Pilatus von Jesu und seiner am<lb/>
vorigen Abend erfolgten Gefangennehmung gehört haben<lb/>
mochte; wozu man noch die Notiz des Evangel. Nicodemi<lb/>
als erklärende Vermuthung ziehen kann, daſs dieselbe eine<lb/><foreignxml:lang="ell">ϑεοσεβὴς</foreign> und <foreignxml:lang="ell">ἰουδαΐζουσα</foreign> gewesen sei <noteplace="foot"n="13)">Cap. 2, S. 520. bei <hirendition="#k">Thilo</hi>.</note>. Indessen, wie<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[520/0539]
Dritter Abschnitt.
Auswahl mit einem δέσμιος ἐπίσημος, Barabbas 11), zu-
sammen, welchen Johannes als λῃςὴς, Markus und Lukas
aber als einen solchen, der wegen Aufruhrs und Mords
verhaftet war, bezeichnen. Der Plan schlug aber fehl, da
das Volk, subornirt, wie die zwei ersten Evangelisten an-
merken, von seinen Oberen, mit groſser Einstimmigkeit die
Freigebung des Barabbas, und für Jesum die Kreuzigung
verlangte.
Als ein besonderes Gewicht, das bei Pilatus noch in
die Wagschale Jesu fiel, und ihn bewog, den Versuch
mit Barabbas auf's Nachdrücklichste geltend zu machen,
wird von Matthäus das angeführt, daſs, wie der Procura-
tor auf dem Richterstuhl saſs, seine Gemahlin 12) ihn in
Folge eines ängstigenden Traumes warnen lieſs, sich ja
nichts gegen jenen Gerechten zu Schulden kommen zu las-
sen (27, 19.). Nicht allein Paulus, sondern auch Olshau-
sen erklärt diesen Traum als natürliches Ergebniſs aus dem-
jenigen, was die Frau des Pilatus von Jesu und seiner am
vorigen Abend erfolgten Gefangennehmung gehört haben
mochte; wozu man noch die Notiz des Evangel. Nicodemi
als erklärende Vermuthung ziehen kann, daſs dieselbe eine
ϑεοσεβὴς und ἰουδαΐζουσα gewesen sei 13). Indessen, wie
11) Einer Lesart nach hiess dieser Mensch mit seinem vollen Namen
Ἰησοῦς Βαραββᾶς, was hier nur desswegen bemerkt wird, weil Ols-
hausen es „merkwürdig“ gefunden hat. Indem nämlich bar Abba
Sohn des Vaters bedeutet, so ruft Olshausen aus: Alles,
was an dem Erlöser Wesen war, erschien bei dem Mörder
als Carricatur! und findet den Vers anwendbar: ludit in hu-
manis divina potentia rebus. Wir können in dieser Olshau-
sen'schen Betrachtung nur einen lusus humanae impotentiae
finden.
12) Im Evang. Nicodemi und bei späteren Kirchengeschichtschrei-
bern heisst sie Procula, Πρόκλη. Vgl. hierüber Thilo, Cod.
Apecr. N. T., p. 522, Paulus, ex. Handb. 3, b, S. 640 f.
13) Cap. 2, S. 520. bei Thilo.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836, S. 520. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/539>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.