Steinen, Karl von den: Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens. Berlin, 1894.[Spaltenumbruch]
Zehen nukitsiui. Haut numai. Knochen anapi. Sonne kami. Mond keri. Stern kalute. Himmel enutaku. Wolke one. Regen one. Feuer tsei. Salz heu. Wasser one. Vater papa. Mutter mama, mama. Kind nutai. Grossvater atu. Grossmutter atsi. Mutterbruder ua. Aelterer Bruder ezotapi. Jüngerer Bruder, Vetter nisere. Schwester nizeru. Mann enira, eniza. Weib tineru. Häuptling amunao. Medizinmann yatoma. Fremder karaipa. Bogen intai. Pfeil neita. Kanu itsa. Ruder etene. Steinbeil api. Wundkratzer piua. Haus pae, pai. Hängematte amaka. Tuch amakaruti. Topf, grosser nukai. Topf, mittelgrosser makula. Topf, kleiner makula tai, nukanthai. Kalabasse mutuku. Kuye pitsa. Beijuwender utäze. Kamm palata. Weiberdreieck zapalaku. Flöte kulutu. Maske munotsi, koahalu. Brüllaffe kapulu. Makako pahö. Fledermaus alua. Jaguar yanumaka. Ameisenbär yuupe. Reh yuta. Tapir täme. Papagei zakalo. [Spaltenumbruch] Japu kurzima. Jaku marlahi. Kaiman yaka Fisch kupati. Piranya yakuakuma. Mereschu kulupei. Holz, Baum ata. Blatt pana. Mais maiki. Mandioka ulei. Mandioka, gekocht tepirati. Püserego-Getränk nukaya. Pogu-Getränk uthikui. Beiju uläpe. Igname paka. Batate uhu. Pfeffer ai. Mangave yetula. Piki akani. Bakayuva-Palme pebulu. Tabak höka. Baumwolle ayupe. Bambus yenati. ich nato. du pitsü. rot hemirza. gelb (ipiula), imi (?). weiss kisua. schwarz ärze. blau, grün pülatirzo, ipiula. grau tiuinai. 1 paua. 2 mepiama. 3 kamaukula. 4 mepiama auaka. 5 paua uziku. 6 papalukaka. 7 mepiama taputa. 8 kamaukula taputa. 9 mepiama auaka taputa. 10 paua uziku taputa. 11 paua taputa nukitsiui. 12 mepiama taputa nukitsiui. 13 kamaukula taputa nukitsiui. 14 mepiama auaka taputa nukitsiui. 15 ekuma nehimakama. 16 papaluka nehimaka. 17 mepiama nehimaka. 18 kamaukula nehimaka. 19 mepiama auaka nehimaka. 20 kuma nehimaka. Negation aitza. [Spaltenumbruch]
Zehen nukitsíui. Haut numái. Knochen anapi. Sonne kami. Mond keri. Stern kalute. Himmel enutaku. Wolke ōne. Regen ōne. Feuer tséi. Salz héu. Wasser ōne. Vater papá. Mutter māma, mamá. Kind nutái. Grossvater atú. Grossmutter atší. Mutterbruder uá. Aelterer Bruder ezotapi. Jüngerer Bruder, Vetter nisere. Schwester nizeru. Mann enira, eniza. Weib tineru. Häuptling amunao. Medizinmann yatoma. Fremder karáipa. Bogen intai. Pfeil neita. Kanu itsá. Ruder etene. Steinbeil ápi. Wundkratzer piuá. Haus pāe, pāi. Hängematte amaká. Tuch amakaruti. Topf, grosser nukái. Topf, mittelgrosser makula. Topf, kleiner makula tai, nukanϑái. Kalabasse mutuku. Kuye pitsa. Beijúwender utäze. Kamm palatá. Weiberdreieck zapalakú. Flöte kulutu. Maske munotsí, koahalu. Brüllaffe kapulu. Makako pahö. Fledermaus alua. Jaguar yanumaka. Ameisenbär yuupé. Reh yutá. Tapir täme. Papagei zakalo. [Spaltenumbruch] Japú kurzima. Jakú marlahi. Kaiman yaká Fisch kupati. Piranya yakuakumá. Mereschu kulupéi. Holz, Baum ata. Blatt pana. Mais maíki. Mandioka uléi. Mandioka, gekocht tepiratí. Püserego-Getränk nukayá. Pogu-Getränk uϑikuí. Beijú uläpe. Igname paka. Batate uhú. Pfeffer āi. Mangave yetula. Pikí akani. Bakayuva-Palme pebulu. Tabak höká. Baumwolle ayupe. Bambus yenati. ich nato. du pitsü. rot hemirzá. gelb (ipiulá), imi (?). weiss kisuá. schwarz ärze. blau, grün pülatirzo, ipiulá. grau tiuinai. 1 pauá. 2 mepiama. 3 kamaukula. 4 mepiama auaka. 5 paua uzikú. 6 papalukaka. 7 mepiama taputá. 8 kamaukulá taputá. 9 mepiama auaka taputá. 10 paua uzikú taputá. 11 pauá taputá nukitsíui. 12 mepiama taputá nukitsíui. 13 kamaukulá taputá nukitsíui. 14 mepiama auaka taputá nukitsíui. 15 ekuma nehimakama. 16 papáluka nehimaka. 17 mepiama nehimaka. 18 kamáukulá nehimaka. 19 mepiama auaka nehimaka. 20 kumá nehimaka. Negation aitzá. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0606" n="530"/> <cb/> <list> <item>Zehen <hi rendition="#i">nukitsíui.</hi></item><lb/> <item>Haut <hi rendition="#i">numái.</hi></item><lb/> <item>Knochen <hi rendition="#i">anapi.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">Sonne</hi> <hi rendition="#i">kami.</hi> </item><lb/> <item>Mond <hi rendition="#i">keri.</hi></item><lb/> <item>Stern <hi rendition="#i">kalute.</hi></item><lb/> <item>Himmel <hi rendition="#i">enutaku.</hi></item><lb/> <item>Wolke <hi rendition="#i">ōne.</hi></item><lb/> <item>Regen <hi rendition="#i">ōne.</hi></item><lb/> <item>Feuer <hi rendition="#i">tséi.</hi></item><lb/> <item>Salz <hi rendition="#i">héu.</hi></item><lb/> <item>Wasser <hi rendition="#i">ōne.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">Vater</hi> <hi rendition="#i">papá.</hi> </item><lb/> <item>Mutter <hi rendition="#i">māma</hi>, <hi rendition="#i">mamá.</hi></item><lb/> <item>Kind <hi rendition="#i">nutái.</hi></item><lb/> <item>Grossvater <hi rendition="#i">atú.</hi></item><lb/> <item>Grossmutter <hi rendition="#i">atší.</hi></item><lb/> <item>Mutterbruder <hi rendition="#i">uá.</hi></item><lb/> <item>Aelterer Bruder <hi rendition="#i">ezotapi.</hi></item><lb/> <item>Jüngerer Bruder, Vetter <hi rendition="#i">nisere.</hi></item><lb/> <item>Schwester <hi rendition="#i">nizeru.</hi></item><lb/> <item>Mann <hi rendition="#i">enira</hi>, <hi rendition="#i">eniza.</hi></item><lb/> <item>Weib <hi rendition="#i">tineru.</hi></item><lb/> <item>Häuptling <hi rendition="#i">amunao.</hi></item><lb/> <item>Medizinmann <hi rendition="#i">yatoma.</hi></item><lb/> <item>Fremder <hi rendition="#i">karáipa.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">Bogen</hi> <hi rendition="#i">intai.</hi> </item><lb/> <item>Pfeil <hi rendition="#i">neita.</hi></item><lb/> <item>Kanu <hi rendition="#i">itsá.</hi></item><lb/> <item>Ruder <hi rendition="#i">etene.</hi></item><lb/> <item>Steinbeil <hi rendition="#i">ápi.</hi></item><lb/> <item>Wundkratzer <hi rendition="#i">piuá.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Haus</hi><hi rendition="#i">pāe</hi>, <hi rendition="#i">pāi.</hi></item><lb/> <item>Hängematte <hi rendition="#i">amaká.</hi></item><lb/> <item>Tuch <hi rendition="#i">amakaruti.</hi></item><lb/> <item>Topf, grosser <hi rendition="#i">nukái.</hi></item><lb/> <item>Topf, mittelgrosser <hi rendition="#i">makula.</hi></item><lb/> <item>Topf, kleiner <hi rendition="#i">makula tai</hi>, <hi rendition="#i">nukanϑái.</hi></item><lb/> <item>Kalabasse <hi rendition="#i">mutuku.</hi></item><lb/> <item>Kuye <hi rendition="#i">pitsa.</hi></item><lb/> <item>Beijúwender <hi rendition="#i">utäze.</hi></item><lb/> <item>Kamm <hi rendition="#i">palatá.</hi></item><lb/> <item>Weiberdreieck <hi rendition="#i">zapalakú.</hi></item><lb/> <item>Flöte <hi rendition="#i">kulutu.</hi></item><lb/> <item>Maske <hi rendition="#i">munotsí</hi>, <hi rendition="#i">koahalu.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">Brüllaffe</hi> <hi rendition="#i">kapulu.</hi> </item><lb/> <item>Makako <hi rendition="#i">pahö.</hi></item><lb/> <item>Fledermaus <hi rendition="#i">alua.</hi></item><lb/> <item>Jaguar <hi rendition="#i">yanumaka.</hi></item><lb/> <item>Ameisenbär <hi rendition="#i">yuupé.</hi></item><lb/> <item>Reh <hi rendition="#i">yutá.</hi></item><lb/> <item>Tapir <hi rendition="#i">täme.</hi></item><lb/> <item>Papagei <hi rendition="#i">zakalo.</hi></item> </list><lb/> <cb/> <list> <item>Japú <hi rendition="#i">kurzima.</hi></item><lb/> <item>Jakú <hi rendition="#i">marlahi.</hi></item><lb/> <item>Kaiman <hi rendition="#i">yaká</hi></item><lb/> <item>Fisch <hi rendition="#i">kupati.</hi></item><lb/> <item>Piranya <hi rendition="#i">yakuakumá.</hi></item><lb/> <item>Mereschu <hi rendition="#i">kulupéi.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">Holz, Baum</hi> <hi rendition="#i">ata.</hi> </item><lb/> <item>Blatt <hi rendition="#i">pana.</hi></item><lb/> <item>Mais <hi rendition="#i">maíki.</hi></item><lb/> <item>Mandioka <hi rendition="#i">uléi.</hi></item><lb/> <item>Mandioka, gekocht <hi rendition="#i">tepiratí.</hi></item><lb/> <item>Püserego-Getränk <hi rendition="#i">nukayá.</hi></item><lb/> <item>Pogu-Getränk <hi rendition="#i">uϑikuí.</hi></item><lb/> <item>Beijú <hi rendition="#i">uläpe.</hi></item><lb/> <item>Igname <hi rendition="#i">paka.</hi></item><lb/> <item>Batate <hi rendition="#i">uhú.</hi></item><lb/> <item>Pfeffer <hi rendition="#i">āi.</hi></item><lb/> <item>Mangave <hi rendition="#i">yetula.</hi></item><lb/> <item>Pikí <hi rendition="#i">akani.</hi></item><lb/> <item>Bakayuva-Palme <hi rendition="#i">pebulu.</hi></item><lb/> <item>Tabak <hi rendition="#i">höká.</hi></item><lb/> <item>Baumwolle <hi rendition="#i">ayupe.</hi></item><lb/> <item>Bambus <hi rendition="#i">yenati.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">ich</hi> <hi rendition="#i">nato.</hi> </item><lb/> <item>du <hi rendition="#i">pitsü.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">rot</hi> <hi rendition="#i">hemirzá.</hi> </item><lb/> <item>gelb <hi rendition="#i">(ipiulá)</hi>, <hi rendition="#i">imi (?).</hi></item><lb/> <item>weiss <hi rendition="#i">kisuá.</hi></item><lb/> <item>schwarz <hi rendition="#i">ärze.</hi></item><lb/> <item>blau, grün <hi rendition="#i">pülatirzo</hi>, <hi rendition="#i">ipiulá.</hi></item><lb/> <item>grau <hi rendition="#i">tiuinai.</hi></item><lb/> <item>1 <hi rendition="#i">pauá.</hi></item><lb/> <item>2 <hi rendition="#i">mepiama.</hi></item><lb/> <item>3 <hi rendition="#i">kamaukula.</hi></item><lb/> <item>4 <hi rendition="#i">mepiama auaka.</hi></item><lb/> <item>5 <hi rendition="#i">paua uzikú.</hi></item><lb/> <item>6 <hi rendition="#i">papalukaka.</hi></item><lb/> <item>7 <hi rendition="#i">mepiama taputá.</hi></item><lb/> <item>8 <hi rendition="#i">kamaukulá taputá.</hi></item><lb/> <item>9 <hi rendition="#i">mepiama auaka taputá.</hi></item><lb/> <item>10 <hi rendition="#i">paua uzikú taputá.</hi></item><lb/> <item>11 <hi rendition="#i">pauá taputá nukitsíui.</hi></item><lb/> <item>12 <hi rendition="#i">mepiama taputá nukitsíui.</hi></item><lb/> <item>13 <hi rendition="#i">kamaukulá taputá nukitsíui.</hi></item><lb/> <item>14 <hi rendition="#i">mepiama auaka taputá nukitsíui.</hi></item><lb/> <item>15 <hi rendition="#i">ekuma nehimakama.</hi></item><lb/> <item>16 <hi rendition="#i">papáluka nehimaka.</hi></item><lb/> <item>17 <hi rendition="#i">mepiama nehimaka.</hi></item><lb/> <item>18 <hi rendition="#i">kamáukulá nehimaka.</hi></item><lb/> <item>19 <hi rendition="#i">mepiama auaka nehimaka.</hi></item><lb/> <item>20 <hi rendition="#i">kumá nehimaka.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#b">Negation</hi> <hi rendition="#i">aitzá.</hi> </item> </list> </div><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [530/0606]
Zehen nukitsíui.
Haut numái.
Knochen anapi.
Sonne kami.
Mond keri.
Stern kalute.
Himmel enutaku.
Wolke ōne.
Regen ōne.
Feuer tséi.
Salz héu.
Wasser ōne.
Vater papá.
Mutter māma, mamá.
Kind nutái.
Grossvater atú.
Grossmutter atší.
Mutterbruder uá.
Aelterer Bruder ezotapi.
Jüngerer Bruder, Vetter nisere.
Schwester nizeru.
Mann enira, eniza.
Weib tineru.
Häuptling amunao.
Medizinmann yatoma.
Fremder karáipa.
Bogen intai.
Pfeil neita.
Kanu itsá.
Ruder etene.
Steinbeil ápi.
Wundkratzer piuá.
Haus pāe, pāi.
Hängematte amaká.
Tuch amakaruti.
Topf, grosser nukái.
Topf, mittelgrosser makula.
Topf, kleiner makula tai, nukanϑái.
Kalabasse mutuku.
Kuye pitsa.
Beijúwender utäze.
Kamm palatá.
Weiberdreieck zapalakú.
Flöte kulutu.
Maske munotsí, koahalu.
Brüllaffe kapulu.
Makako pahö.
Fledermaus alua.
Jaguar yanumaka.
Ameisenbär yuupé.
Reh yutá.
Tapir täme.
Papagei zakalo.
Japú kurzima.
Jakú marlahi.
Kaiman yaká
Fisch kupati.
Piranya yakuakumá.
Mereschu kulupéi.
Holz, Baum ata.
Blatt pana.
Mais maíki.
Mandioka uléi.
Mandioka, gekocht tepiratí.
Püserego-Getränk nukayá.
Pogu-Getränk uϑikuí.
Beijú uläpe.
Igname paka.
Batate uhú.
Pfeffer āi.
Mangave yetula.
Pikí akani.
Bakayuva-Palme pebulu.
Tabak höká.
Baumwolle ayupe.
Bambus yenati.
ich nato.
du pitsü.
rot hemirzá.
gelb (ipiulá), imi (?).
weiss kisuá.
schwarz ärze.
blau, grün pülatirzo, ipiulá.
grau tiuinai.
1 pauá.
2 mepiama.
3 kamaukula.
4 mepiama auaka.
5 paua uzikú.
6 papalukaka.
7 mepiama taputá.
8 kamaukulá taputá.
9 mepiama auaka taputá.
10 paua uzikú taputá.
11 pauá taputá nukitsíui.
12 mepiama taputá nukitsíui.
13 kamaukulá taputá nukitsíui.
14 mepiama auaka taputá nukitsíui.
15 ekuma nehimakama.
16 papáluka nehimaka.
17 mepiama nehimaka.
18 kamáukulá nehimaka.
19 mepiama auaka nehimaka.
20 kumá nehimaka.
Negation aitzá.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |