Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Steinen, Karl von den: Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens. Berlin, 1894.

Bild:
<< vorherige Seite

koalu heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die Tüwetüwe-Maske,
die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine kuabi-Siebmatte.
Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit
Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen-
maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden.

Nahuqua. Den Eremo-Tanz, den uns die Nahuqua vorführten und an dem
auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die
Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem
Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige

[Abbildung]
[Abbildung] Abb. 98.

Kualohe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske. Bakairi.

im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch-
fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben
wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen
in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund-
tanz, den sie Amakakati nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich
die von den Nahuqua besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle.

Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh' und Not erhielten.
Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuqua besucht
haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am
Kuluene sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen

koálu heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die Tüwetüwe-Maske,
die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine kuábi-Siebmatte.
Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit
Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen-
maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden.

Nahuquá. Den Eremo-Tanz, den uns die Nahuquá vorführten und an dem
auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die
Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem
Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige

[Abbildung]
[Abbildung] Abb. 98.

Kualóhe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske. Bakaïrí.

im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch-
fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben
wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen
in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund-
tanz, den sie Amakakatí nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich
die von den Nahuquá besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle.

Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh’ und Not erhielten.
Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuquá besucht
haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am
Kuluëne sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0370" n="306"/><hi rendition="#i">koálu</hi> heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die <hi rendition="#i">Tüwetüwe</hi>-Maske,<lb/>
die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine <hi rendition="#i">kuábi</hi>-<hi rendition="#g">Siebmatte</hi>.<lb/>
Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit<lb/>
Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen-<lb/>
maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">Nahuquá.</hi> Den <hi rendition="#g">Eremo</hi>-Tanz, den uns die Nahuquá vorführten und an dem<lb/>
auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die<lb/>
Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem<lb/>
Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige<lb/><figure/> <figure><head>Abb. 98. </head><p><hi rendition="#g">Kualóhe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske</hi>. Bakaïrí.</p></figure><lb/>
im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch-<lb/>
fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben<lb/>
wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen<lb/>
in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund-<lb/>
tanz, den sie <hi rendition="#g">Amakakatí</hi> nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich<lb/>
die von den Nahuquá besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle.</p><lb/>
          <p>Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh&#x2019; und Not erhielten.<lb/>
Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuquá besucht<lb/>
haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am<lb/>
Kuluëne sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[306/0370] koálu heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die Tüwetüwe-Maske, die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine kuábi-Siebmatte. Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen- maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden. Nahuquá. Den Eremo-Tanz, den uns die Nahuquá vorführten und an dem auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige [Abbildung] [Abbildung Abb. 98. Kualóhe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske. Bakaïrí.] im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch- fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund- tanz, den sie Amakakatí nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich die von den Nahuquá besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle. Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh’ und Not erhielten. Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuquá besucht haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am Kuluëne sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/steinen_naturvoelker_1894
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/steinen_naturvoelker_1894/370
Zitationshilfe: Steinen, Karl von den: Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens. Berlin, 1894, S. 306. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/steinen_naturvoelker_1894/370>, abgerufen am 19.05.2024.