haben. Seinen Namen habe ich geflissentlich ver¬ gessen, erinnere mich aber noch so viel, dass er, nicht zur Ehre unserer Nation, ein Deutscher, obgleich Prä¬ sident der italiänischen Kanzley war. Ist das der Vor¬ schmack von Italien? dachte ich; das fängt erbau¬ lich an.
Von hier ging ich mit dem Passe hinüber in die Kanzleystube, wo ausgefertigt wurde; und hier war der Revers des Stücks, ein ganz anderer Ton. Ich wurde so viel Euer Gnohden gescholten, dass meine Bescheidenheit weder ein noch aus wusste, und erhielt sogleich einen grossen Realbogen voll Latein in ziem¬ lich gutem Stil, worin ich allen Ober- und Unteroffi¬ zianten des Kaisers im Namen des Kaisers gar nach¬ drücklich empfohlen wurde. Wenn es nur der Präsi¬ dent etwas höflicher gemacht hätte; es hätte mit der nehmlichen oder weit weniger Mühe für ihn und mich angenehmer werden können. Auf dem neuen Passe stand gratis und man foderte mir zwey Gulden ab, die ich auch, trotz der sonderbaren Hermenevtik des Wörtchens, sehr gern sogleich zahlte und froh war, dass ich dem Uebermass der Grobheit und Höflichkeit zugleich entging.
Schottwien.
Nun nahm ich von meinen alten und neuen Bekann¬ ten in der Kaiserstadt Abschied, packte meine Sieben¬ sachen zusammen und wandelte mit meinem neuen kaiserlichen Dokument Tages darauf fröhlichen Muthes
haben. Seinen Namen habe ich geflissentlich ver¬ gessen, erinnere mich aber noch so viel, daſs er, nicht zur Ehre unserer Nation, ein Deutscher, obgleich Prä¬ sident der italiänischen Kanzley war. Ist das der Vor¬ schmack von Italien? dachte ich; das fängt erbau¬ lich an.
Von hier ging ich mit dem Passe hinüber in die Kanzleystube, wo ausgefertigt wurde; und hier war der Revers des Stücks, ein ganz anderer Ton. Ich wurde so viel Euer Gnohden gescholten, daſs meine Bescheidenheit weder ein noch aus wuſste, und erhielt sogleich einen groſsen Realbogen voll Latein in ziem¬ lich gutem Stil, worin ich allen Ober- und Unteroffi¬ zianten des Kaisers im Namen des Kaisers gar nach¬ drücklich empfohlen wurde. Wenn es nur der Präsi¬ dent etwas höflicher gemacht hätte; es hätte mit der nehmlichen oder weit weniger Mühe für ihn und mich angenehmer werden können. Auf dem neuen Passe stand gratis und man foderte mir zwey Gulden ab, die ich auch, trotz der sonderbaren Hermenevtik des Wörtchens, sehr gern sogleich zahlte und froh war, daſs ich dem Uebermaſs der Grobheit und Höflichkeit zugleich entging.
Schottwien.
Nun nahm ich von meinen alten und neuen Bekann¬ ten in der Kaiserstadt Abschied, packte meine Sieben¬ sachen zusammen und wandelte mit meinem neuen kaiserlichen Dokument Tages darauf fröhlichen Muthes
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0069"n="43"/>
haben. Seinen Namen habe ich geflissentlich ver¬<lb/>
gessen, erinnere mich aber noch so viel, daſs er, nicht<lb/>
zur Ehre unserer Nation, ein Deutscher, obgleich Prä¬<lb/>
sident der italiänischen Kanzley war. Ist das der Vor¬<lb/>
schmack von Italien? dachte ich; das fängt erbau¬<lb/>
lich an.</p><lb/><p>Von hier ging ich mit dem Passe hinüber in die<lb/>
Kanzleystube, wo ausgefertigt wurde; und hier war<lb/>
der Revers des Stücks, ein ganz anderer Ton. Ich<lb/>
wurde so viel <hirendition="#g">Euer Gnohden</hi> gescholten, daſs meine<lb/>
Bescheidenheit weder ein noch aus wuſste, und erhielt<lb/>
sogleich einen groſsen Realbogen voll Latein in ziem¬<lb/>
lich gutem Stil, worin ich allen Ober- und Unteroffi¬<lb/>
zianten des Kaisers im Namen des Kaisers gar nach¬<lb/>
drücklich empfohlen wurde. Wenn es nur der Präsi¬<lb/>
dent etwas höflicher gemacht hätte; es hätte mit der<lb/>
nehmlichen oder weit weniger Mühe für ihn und mich<lb/>
angenehmer werden können. Auf dem neuen Passe<lb/>
stand <hirendition="#i">gratis</hi> und man foderte mir zwey Gulden ab,<lb/>
die ich auch, trotz der sonderbaren Hermenevtik des<lb/>
Wörtchens, sehr gern sogleich zahlte und froh war,<lb/>
daſs ich dem Uebermaſs der Grobheit und Höflichkeit<lb/>
zugleich entging.</p><lb/></div><milestonerendition="#hr"unit="section"/><div><dateline><hirendition="#right"><hirendition="#g">Schottwien</hi>.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">N</hi>un nahm ich von meinen alten und neuen Bekann¬<lb/>
ten in der Kaiserstadt Abschied, packte meine Sieben¬<lb/>
sachen zusammen und wandelte mit meinem neuen<lb/>
kaiserlichen Dokument Tages darauf fröhlichen Muthes<lb/></p></div></body></text></TEI>
[43/0069]
haben. Seinen Namen habe ich geflissentlich ver¬
gessen, erinnere mich aber noch so viel, daſs er, nicht
zur Ehre unserer Nation, ein Deutscher, obgleich Prä¬
sident der italiänischen Kanzley war. Ist das der Vor¬
schmack von Italien? dachte ich; das fängt erbau¬
lich an.
Von hier ging ich mit dem Passe hinüber in die
Kanzleystube, wo ausgefertigt wurde; und hier war
der Revers des Stücks, ein ganz anderer Ton. Ich
wurde so viel Euer Gnohden gescholten, daſs meine
Bescheidenheit weder ein noch aus wuſste, und erhielt
sogleich einen groſsen Realbogen voll Latein in ziem¬
lich gutem Stil, worin ich allen Ober- und Unteroffi¬
zianten des Kaisers im Namen des Kaisers gar nach¬
drücklich empfohlen wurde. Wenn es nur der Präsi¬
dent etwas höflicher gemacht hätte; es hätte mit der
nehmlichen oder weit weniger Mühe für ihn und mich
angenehmer werden können. Auf dem neuen Passe
stand gratis und man foderte mir zwey Gulden ab,
die ich auch, trotz der sonderbaren Hermenevtik des
Wörtchens, sehr gern sogleich zahlte und froh war,
daſs ich dem Uebermaſs der Grobheit und Höflichkeit
zugleich entging.
Schottwien.
Nun nahm ich von meinen alten und neuen Bekann¬
ten in der Kaiserstadt Abschied, packte meine Sieben¬
sachen zusammen und wandelte mit meinem neuen
kaiserlichen Dokument Tages darauf fröhlichen Muthes
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803, S. 43. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/69>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.