Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].

Bild:
<< vorherige Seite

Freund in der Noht.
können Beförderung finden. Allein/ weil er sie mit aller
Gewalt wolte neben sich haben/ lude er ihm und den sei-
nigen grosse Mißgunst auff den Hals. Jch halte dafür/
daß es besser sey/ daß man einen Freund an diesen/ den
andern an jenen Ort befördere. Ursachen will ich euch
hinfüro sagen.
Als ich noch ein junger Student zu Marpurg war/
war daselst ein armer Mensch/ welcher in Verwirrung des Haupts
gerahten war/ und der dolle Johannes genannt wurde. Er redete gut
Latein/ und war in Historien ziemlich belesen. Und unterweilens rede-
te er ziemlich vernünfftig. Dieser hatte einen Hund/ den nennet er
Vulgus. Jch fragte ihn einsmals/ warum er den Hund Vulgus
nenne? Da fieng er an zu lachen/ und sagte: Vulgus amicitias utili-
tate probat.
Wann ich meinem Hund zu fressen gebe/ so ist er mein
guter Freund/ und convoirt mich/ wo ich hingehe. Wann ich aber
selbst nichts zu fressen hab/ so hat die Freundschafft zwischen mir und
meinem Hunde ein Ende. Weil du ja in die Welt gehen wilst/ so gehe
jederman mit Freundlichkeit und Höfligkeit unter Augen. Aber halte
keinen für deinen Freund/ du habest ihn dann in der Noht probirt.
Verlaß dich auch nicht auff vornehme Leut/ auff Könige/ Fürsten/ und
andere grosse Heren. Dann sie sind Menschen. Und alle Menschen
sind Lügner.
Wann dir ein grosser Herr etwas zusagt/ so halt es
für gnädige complementen, und dencke/ daß von diesen Worten/
biß zu den Wercken noch ein weiter Weg sey. Man sagt/ es sey einsmals
ein guter Kärl/ mit Namen Nathanael. bey Hoff gewesen/ und habe
seinem Herrn treulich gedient. Der Herr hab ihm nichts gegeben/ son-
dern habe ihn immer mit höflichen complementen abgespeiset/ und
gesagt: Wir bleiben euch allezeit in Gnaden wol gewogen.
Da hab er seine Katze in einen Kasten geschlossen/ und ihr
nichts zu fressen gegeben. Die Katze hab im Kasten keine Mäuse fan-
gen können. Hätte gern ein stück Speck haben mögen/ hab sich dem-
nach mit ihrem Miau/ hören lassen/ und ihren Hunger zuverstehen
gegeben/ Nathanael aber hab ihr immer zugeruffen: Kätzlein/
gib dich zufrieden: Mein gnädigster Herr ist mir in
Gnaden wol gewogen.
Endlich sey die Katz Hungers gestorben.
Nathanael seye kurtz hernach wieder zu seinem Herrn kommen/ hab
ihm etwas gebracht/ welches er gemacht/ damit sich der Herr sehr be-
lustiget/ und gesagt hab: Nun/ wir bleiben euch in Gnaden
wol gewogen. Nathanael
hab geantwortet: Ja/ ja/ gnädigster
Herr/ von diesen Worten/ und von Hunger/ ist meine Katze gestor-
ben. Mancher meynet/ die seyen seine besten Freunde welche ihn in
Gegenwart loben/ und ihm die allerbeste Worte geben. Aber solche
Leute/ machen es offt wie die Katzen/ welche vornen lecken/ und hinden

kratzen.
P iij

Freund in der Noht.
koͤnnen Befoͤrderung finden. Allein/ weil er ſie mit aller
Gewalt wolte neben ſich haben/ lude er ihm uñ den ſei-
nigen groſſe Mißgunſt auff den Hals. Jch halte dafuͤr/
daß es beſſer ſey/ daß man einen Freund an dieſen/ den
andern an jenen Ort befoͤrdere. Urſachen will ich euch
hinfuͤro ſagen.
Als ich noch ein junger Student zu Marpurg war/
war daſelſt ein armer Menſch/ welcher in Verwirrung des Haupts
gerahten war/ und der dolle Johannes genannt wurde. Er redete gut
Latein/ und war in Hiſtorien ziemlich beleſen. Und unterweilens rede-
te er ziemlich vernuͤnfftig. Dieſer hatte einen Hund/ den nennet er
Vulgus. Jch fragte ihn einsmals/ warum er den Hund Vulgus
nenne? Da fieng er an zu lachen/ und ſagte: Vulgus amicitias utili-
tate probat.
Wann ich meinem Hund zu freſſen gebe/ ſo iſt er mein
guter Freund/ und convoirt mich/ wo ich hingehe. Wann ich aber
ſelbſt nichts zu freſſen hab/ ſo hat die Freundſchafft zwiſchen mir und
meinem Hunde ein Ende. Weil du ja in die Welt gehen wilſt/ ſo gehe
jederman mit Freundlichkeit und Hoͤfligkeit unter Augen. Aber halte
keinen fuͤr deinen Freund/ du habeſt ihn dann in der Noht probirt.
Verlaß dich auch nicht auff vornehme Leut/ auff Koͤnige/ Fuͤrſten/ und
andere groſſe Heren. Dann ſie ſind Menſchen. Und alle Menſchen
ſind Luͤgner.
Wann dir ein groſſer Herr etwas zuſagt/ ſo halt es
fuͤr gnaͤdige complementen, und dencke/ daß von dieſen Worten/
biß zu dẽ Wercken noch ein weiter Weg ſey. Man ſagt/ es ſey einsmals
ein guter Kaͤrl/ mit Namen Nathanael. bey Hoff geweſen/ und habe
ſeinem Herrn treulich gedient. Der Herr hab ihm nichts gegeben/ ſon-
dern habe ihn immer mit hoͤflichen complementen abgeſpeiſet/ und
geſagt: Wir bleiben euch allezeit in Gnaden wol gewogẽ.
Da hab er ſeine Katze in einen Kaſten geſchloſſen/ und ihr
nichts zu freſſen gegeben. Die Katze hab im Kaſten keine Maͤuſe fan-
gen koͤnnen. Haͤtte gern ein ſtuͤck Speck haben moͤgen/ hab ſich dem-
nach mit ihrem Miau/ hoͤren laſſen/ und ihren Hunger zuverſtehen
gegeben/ Nathanael aber hab ihr immer zugeruffen: Kaͤtzlein/
gib dich zufrieden: Mein gnaͤdigſter Herr iſt mir in
Gnaden wol gewogen.
Endlich ſey die Katz Hungers geſtorben.
Nathanael ſeye kurtz hernach wieder zu ſeinem Herrn kommen/ hab
ihm etwas gebracht/ welches er gemacht/ damit ſich der Herr ſehr be-
luſtiget/ und geſagt hab: Nun/ wir bleiben euch in Gnaden
wol gewogen. Nathanael
hab geantwortet: Ja/ ja/ gnaͤdigſter
Herr/ von dieſen Worten/ und von Hunger/ iſt meine Katze geſtor-
ben. Mancher meynet/ die ſeyen ſeine beſten Freunde welche ihn in
Gegenwart loben/ und ihm die allerbeſte Worte geben. Aber ſolche
Leute/ machen es offt wie die Katzen/ welche vornen lecken/ und hinden

kratzen.
P iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0271" n="229"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Freund in der Noht.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">ko&#x0364;nnen Befo&#x0364;rderung finden. Allein/ weil er &#x017F;ie mit aller<lb/>
Gewalt wolte neben &#x017F;ich haben/ lude er ihm un&#x0303; den &#x017F;ei-<lb/>
nigen gro&#x017F;&#x017F;e Mißgun&#x017F;t auff den Hals. Jch halte dafu&#x0364;r/<lb/>
daß es be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ey/ daß man einen Freund an die&#x017F;en/ den<lb/>
andern an jenen Ort befo&#x0364;rdere. Ur&#x017F;achen will ich euch<lb/>
hinfu&#x0364;ro &#x017F;agen.</hi> Als ich noch ein junger Student zu Marpurg war/<lb/>
war da&#x017F;el&#x017F;t ein armer Men&#x017F;ch/ welcher in Verwirrung des Haupts<lb/>
gerahten war/ und der dolle Johannes genannt wurde. Er redete gut<lb/>
Latein/ und war in Hi&#x017F;torien ziemlich bele&#x017F;en. Und unterweilens rede-<lb/>
te er ziemlich vernu&#x0364;nfftig. Die&#x017F;er hatte einen Hund/ den nennet er<lb/><hi rendition="#aq">Vulgus.</hi> Jch fragte ihn einsmals/ warum er den Hund <hi rendition="#aq">Vulgus</hi><lb/>
nenne? Da fieng er an zu lachen/ und &#x017F;agte: <hi rendition="#aq">Vulgus amicitias utili-<lb/>
tate probat.</hi> Wann ich meinem Hund zu fre&#x017F;&#x017F;en gebe/ &#x017F;o i&#x017F;t er mein<lb/>
guter Freund/ und <hi rendition="#aq">convoirt</hi> mich/ wo ich hingehe. Wann ich aber<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nichts zu fre&#x017F;&#x017F;en hab/ &#x017F;o hat die Freund&#x017F;chafft zwi&#x017F;chen mir und<lb/>
meinem Hunde ein Ende. Weil du ja in die Welt gehen wil&#x017F;t/ &#x017F;o gehe<lb/>
jederman mit Freundlichkeit und Ho&#x0364;fligkeit unter Augen. Aber halte<lb/>
keinen fu&#x0364;r deinen Freund/ du habe&#x017F;t ihn dann in der Noht probirt.<lb/>
Verlaß dich auch nicht auff vornehme Leut/ auff Ko&#x0364;nige/ Fu&#x0364;r&#x017F;ten/ und<lb/>
andere gro&#x017F;&#x017F;e Heren. Dann &#x017F;ie &#x017F;ind Men&#x017F;chen. <hi rendition="#fr">Und alle Men&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ind Lu&#x0364;gner.</hi> Wann dir ein gro&#x017F;&#x017F;er Herr etwas zu&#x017F;agt/ &#x017F;o halt es<lb/>
fu&#x0364;r gna&#x0364;dige <hi rendition="#aq">complementen,</hi> und dencke/ daß von die&#x017F;en Worten/<lb/>
biß zu de&#x0303; Wercken noch ein weiter Weg &#x017F;ey. Man &#x017F;agt/ es &#x017F;ey einsmals<lb/>
ein guter Ka&#x0364;rl/ mit Namen <hi rendition="#aq">Nathanael.</hi> bey Hoff gewe&#x017F;en/ und habe<lb/>
&#x017F;einem Herrn treulich gedient. Der Herr hab ihm nichts gegeben/ &#x017F;on-<lb/>
dern habe ihn immer mit ho&#x0364;flichen <hi rendition="#aq">complementen</hi> abge&#x017F;pei&#x017F;et/ und<lb/>
ge&#x017F;agt: <hi rendition="#fr">Wir bleiben euch allezeit in Gnaden wol gewoge&#x0303;.</hi><lb/>
Da hab er &#x017F;eine Katze in einen Ka&#x017F;ten ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ und ihr<lb/>
nichts zu fre&#x017F;&#x017F;en gegeben. Die Katze hab im Ka&#x017F;ten keine Ma&#x0364;u&#x017F;e fan-<lb/>
gen ko&#x0364;nnen. Ha&#x0364;tte gern ein &#x017F;tu&#x0364;ck Speck haben mo&#x0364;gen/ hab &#x017F;ich dem-<lb/>
nach mit ihrem <hi rendition="#fr">Miau/</hi> ho&#x0364;ren la&#x017F;&#x017F;en/ und ihren Hunger zuver&#x017F;tehen<lb/>
gegeben/ <hi rendition="#fr">Nathanael</hi> aber hab ihr immer zugeruffen: <hi rendition="#fr">Ka&#x0364;tzlein/<lb/>
gib dich zufrieden: Mein gna&#x0364;dig&#x017F;ter Herr i&#x017F;t mir in<lb/>
Gnaden wol gewogen.</hi> Endlich &#x017F;ey die Katz Hungers ge&#x017F;torben.<lb/><hi rendition="#fr">Nathanael</hi> &#x017F;eye kurtz hernach wieder zu &#x017F;einem Herrn kommen/ hab<lb/>
ihm etwas gebracht/ welches er gemacht/ damit &#x017F;ich der Herr &#x017F;ehr be-<lb/>
lu&#x017F;tiget/ und ge&#x017F;agt hab: <hi rendition="#fr">Nun/ wir bleiben euch in Gnaden<lb/>
wol gewogen. Nathanael</hi> hab geantwortet: Ja/ ja/ gna&#x0364;dig&#x017F;ter<lb/>
Herr/ von die&#x017F;en Worten/ und von Hunger/ i&#x017F;t meine Katze ge&#x017F;tor-<lb/>
ben. Mancher meynet/ die &#x017F;eyen &#x017F;eine be&#x017F;ten Freunde welche ihn in<lb/>
Gegenwart loben/ und ihm die allerbe&#x017F;te Worte geben. Aber &#x017F;olche<lb/>
Leute/ machen es offt wie die Katzen/ welche vornen lecken/ und hinden<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P iij</fw><fw place="bottom" type="catch">kratzen.</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[229/0271] Freund in der Noht. koͤnnen Befoͤrderung finden. Allein/ weil er ſie mit aller Gewalt wolte neben ſich haben/ lude er ihm uñ den ſei- nigen groſſe Mißgunſt auff den Hals. Jch halte dafuͤr/ daß es beſſer ſey/ daß man einen Freund an dieſen/ den andern an jenen Ort befoͤrdere. Urſachen will ich euch hinfuͤro ſagen. Als ich noch ein junger Student zu Marpurg war/ war daſelſt ein armer Menſch/ welcher in Verwirrung des Haupts gerahten war/ und der dolle Johannes genannt wurde. Er redete gut Latein/ und war in Hiſtorien ziemlich beleſen. Und unterweilens rede- te er ziemlich vernuͤnfftig. Dieſer hatte einen Hund/ den nennet er Vulgus. Jch fragte ihn einsmals/ warum er den Hund Vulgus nenne? Da fieng er an zu lachen/ und ſagte: Vulgus amicitias utili- tate probat. Wann ich meinem Hund zu freſſen gebe/ ſo iſt er mein guter Freund/ und convoirt mich/ wo ich hingehe. Wann ich aber ſelbſt nichts zu freſſen hab/ ſo hat die Freundſchafft zwiſchen mir und meinem Hunde ein Ende. Weil du ja in die Welt gehen wilſt/ ſo gehe jederman mit Freundlichkeit und Hoͤfligkeit unter Augen. Aber halte keinen fuͤr deinen Freund/ du habeſt ihn dann in der Noht probirt. Verlaß dich auch nicht auff vornehme Leut/ auff Koͤnige/ Fuͤrſten/ und andere groſſe Heren. Dann ſie ſind Menſchen. Und alle Menſchen ſind Luͤgner. Wann dir ein groſſer Herr etwas zuſagt/ ſo halt es fuͤr gnaͤdige complementen, und dencke/ daß von dieſen Worten/ biß zu dẽ Wercken noch ein weiter Weg ſey. Man ſagt/ es ſey einsmals ein guter Kaͤrl/ mit Namen Nathanael. bey Hoff geweſen/ und habe ſeinem Herrn treulich gedient. Der Herr hab ihm nichts gegeben/ ſon- dern habe ihn immer mit hoͤflichen complementen abgeſpeiſet/ und geſagt: Wir bleiben euch allezeit in Gnaden wol gewogẽ. Da hab er ſeine Katze in einen Kaſten geſchloſſen/ und ihr nichts zu freſſen gegeben. Die Katze hab im Kaſten keine Maͤuſe fan- gen koͤnnen. Haͤtte gern ein ſtuͤck Speck haben moͤgen/ hab ſich dem- nach mit ihrem Miau/ hoͤren laſſen/ und ihren Hunger zuverſtehen gegeben/ Nathanael aber hab ihr immer zugeruffen: Kaͤtzlein/ gib dich zufrieden: Mein gnaͤdigſter Herr iſt mir in Gnaden wol gewogen. Endlich ſey die Katz Hungers geſtorben. Nathanael ſeye kurtz hernach wieder zu ſeinem Herrn kommen/ hab ihm etwas gebracht/ welches er gemacht/ damit ſich der Herr ſehr be- luſtiget/ und geſagt hab: Nun/ wir bleiben euch in Gnaden wol gewogen. Nathanael hab geantwortet: Ja/ ja/ gnaͤdigſter Herr/ von dieſen Worten/ und von Hunger/ iſt meine Katze geſtor- ben. Mancher meynet/ die ſeyen ſeine beſten Freunde welche ihn in Gegenwart loben/ und ihm die allerbeſte Worte geben. Aber ſolche Leute/ machen es offt wie die Katzen/ welche vornen lecken/ und hinden kratzen. P iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/271
Zitationshilfe: Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/271>, abgerufen am 17.05.2024.