Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].

Bild:
<< vorherige Seite

Regenten-Spiegel.
ser Begierd. Endlich sagte Antenor/ daß er beten und auffstehen müs-
se/ dann er sey müd/ und müsse sich zur Ruh begeben. Er hab auch/
diese Plag in der Welt/ daß er niemals unmüssiger sey/ als wann er
müssig seyn/ und einen guten Tag haben wolle. Darauff nahm Phi-
landerson mit sehr höfflichen Worten und Geberden Abschied/
und hatte also dieses Gespräch ein. ENDE.



Das andere Tagwerck/ oder die
andere Rede/ welche Antenor gegen
Philanderson gethan/ von dem Leben des
Königs Salomonis.
Cap. IX.

WEil Antenor dem Philanderson versprochen hatte/ daß er
des andern Tages seiner wiederumb wolte gewärtig seyn/
als/ setzte er andere servilische/ animo & ingenio suo indigna
negotia
zurück/ und ließ die Todten ihre Todten be-
graben.
Die bestimte Zeit und Stunde aber war noch nicht kom-
men/ als Philanderson sich anmelden ließ. Antenor ist zwar nicht
omnium horarum homo, und kan nicht wol leiden/ daß man ihn zu
ungelegener Zeit importunire. Dann er hat gemeiniglich die Zeit und
Stunde zu gewissen affairen abgetheilet. Gleichwol gedachte er an
seinen alten redlichen Freund den Philandern, sahe die höfliche Gebär-
de seines Sohns an/ und nach vielen ultro citroqz gewechselten freund-
lichen Complementen, ließ er seine Bibel holen/ führete ihn in ein Som-
mer-häußlein/ welches er Splendidam miseriam pfleget zu nennen.
Dann dieses Häußlein hiebevor ein Holtzstall gewesen ist/ und ist nun-
mehr ein reformirter Stall. Aber es ist des Churfürsten von Sach-
sen Stall bey weitem nicht gleich. Als sie in dieser Splendida miseria
zusammen kamen: sagte Antenor: Mein ehrlicher lieber Herr Philan-
derson,
gestern haben wir obiter betrachtet/ was in den acht ersten
Capituln des ersten Buchs der Könige von dem weisen Salomon ge-
dacht werde. Wir wollen nun schreiten zu dem neundten Cap. Darin-
nen sehe ich/ daß Salomo dem Könige Hiram zwantzig Städte vereh-
ret hab/ und er zog aus die Städte zu besehen/ und sie ge-
fielen ihm nicht/ und sagte/ was sind das für Städte/
mein Bruder/ die du mir gegeben hast?
Das ist fast etwas
unhöflich geredet und gehandelt von Hiram. Es ist ein recht Hollän-
disch Complement, welches ein Nachgeschmack von einem Pfeffersack
von Tyro hat. Geschencktem Gaulo non debes inspicere maulo. Land-

graff

Regenten-Spiegel.
ſer Begierd. Endlich ſagte Antenor/ daß er beten und auffſtehen muͤſ-
ſe/ dann er ſey muͤd/ und muͤſſe ſich zur Ruh begeben. Er hab auch/
dieſe Plag in der Welt/ daß er niemals unmuͤſſiger ſey/ als wann er
muͤſſig ſeyn/ und einen guten Tag haben wolle. Darauff nahm Phi-
landerſon mit ſehr hoͤfflichen Worten und Geberden Abſchied/
und hatte alſo dieſes Geſpraͤch ein. ENDE.



Das andere Tagwerck/ oder die
andere Rede/ welche Antenor gegen
Philanderſon gethan/ von dem Leben des
Koͤnigs Salomonis.
Cap. IX.

WEil Antenor dem Philanderſon verſprochen hatte/ daß er
des andern Tages ſeiner wiederumb wolte gewaͤrtig ſeyn/
als/ ſetzte er andere ſerviliſche/ animo & ingenio ſuo indigna
negotia
zuruͤck/ und ließ die Todten ihre Todten be-
graben.
Die beſtimte Zeit und Stunde aber war noch nicht kom-
men/ als Philanderſon ſich anmelden ließ. Antenor iſt zwar nicht
omnium horarum homo, und kan nicht wol leiden/ daß man ihn zu
ungelegener Zeit importunire. Dann er hat gemeiniglich die Zeit und
Stunde zu gewiſſen affairen abgetheilet. Gleichwol gedachte er an
ſeinen alten redlichen Freund den Philandern, ſahe die hoͤfliche Gebaͤr-
de ſeines Sohns an/ und nach vielen ultro citroq́z gewechſelten freund-
lichen Complementen, ließ er ſeine Bibel holen/ fuͤhrete ihn in ein Som-
mer-haͤußlein/ welches er Splendidam miſeriam pfleget zu nennen.
Dañ dieſes Haͤußlein hiebevor ein Holtzſtall geweſen iſt/ und iſt nun-
mehr ein reformirter Stall. Aber es iſt des Churfuͤrſten von Sach-
ſen Stall bey weitem nicht gleich. Als ſie in dieſer Splendidâ miſeriâ
zuſammen kamen: ſagte Antenor: Mein ehrlicher lieber Herr Philan-
derſon,
geſtern haben wir obiter betrachtet/ was in den acht erſten
Capituln des erſten Buchs der Koͤnige von dem weiſen Salomon ge-
dacht werde. Wir wollen nun ſchreiten zu dem neundten Cap. Darin-
nẽ ſehe ich/ daß Salomo dem Koͤnige Hiram zwantzig Staͤdte vereh-
ret hab/ und er zog aus die Staͤdte zu beſehen/ und ſie ge-
fielen ihm nicht/ und ſagte/ was ſind das fuͤr Staͤdte/
mein Bruder/ die du mir gegeben haſt?
Das iſt faſt etwas
unhoͤflich geredet und gehandelt von Hiram. Es iſt ein recht Hollaͤn-
diſch Complement, welches ein Nachgeſchmack von einem Pfefferſack
von Tyro hat. Geſchencktem Gaulo non debes inſpicere maulo. Land-

graff
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0133" n="91"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Regenten-Spiegel.</hi></fw><lb/>
&#x017F;er Begierd. Endlich &#x017F;agte Antenor/ daß er beten und auff&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e/ dann er &#x017F;ey mu&#x0364;d/ und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich zur Ruh begeben. Er hab auch/<lb/>
die&#x017F;e Plag in der Welt/ daß er niemals unmu&#x0364;&#x017F;&#x017F;iger &#x017F;ey/ als wann er<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig &#x017F;eyn/ und einen guten Tag haben wolle. Darauff nahm Phi-<lb/><hi rendition="#c">lander&#x017F;on mit &#x017F;ehr ho&#x0364;fflichen Worten und Geberden Ab&#x017F;chied/<lb/>
und hatte al&#x017F;o die&#x017F;es Ge&#x017F;pra&#x0364;ch ein. ENDE.</hi></p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Das andere Tagwerck/ oder die<lb/>
andere Rede/ welche Antenor gegen<lb/>
Philander&#x017F;on gethan/ von dem Leben des<lb/>
Ko&#x0364;nigs Salomonis.<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Cap.</hi></hi> IX.</hi></hi> </head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">W</hi>Eil <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Antenor</hi></hi> dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Philander&#x017F;on</hi></hi> ver&#x017F;prochen hatte/ daß er<lb/>
des andern Tages &#x017F;einer wiederumb wolte gewa&#x0364;rtig &#x017F;eyn/<lb/>
als/ &#x017F;etzte er andere <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">&#x017F;ervili</hi></hi>&#x017F;che/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">animo &amp; ingenio &#x017F;uo indigna<lb/>
negotia</hi></hi> zuru&#x0364;ck/ <hi rendition="#fr">und ließ die Todten ihre Todten be-<lb/>
graben.</hi> Die be&#x017F;timte Zeit und Stunde aber war noch nicht kom-<lb/>
men/ als <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Philander&#x017F;on</hi></hi> &#x017F;ich anmelden ließ. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Antenor</hi></hi> i&#x017F;t zwar nicht<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">omnium horarum homo,</hi></hi> und kan nicht wol leiden/ daß man ihn zu<lb/>
ungelegener Zeit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">importunire.</hi></hi> Dann er hat gemeiniglich die Zeit und<lb/>
Stunde zu gewi&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">affairen</hi></hi> abgetheilet. Gleichwol gedachte er an<lb/>
&#x017F;einen alten redlichen Freund den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Philandern,</hi></hi> &#x017F;ahe die ho&#x0364;fliche Geba&#x0364;r-<lb/>
de &#x017F;eines Sohns an/ und nach vielen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">ultro citroq&#x0301;z</hi></hi> gewech&#x017F;elten freund-<lb/>
lichen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Complementen,</hi></hi> ließ er &#x017F;eine Bibel holen/ fu&#x0364;hrete ihn in ein Som-<lb/>
mer-ha&#x0364;ußlein/ welches er <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Splendidam mi&#x017F;eriam</hi></hi> pfleget zu nennen.<lb/>
Dan&#x0303; die&#x017F;es Ha&#x0364;ußlein hiebevor ein Holtz&#x017F;tall gewe&#x017F;en i&#x017F;t/ und i&#x017F;t nun-<lb/>
mehr ein reformirter Stall. Aber es i&#x017F;t des Churfu&#x0364;r&#x017F;ten von Sach-<lb/>
&#x017F;en Stall bey weitem nicht gleich. Als &#x017F;ie in die&#x017F;er <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Splendidâ mi&#x017F;eriâ</hi></hi><lb/>
zu&#x017F;ammen kamen: &#x017F;agte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Antenor</hi>:</hi> Mein ehrlicher lieber Herr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Philan-<lb/>
der&#x017F;on,</hi></hi> ge&#x017F;tern haben wir <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">obiter</hi></hi> betrachtet/ was in den acht er&#x017F;ten<lb/>
Capituln des er&#x017F;ten Buchs der Ko&#x0364;nige von dem wei&#x017F;en Salomon ge-<lb/>
dacht werde. Wir wollen nun &#x017F;chreiten zu dem neundten Cap. Darin-<lb/>
ne&#x0303; &#x017F;ehe ich/ daß Salomo dem Ko&#x0364;nige Hiram zwantzig Sta&#x0364;dte vereh-<lb/>
ret hab/ <hi rendition="#fr">und er zog aus die Sta&#x0364;dte zu be&#x017F;ehen/ und &#x017F;ie ge-<lb/>
fielen ihm nicht/ und &#x017F;agte/ was &#x017F;ind das fu&#x0364;r Sta&#x0364;dte/<lb/>
mein Bruder/ die du mir gegeben ha&#x017F;t?</hi> Das i&#x017F;t fa&#x017F;t etwas<lb/>
unho&#x0364;flich geredet und gehandelt von Hiram. Es i&#x017F;t ein recht Holla&#x0364;n-<lb/>
di&#x017F;ch <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Complement,</hi></hi> welches ein Nachge&#x017F;chmack von einem Pfeffer&#x017F;ack<lb/>
von Tyro hat. Ge&#x017F;chencktem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gaulo non debes in&#x017F;picere maulo.</hi></hi> Land-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">graff</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[91/0133] Regenten-Spiegel. ſer Begierd. Endlich ſagte Antenor/ daß er beten und auffſtehen muͤſ- ſe/ dann er ſey muͤd/ und muͤſſe ſich zur Ruh begeben. Er hab auch/ dieſe Plag in der Welt/ daß er niemals unmuͤſſiger ſey/ als wann er muͤſſig ſeyn/ und einen guten Tag haben wolle. Darauff nahm Phi- landerſon mit ſehr hoͤfflichen Worten und Geberden Abſchied/ und hatte alſo dieſes Geſpraͤch ein. ENDE. Das andere Tagwerck/ oder die andere Rede/ welche Antenor gegen Philanderſon gethan/ von dem Leben des Koͤnigs Salomonis. Cap. IX. WEil Antenor dem Philanderſon verſprochen hatte/ daß er des andern Tages ſeiner wiederumb wolte gewaͤrtig ſeyn/ als/ ſetzte er andere ſerviliſche/ animo & ingenio ſuo indigna negotia zuruͤck/ und ließ die Todten ihre Todten be- graben. Die beſtimte Zeit und Stunde aber war noch nicht kom- men/ als Philanderſon ſich anmelden ließ. Antenor iſt zwar nicht omnium horarum homo, und kan nicht wol leiden/ daß man ihn zu ungelegener Zeit importunire. Dann er hat gemeiniglich die Zeit und Stunde zu gewiſſen affairen abgetheilet. Gleichwol gedachte er an ſeinen alten redlichen Freund den Philandern, ſahe die hoͤfliche Gebaͤr- de ſeines Sohns an/ und nach vielen ultro citroq́z gewechſelten freund- lichen Complementen, ließ er ſeine Bibel holen/ fuͤhrete ihn in ein Som- mer-haͤußlein/ welches er Splendidam miſeriam pfleget zu nennen. Dañ dieſes Haͤußlein hiebevor ein Holtzſtall geweſen iſt/ und iſt nun- mehr ein reformirter Stall. Aber es iſt des Churfuͤrſten von Sach- ſen Stall bey weitem nicht gleich. Als ſie in dieſer Splendidâ miſeriâ zuſammen kamen: ſagte Antenor: Mein ehrlicher lieber Herr Philan- derſon, geſtern haben wir obiter betrachtet/ was in den acht erſten Capituln des erſten Buchs der Koͤnige von dem weiſen Salomon ge- dacht werde. Wir wollen nun ſchreiten zu dem neundten Cap. Darin- nẽ ſehe ich/ daß Salomo dem Koͤnige Hiram zwantzig Staͤdte vereh- ret hab/ und er zog aus die Staͤdte zu beſehen/ und ſie ge- fielen ihm nicht/ und ſagte/ was ſind das fuͤr Staͤdte/ mein Bruder/ die du mir gegeben haſt? Das iſt faſt etwas unhoͤflich geredet und gehandelt von Hiram. Es iſt ein recht Hollaͤn- diſch Complement, welches ein Nachgeſchmack von einem Pfefferſack von Tyro hat. Geſchencktem Gaulo non debes inſpicere maulo. Land- graff

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/133
Zitationshilfe: Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/133>, abgerufen am 05.05.2024.