(vgl. Archiv für slavische Philologie 2, 1877, 338. 669). Aber folgenreicher wird die hier mit leidenschaftlichem Eifer ins Werk gesetzte, mit syste- matischem Vorbedacht auf volle und dauernde Aneignung des gewaltigen Stoffes angelegte Durcharbeitung der in ihrer herben Strenge und wort- kargen Sicherheit nur den Starken und Selbständigen anziehenden Gramma- tica Celtica, der monumentalen Wegweisung aller Keltologie, durch die einst Caspar Zeuss die keltischen Sprachen, mit einem Schlage die trüben Nebel der Ignoranz und der Phantastik zerteilend, ins helle Tageslicht der Wissenschaft gestellt hatte. Nun erst gewinnen die Anregungen des letzten Straßburger Semesters, in dem Zimmer bei dem eben aus Heidelberg be- rufenen Windisch eine Vorlesung über irische Grammatik gehört hatte, feste Gestalt und dauernde Wirkung: Zeuss und Ebel, der Schöpfer und der Erneuerer der Grammatica Celtica, zeigen ihm seine wahre Lebensaufgabe, für die alles Bisherige nur ein Praeludium gewesen sein sollte. Er hat sie mit der für sein Wesen bezeichnenden raschen Entschlossenheit und ziel- sicheren Konsequenz alsbald ergriffen und seine Arbeit ganz auf sie ein- gestellt, als die Veröffentlichung des 'Altindischen Lebens' ihn definitiv freigab. Zugleich mit der ersten Probe seiner keltischen Studien (Zeit- schrift für vergleichende Sprachforschung 24, 201) hat er noch eine kleine, aber fördernde Untersuchung 'Zur Paligrammatik' (ebenda 220, April 1877) dem Druck übergeben; seitdem konzentriert sich, von ein paar Rezensionen abgesehen, seine fruchtbare und vielseitige, immer von großen Gesichts- punkten beherrschte Schriftstellerei ausschließlich auf das Keltentum, freilich auf das Keltentum in allen seinen Verzweigungen, auf die Gesamtheit seiner nationalen Lebensäußerungen und seiner geschichtlichen Bedingtheiten. Fast mit allen Zweigen des indogermanischen Sprachstammes war er, als Schüler und Student, vertraut geworden, auf mehreren Gebieten hatte er sich in selbständiger Forschung bewährt; aber er besaß die Gabe, entschlossen hinter sich zu werfen, was er als Hemmung des Vorwärtsschreitens empfand, und sich dem neuergriffenen Stoffe mit ganzer Seele zu ergeben. Nur die akademische Lehrtätigkeit, die er im Sommersemester 1878 als Berliner Pri- vatdozent begann --- natürlich mit einem Kolleg über irische Grammatik --, erhielt die Verbindung mit dem Veda und dem Avesta, mit indischer und iranischer Grammatik lebendig; die germanische Sprachwissenschaft, in der er sich doch die literarischen Sporen verdient, hat in den Kreis seiner Vor- lesungen keine Aufnahme mehr gefunden.
Gedächtnisrede auf Heinrich Zimmer. 7
(vgl. Archiv für slavische Philologie 2, 1877, 338. 669). Aber folgenreicher wird die hier mit leidenschaftlichem Eifer ins Werk gesetzte, mit syste- matischem Vorbedacht auf volle und dauernde Aneignung des gewaltigen Stoffes angelegte Durcharbeitung der in ihrer herben Strenge und wort- kargen Sicherheit nur den Starken und Selbständigen anziehenden Gramma- tica Celtica, der monumentalen Wegweisung aller Keltologie, durch die einst Caspar Zeuss die keltischen Sprachen, mit einem Schlage die trüben Nebel der Ignoranz und der Phantastik zerteilend, ins helle Tageslicht der Wissenschaft gestellt hatte. Nun erst gewinnen die Anregungen des letzten Straßburger Semesters, in dem Zimmer bei dem eben aus Heidelberg be- rufenen Windisch eine Vorlesung über irische Grammatik gehört hatte, feste Gestalt und dauernde Wirkung: Zeuss und Ebel, der Schöpfer und der Erneuerer der Grammatica Celtica, zeigen ihm seine wahre Lebensaufgabe, für die alles Bisherige nur ein Praeludium gewesen sein sollte. Er hat sie mit der für sein Wesen bezeichnenden raschen Entschlossenheit und ziel- sicheren Konsequenz alsbald ergriffen und seine Arbeit ganz auf sie ein- gestellt, als die Veröffentlichung des ‘Altindischen Lebens’ ihn definitiv freigab. Zugleich mit der ersten Probe seiner keltischen Studien (Zeit- schrift für vergleichende Sprachforschung 24, 201) hat er noch eine kleine, aber fördernde Untersuchung ‘Zur Paligrammatik’ (ebenda 220, April 1877) dem Druck übergeben; seitdem konzentriert sich, von ein paar Rezensionen abgesehen, seine fruchtbare und vielseitige, immer von großen Gesichts- punkten beherrschte Schriftstellerei ausschließlich auf das Keltentum, freilich auf das Keltentum in allen seinen Verzweigungen, auf die Gesamtheit seiner nationalen Lebensäußerungen und seiner geschichtlichen Bedingtheiten. Fast mit allen Zweigen des indogermanischen Sprachstammes war er, als Schüler und Student, vertraut geworden, auf mehreren Gebieten hatte er sich in selbständiger Forschung bewährt; aber er besaß die Gabe, entschlossen hinter sich zu werfen, was er als Hemmung des Vorwärtsschreitens empfand, und sich dem neuergriffenen Stoffe mit ganzer Seele zu ergeben. Nur die akademische Lehrtätigkeit, die er im Sommersemester 1878 als Berliner Pri- vatdozent begann —- natürlich mit einem Kolleg über irische Grammatik —, erhielt die Verbindung mit dem Veda und dem Avesta, mit indischer und iranischer Grammatik lebendig; die germanische Sprachwissenschaft, in der er sich doch die literarischen Sporen verdient, hat in den Kreis seiner Vor- lesungen keine Aufnahme mehr gefunden.
<TEI><text><body><div><pbfacs="#f0009"n="9"/><p><lb/>
Gedächtnisrede auf Heinrich Zimmer. 7</p><p><lb/>
(vgl. Archiv für slavische Philologie 2, 1877, 338. 669). Aber folgenreicher<lb/>
wird die hier mit leidenschaftlichem Eifer ins Werk gesetzte, mit syste-<lb/>
matischem Vorbedacht auf volle und dauernde Aneignung des gewaltigen<lb/>
Stoffes angelegte Durcharbeitung der in ihrer herben Strenge und wort-<lb/>
kargen Sicherheit nur den Starken und Selbständigen anziehenden Gramma-<lb/>
tica Celtica, der monumentalen Wegweisung aller Keltologie, durch die<lb/>
einst Caspar Zeuss die keltischen Sprachen, mit einem Schlage die trüben<lb/>
Nebel der Ignoranz und der Phantastik zerteilend, ins helle Tageslicht der<lb/>
Wissenschaft gestellt hatte. Nun erst gewinnen die Anregungen des letzten<lb/>
Straßburger Semesters, in dem Zimmer bei dem eben aus Heidelberg be-<lb/>
rufenen Windisch eine Vorlesung über irische Grammatik gehört hatte,<lb/>
feste Gestalt und dauernde Wirkung: Zeuss und Ebel, der Schöpfer und<lb/>
der Erneuerer der Grammatica Celtica, zeigen ihm seine wahre Lebensaufgabe,<lb/>
für die alles Bisherige nur ein Praeludium gewesen sein sollte. Er hat sie<lb/>
mit der für sein Wesen bezeichnenden raschen Entschlossenheit und ziel-<lb/>
sicheren Konsequenz alsbald ergriffen und seine Arbeit ganz auf sie ein-<lb/>
gestellt, als die Veröffentlichung des ‘Altindischen Lebens’ ihn definitiv<lb/>
freigab. Zugleich mit der ersten Probe seiner keltischen Studien (Zeit-<lb/>
schrift für vergleichende Sprachforschung 24, 201) hat er noch eine kleine,<lb/>
aber fördernde Untersuchung ‘Zur Paligrammatik’ (ebenda 220, April 1877)<lb/>
dem Druck übergeben; seitdem konzentriert sich, von ein paar Rezensionen<lb/>
abgesehen, seine fruchtbare und vielseitige, immer von großen Gesichts-<lb/>
punkten beherrschte Schriftstellerei ausschließlich auf das Keltentum, freilich<lb/>
auf das Keltentum in allen seinen Verzweigungen, auf die Gesamtheit seiner<lb/>
nationalen Lebensäußerungen und seiner geschichtlichen Bedingtheiten.<lb/>
Fast mit allen Zweigen des indogermanischen Sprachstammes war er, als<lb/>
Schüler und Student, vertraut geworden, auf mehreren Gebieten hatte er sich<lb/>
in selbständiger Forschung bewährt; aber er besaß die Gabe, entschlossen<lb/>
hinter sich zu werfen, was er als Hemmung des Vorwärtsschreitens empfand,<lb/>
und sich dem neuergriffenen Stoffe mit ganzer Seele zu ergeben. Nur die<lb/>
akademische Lehrtätigkeit, die er im Sommersemester 1878 als Berliner Pri-<lb/>
vatdozent begann —- natürlich mit einem Kolleg über irische Grammatik —,<lb/>
erhielt die Verbindung mit dem Veda und dem Avesta, mit indischer und<lb/>
iranischer Grammatik lebendig; die germanische Sprachwissenschaft, in der<lb/>
er sich doch die literarischen Sporen verdient, hat in den Kreis seiner Vor-<lb/>
lesungen keine Aufnahme mehr gefunden. </p></div></body></text></TEI>
[9/0009]
Gedächtnisrede auf Heinrich Zimmer. 7
(vgl. Archiv für slavische Philologie 2, 1877, 338. 669). Aber folgenreicher
wird die hier mit leidenschaftlichem Eifer ins Werk gesetzte, mit syste-
matischem Vorbedacht auf volle und dauernde Aneignung des gewaltigen
Stoffes angelegte Durcharbeitung der in ihrer herben Strenge und wort-
kargen Sicherheit nur den Starken und Selbständigen anziehenden Gramma-
tica Celtica, der monumentalen Wegweisung aller Keltologie, durch die
einst Caspar Zeuss die keltischen Sprachen, mit einem Schlage die trüben
Nebel der Ignoranz und der Phantastik zerteilend, ins helle Tageslicht der
Wissenschaft gestellt hatte. Nun erst gewinnen die Anregungen des letzten
Straßburger Semesters, in dem Zimmer bei dem eben aus Heidelberg be-
rufenen Windisch eine Vorlesung über irische Grammatik gehört hatte,
feste Gestalt und dauernde Wirkung: Zeuss und Ebel, der Schöpfer und
der Erneuerer der Grammatica Celtica, zeigen ihm seine wahre Lebensaufgabe,
für die alles Bisherige nur ein Praeludium gewesen sein sollte. Er hat sie
mit der für sein Wesen bezeichnenden raschen Entschlossenheit und ziel-
sicheren Konsequenz alsbald ergriffen und seine Arbeit ganz auf sie ein-
gestellt, als die Veröffentlichung des ‘Altindischen Lebens’ ihn definitiv
freigab. Zugleich mit der ersten Probe seiner keltischen Studien (Zeit-
schrift für vergleichende Sprachforschung 24, 201) hat er noch eine kleine,
aber fördernde Untersuchung ‘Zur Paligrammatik’ (ebenda 220, April 1877)
dem Druck übergeben; seitdem konzentriert sich, von ein paar Rezensionen
abgesehen, seine fruchtbare und vielseitige, immer von großen Gesichts-
punkten beherrschte Schriftstellerei ausschließlich auf das Keltentum, freilich
auf das Keltentum in allen seinen Verzweigungen, auf die Gesamtheit seiner
nationalen Lebensäußerungen und seiner geschichtlichen Bedingtheiten.
Fast mit allen Zweigen des indogermanischen Sprachstammes war er, als
Schüler und Student, vertraut geworden, auf mehreren Gebieten hatte er sich
in selbständiger Forschung bewährt; aber er besaß die Gabe, entschlossen
hinter sich zu werfen, was er als Hemmung des Vorwärtsschreitens empfand,
und sich dem neuergriffenen Stoffe mit ganzer Seele zu ergeben. Nur die
akademische Lehrtätigkeit, die er im Sommersemester 1878 als Berliner Pri-
vatdozent begann —- natürlich mit einem Kolleg über irische Grammatik —,
erhielt die Verbindung mit dem Veda und dem Avesta, mit indischer und
iranischer Grammatik lebendig; die germanische Sprachwissenschaft, in der
er sich doch die literarischen Sporen verdient, hat in den Kreis seiner Vor-
lesungen keine Aufnahme mehr gefunden.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Matthias Boenig, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek: Bereitstellung der Digitalisate und OCR.
(2020-03-03T12:13:05Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Matthias Boenig, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, OCR-D: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2020-03-04T12:13:05Z)
Weitere Informationen:
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und
anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern
nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Bogensignaturen: nicht übernommen;
Druckfehler: ignoriert;
fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;
Schulze, Wilhelm: Gedächtnisrede auf Heinrich Zimmer. Berlin, 1911, S. 9. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schulze_zimmer_1911/9>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.