me fehle. Jch will anführen, was ich hierü- ber am Reichstage bemerkt habe. Der König, der für den besten, jetzt lebenden polnischen Redner gilt, blieb, wenn er sprach, auf seinem Lehnstuhle sitzen. Er streckte wechselsweise die rechte und die linke Hand aus, die er, den Daum in die Höhe gehoben, und die vier Fin- ger unter ihm zusammen gedrückt, bald aus- schnellte, bald anzog, gerade so, als wenn man jemand etwas recht deutlich einprägen will. Seine Stimme blieb eintönig. Der An- fang einer Periode lautete wie ihr Ende. Er sprach sie in so vielen Abschnitten, als Kommata darin waren, aus, oft machte er hinter jedem einzelnen Worte einen Ruhepunkt. Was man strömende Beredsamkeit nennt, ward dadurch unmöglich. Vielleicht hat er diese Weise angenommen, theils, um seine Brust zu schonen, theils, um desto deutlicher zu wer- den.
Die übrigen Reichsboten hatten dieselbe Art beym Reden. Fürst Kasimir Sapieha,
me fehle. Jch will anfuͤhren, was ich hieruͤ- ber am Reichstage bemerkt habe. Der Koͤnig, der fuͤr den beſten, jetzt lebenden polniſchen Redner gilt, blieb, wenn er ſprach, auf ſeinem Lehnſtuhle ſitzen. Er ſtreckte wechſelsweiſe die rechte und die linke Hand aus, die er, den Daum in die Hoͤhe gehoben, und die vier Fin- ger unter ihm zuſammen gedruͤckt, bald aus- ſchnellte, bald anzog, gerade ſo, als wenn man jemand etwas recht deutlich einpraͤgen will. Seine Stimme blieb eintoͤnig. Der An- fang einer Periode lautete wie ihr Ende. Er ſprach ſie in ſo vielen Abſchnitten, als Kommata darin waren, aus, oft machte er hinter jedem einzelnen Worte einen Ruhepunkt. Was man ſtroͤmende Beredſamkeit nennt, ward dadurch unmoͤglich. Vielleicht hat er dieſe Weiſe angenommen, theils, um ſeine Bruſt zu ſchonen, theils, um deſto deutlicher zu wer- den.
Die uͤbrigen Reichsboten hatten dieſelbe Art beym Reden. Fuͤrſt Kaſimir Sapieha,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0062"n="52"/>
me fehle. Jch will anfuͤhren, was ich hieruͤ-<lb/>
ber am Reichstage bemerkt habe. Der Koͤnig,<lb/>
der fuͤr den beſten, jetzt lebenden polniſchen<lb/>
Redner gilt, blieb, wenn er ſprach, auf ſeinem<lb/>
Lehnſtuhle ſitzen. Er ſtreckte wechſelsweiſe die<lb/>
rechte und die linke Hand aus, die er, den<lb/>
Daum in die Hoͤhe gehoben, und die vier Fin-<lb/>
ger unter ihm zuſammen gedruͤckt, bald aus-<lb/>ſchnellte, bald anzog, gerade ſo, als wenn<lb/>
man jemand etwas recht deutlich einpraͤgen<lb/>
will. Seine Stimme blieb eintoͤnig. Der An-<lb/>
fang einer Periode lautete wie ihr Ende.<lb/>
Er ſprach ſie in ſo vielen Abſchnitten, als<lb/>
Kommata darin waren, aus, oft machte er<lb/>
hinter jedem einzelnen Worte einen Ruhepunkt.<lb/>
Was man ſtroͤmende Beredſamkeit nennt, ward<lb/>
dadurch unmoͤglich. Vielleicht hat er dieſe<lb/>
Weiſe angenommen, theils, um ſeine Bruſt zu<lb/>ſchonen, theils, um deſto deutlicher zu wer-<lb/>
den.</p><lb/><p>Die uͤbrigen Reichsboten hatten dieſelbe Art<lb/>
beym Reden. Fuͤrſt <hirendition="#g">Kaſimir Sapieha</hi>,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[52/0062]
me fehle. Jch will anfuͤhren, was ich hieruͤ-
ber am Reichstage bemerkt habe. Der Koͤnig,
der fuͤr den beſten, jetzt lebenden polniſchen
Redner gilt, blieb, wenn er ſprach, auf ſeinem
Lehnſtuhle ſitzen. Er ſtreckte wechſelsweiſe die
rechte und die linke Hand aus, die er, den
Daum in die Hoͤhe gehoben, und die vier Fin-
ger unter ihm zuſammen gedruͤckt, bald aus-
ſchnellte, bald anzog, gerade ſo, als wenn
man jemand etwas recht deutlich einpraͤgen
will. Seine Stimme blieb eintoͤnig. Der An-
fang einer Periode lautete wie ihr Ende.
Er ſprach ſie in ſo vielen Abſchnitten, als
Kommata darin waren, aus, oft machte er
hinter jedem einzelnen Worte einen Ruhepunkt.
Was man ſtroͤmende Beredſamkeit nennt, ward
dadurch unmoͤglich. Vielleicht hat er dieſe
Weiſe angenommen, theils, um ſeine Bruſt zu
ſchonen, theils, um deſto deutlicher zu wer-
den.
Die uͤbrigen Reichsboten hatten dieſelbe Art
beym Reden. Fuͤrſt Kaſimir Sapieha,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 2, H. 4. Berlin, 1795, S. 52. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0202_1795/62>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.