Gesellschaft bey dem Marschall Mniczech vor- schlug, um einen Theil des Abends dort hin- zubringen, war seine erste Frage: Ya-t-il de jolies femmes? Nach Tische setzte er sich, ziemlich betrunken, mit seinen Freunden zum L'hombre. Dieselbe Nacht traf ich ihn auf der Redoute im Radzivilschen Pallast, wo er ein paar bekannten Mädchen die Kour machte. Nach Mitternacht stand er bey der Pharobank und setzte muthig, ohne das Spiel zu verstehen.
Den Morgen des folgenden Tages rollte er in einem neuen Whisky, in der Mitte der beyden erwähnten Mädchen, über den Hof von Tlomazk, und einer seiner neuen Freunde folgte ihm in einem andern, der auf gleiche Weise besetzt war. Der zweyte und dritte sprengten zu Pferde hinterdrein.
Sein voriger Begleiter, der Artillerieoffi- cier, aß den Mittag an unserm Tische, und von ihm erfuhren wir, daß sein Freund in Wola zu essen gebe, und daß er seinen neuen
Geſellſchaft bey dem Marſchall Mniczech vor- ſchlug, um einen Theil des Abends dort hin- zubringen, war ſeine erſte Frage: Ya-t-il de jolieſ femmeſ? Nach Tiſche ſetzte er ſich, ziemlich betrunken, mit ſeinen Freunden zum L'hombre. Dieſelbe Nacht traf ich ihn auf der Redoute im Radzivilſchen Pallaſt, wo er ein paar bekannten Maͤdchen die Kour machte. Nach Mitternacht ſtand er bey der Pharobank und ſetzte muthig, ohne das Spiel zu verſtehen.
Den Morgen des folgenden Tages rollte er in einem neuen Whisky, in der Mitte der beyden erwaͤhnten Maͤdchen, uͤber den Hof von Tlomazk, und einer ſeiner neuen Freunde folgte ihm in einem andern, der auf gleiche Weiſe beſetzt war. Der zweyte und dritte ſprengten zu Pferde hinterdrein.
Sein voriger Begleiter, der Artillerieoffi- cier, aß den Mittag an unſerm Tiſche, und von ihm erfuhren wir, daß ſein Freund in Wola zu eſſen gebe, und daß er ſeinen neuen
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0024"n="14"/>
Geſellſchaft bey dem Marſchall Mniczech vor-<lb/>ſchlug, um einen Theil des Abends dort hin-<lb/>
zubringen, war ſeine erſte Frage: <hirendition="#aq">Ya-t-il de<lb/>
jolieſ femmeſ?</hi> Nach Tiſche ſetzte er ſich,<lb/>
ziemlich betrunken, mit ſeinen Freunden zum<lb/>
L'hombre. Dieſelbe Nacht traf ich ihn auf<lb/>
der Redoute im Radzivilſchen Pallaſt, wo er<lb/>
ein paar bekannten <hirendition="#g">Maͤdchen</hi> die Kour<lb/>
machte. Nach Mitternacht ſtand er bey der<lb/>
Pharobank und ſetzte muthig, ohne das Spiel<lb/>
zu verſtehen.</p><lb/><p>Den Morgen des folgenden Tages rollte<lb/>
er in einem neuen Whisky, in der Mitte der<lb/>
beyden erwaͤhnten Maͤdchen, uͤber den Hof<lb/>
von Tlomazk, und einer ſeiner neuen Freunde<lb/>
folgte ihm in einem andern, der auf gleiche<lb/>
Weiſe beſetzt war. Der zweyte und dritte<lb/>ſprengten zu Pferde hinterdrein.</p><lb/><p>Sein voriger Begleiter, der Artillerieoffi-<lb/>
cier, aß den Mittag an unſerm Tiſche, und<lb/>
von ihm erfuhren wir, daß ſein Freund in<lb/>
Wola zu eſſen gebe, und daß er ſeinen neuen<lb/></p></div></body></text></TEI>
[14/0024]
Geſellſchaft bey dem Marſchall Mniczech vor-
ſchlug, um einen Theil des Abends dort hin-
zubringen, war ſeine erſte Frage: Ya-t-il de
jolieſ femmeſ? Nach Tiſche ſetzte er ſich,
ziemlich betrunken, mit ſeinen Freunden zum
L'hombre. Dieſelbe Nacht traf ich ihn auf
der Redoute im Radzivilſchen Pallaſt, wo er
ein paar bekannten Maͤdchen die Kour
machte. Nach Mitternacht ſtand er bey der
Pharobank und ſetzte muthig, ohne das Spiel
zu verſtehen.
Den Morgen des folgenden Tages rollte
er in einem neuen Whisky, in der Mitte der
beyden erwaͤhnten Maͤdchen, uͤber den Hof
von Tlomazk, und einer ſeiner neuen Freunde
folgte ihm in einem andern, der auf gleiche
Weiſe beſetzt war. Der zweyte und dritte
ſprengten zu Pferde hinterdrein.
Sein voriger Begleiter, der Artillerieoffi-
cier, aß den Mittag an unſerm Tiſche, und
von ihm erfuhren wir, daß ſein Freund in
Wola zu eſſen gebe, und daß er ſeinen neuen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 2, [H. 3]. Berlin, 1795, S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0201_1795/24>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.