Er ist übrigens ein Mann von einem sonderbaren, aber liebenswürdigen Charakter, der Gelehrsamkeit und Künste sehr schätzt, auch selbst ein Buch über die polnische Ge- schichte in französischer Sprache geschrieben hat. Er vermählte sich bei seiner letzten Zu- rückkunft, mit der berühmten, höchst reizenden Prinzessin, Julie Lubomirska, und schien seinen unstäten Geist dadurch fesseln zu wol- len. Die Aufhebung der neuen Konstitution entfernte ihn abermals aus seinem Vaterlan- de, und da bald nachher seine Gemahlin ge- storben ist, so wird er wahrscheinlich eine neue Wanderung angetreten haben. Es fehlt mir aber an neuern Nachrichten von ihm.
Jm Ganzen genommen nutzen die Polen ihre häufigen Reisen so gut, als irgend eine andre Nation, aber nur für gewisse Fächer. Sie lernen die Sprachen der fremden Länder mit großer Leichtigkeit, und sprechen sie mit Anmuth und Richtigkeit; sie schmiegen sich fremden Sitten mit Gewandtheit an, und
Er iſt uͤbrigens ein Mann von einem ſonderbaren, aber liebenswuͤrdigen Charakter, der Gelehrſamkeit und Kuͤnſte ſehr ſchaͤtzt, auch ſelbſt ein Buch uͤber die polniſche Ge- ſchichte in franzoͤſiſcher Sprache geſchrieben hat. Er vermaͤhlte ſich bei ſeiner letzten Zu- ruͤckkunft, mit der beruͤhmten, hoͤchſt reizenden Prinzeſſin, Julie Lubomirſka, und ſchien ſeinen unſtaͤten Geiſt dadurch feſſeln zu wol- len. Die Aufhebung der neuen Konſtitution entfernte ihn abermals aus ſeinem Vaterlan- de, und da bald nachher ſeine Gemahlin ge- ſtorben iſt, ſo wird er wahrſcheinlich eine neue Wanderung angetreten haben. Es fehlt mir aber an neuern Nachrichten von ihm.
Jm Ganzen genommen nutzen die Polen ihre haͤufigen Reiſen ſo gut, als irgend eine andre Nation, aber nur fuͤr gewiſſe Faͤcher. Sie lernen die Sprachen der fremden Laͤnder mit großer Leichtigkeit, und ſprechen ſie mit Anmuth und Richtigkeit; ſie ſchmiegen ſich fremden Sitten mit Gewandtheit an, und
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0182"n="172"/><p>Er iſt uͤbrigens ein Mann von einem<lb/>ſonderbaren, aber liebenswuͤrdigen Charakter,<lb/>
der Gelehrſamkeit und Kuͤnſte ſehr ſchaͤtzt,<lb/>
auch ſelbſt ein Buch uͤber die polniſche Ge-<lb/>ſchichte in franzoͤſiſcher Sprache geſchrieben<lb/>
hat. Er vermaͤhlte ſich bei ſeiner letzten Zu-<lb/>
ruͤckkunft, mit der beruͤhmten, hoͤchſt reizenden<lb/>
Prinzeſſin, <hirendition="#g">Julie Lubomirſka</hi>, und ſchien<lb/>ſeinen unſtaͤten Geiſt dadurch feſſeln zu wol-<lb/>
len. Die Aufhebung der neuen Konſtitution<lb/>
entfernte ihn abermals aus ſeinem Vaterlan-<lb/>
de, und da bald nachher ſeine Gemahlin ge-<lb/>ſtorben iſt, ſo wird er wahrſcheinlich eine<lb/>
neue Wanderung angetreten haben. Es fehlt<lb/>
mir aber an neuern Nachrichten von ihm.</p><lb/><p>Jm Ganzen genommen nutzen die Polen<lb/>
ihre haͤufigen Reiſen ſo gut, als irgend eine<lb/>
andre Nation, aber nur fuͤr gewiſſe Faͤcher.<lb/>
Sie lernen die Sprachen der fremden Laͤnder<lb/>
mit großer Leichtigkeit, und ſprechen ſie mit<lb/>
Anmuth und Richtigkeit; ſie ſchmiegen ſich<lb/>
fremden Sitten mit Gewandtheit an, und<lb/></p></div></body></text></TEI>
[172/0182]
Er iſt uͤbrigens ein Mann von einem
ſonderbaren, aber liebenswuͤrdigen Charakter,
der Gelehrſamkeit und Kuͤnſte ſehr ſchaͤtzt,
auch ſelbſt ein Buch uͤber die polniſche Ge-
ſchichte in franzoͤſiſcher Sprache geſchrieben
hat. Er vermaͤhlte ſich bei ſeiner letzten Zu-
ruͤckkunft, mit der beruͤhmten, hoͤchſt reizenden
Prinzeſſin, Julie Lubomirſka, und ſchien
ſeinen unſtaͤten Geiſt dadurch feſſeln zu wol-
len. Die Aufhebung der neuen Konſtitution
entfernte ihn abermals aus ſeinem Vaterlan-
de, und da bald nachher ſeine Gemahlin ge-
ſtorben iſt, ſo wird er wahrſcheinlich eine
neue Wanderung angetreten haben. Es fehlt
mir aber an neuern Nachrichten von ihm.
Jm Ganzen genommen nutzen die Polen
ihre haͤufigen Reiſen ſo gut, als irgend eine
andre Nation, aber nur fuͤr gewiſſe Faͤcher.
Sie lernen die Sprachen der fremden Laͤnder
mit großer Leichtigkeit, und ſprechen ſie mit
Anmuth und Richtigkeit; ſie ſchmiegen ſich
fremden Sitten mit Gewandtheit an, und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 1, H. 2. Berlin, 1795, S. 172. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0102_1795/182>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.