betrunkenen Russischen Musketier, in seiner ganzen Rüstung, ein. Er nahm sich die Frey- heit, mich mit schwerer Zunge zu fragen, wer ich wäre. Da ich ihm, um kurz abzukommen, zu erklären suchte, daß ich seine Sprache nicht verstände, aber ein Deutscher Landsmann von ihm sey: so versicherte er mir, ich sey doch ein Pole; und machte Miene, nicht bloß sich am Wagen zu halten, sondern wohl gar hinein zu steigen und den Vordersitz einzunehmen. Weil es hier stark geregnet hatte, so war der Boden sehr schlüpfrig geworden, und da der Mann seines Gleichgewichts nicht Meister war: so fiel er, indem er rasch neben dem Wagen hin zu schreiten versuchte, mit sich selbst und seinem ganzen Gepäcke recht ernsthaft auf die Nase. Da ich mit einem betrunkenen Sieger, den ich noch dazu umgestoßen haben sollte, ungern etwas theilen mochte, so ließ ich meinen Post- knecht rasch zufahren, und kam so mit der klei- nen Strafe davon, daß mich mein Landsmann, als er wieder auf den Füßen war, mit einigen
C
betrunkenen Ruſſiſchen Musketier, in ſeiner ganzen Ruͤſtung, ein. Er nahm ſich die Frey- heit, mich mit ſchwerer Zunge zu fragen, wer ich waͤre. Da ich ihm, um kurz abzukommen, zu erklaͤren ſuchte, daß ich ſeine Sprache nicht verſtaͤnde, aber ein Deutſcher Landsmann von ihm ſey: ſo verſicherte er mir, ich ſey doch ein Pole; und machte Miene, nicht bloß ſich am Wagen zu halten, ſondern wohl gar hinein zu ſteigen und den Vorderſitz einzunehmen. Weil es hier ſtark geregnet hatte, ſo war der Boden ſehr ſchluͤpfrig geworden, und da der Mann ſeines Gleichgewichts nicht Meiſter war: ſo fiel er, indem er raſch neben dem Wagen hin zu ſchreiten verſuchte, mit ſich ſelbſt und ſeinem ganzen Gepaͤcke recht ernſthaft auf die Naſe. Da ich mit einem betrunkenen Sieger, den ich noch dazu umgeſtoßen haben ſollte, ungern etwas theilen mochte, ſo ließ ich meinen Poſt- knecht raſch zufahren, und kam ſo mit der klei- nen Strafe davon, daß mich mein Landsmann, als er wieder auf den Fuͤßen war, mit einigen
C
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0051"n="33"/>
betrunkenen Ruſſiſchen Musketier, in ſeiner<lb/>
ganzen Ruͤſtung, ein. Er nahm ſich die Frey-<lb/>
heit, mich mit ſchwerer Zunge zu fragen, wer<lb/>
ich waͤre. Da ich ihm, um kurz abzukommen,<lb/>
zu erklaͤren ſuchte, daß ich ſeine Sprache nicht<lb/>
verſtaͤnde, aber ein Deutſcher Landsmann von<lb/>
ihm ſey: ſo verſicherte er mir, ich ſey doch ein<lb/>
Pole; und machte Miene, nicht bloß ſich am<lb/>
Wagen zu halten, ſondern wohl gar hinein zu<lb/>ſteigen und den Vorderſitz einzunehmen. Weil<lb/>
es hier ſtark geregnet hatte, ſo war der Boden<lb/>ſehr ſchluͤpfrig geworden, und da der Mann<lb/>ſeines Gleichgewichts nicht Meiſter war: ſo<lb/>
fiel er, indem er raſch neben dem Wagen hin<lb/>
zu ſchreiten verſuchte, mit ſich ſelbſt und ſeinem<lb/>
ganzen Gepaͤcke recht ernſthaft auf die Naſe.<lb/>
Da ich mit einem betrunkenen Sieger, den<lb/>
ich noch dazu umgeſtoßen haben ſollte, ungern<lb/>
etwas theilen mochte, ſo ließ ich meinen Poſt-<lb/>
knecht raſch zufahren, und kam ſo mit der klei-<lb/>
nen Strafe davon, daß mich mein Landsmann,<lb/>
als er wieder auf den Fuͤßen war, mit einigen<lb/><fwplace="bottom"type="sig">C</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[33/0051]
betrunkenen Ruſſiſchen Musketier, in ſeiner
ganzen Ruͤſtung, ein. Er nahm ſich die Frey-
heit, mich mit ſchwerer Zunge zu fragen, wer
ich waͤre. Da ich ihm, um kurz abzukommen,
zu erklaͤren ſuchte, daß ich ſeine Sprache nicht
verſtaͤnde, aber ein Deutſcher Landsmann von
ihm ſey: ſo verſicherte er mir, ich ſey doch ein
Pole; und machte Miene, nicht bloß ſich am
Wagen zu halten, ſondern wohl gar hinein zu
ſteigen und den Vorderſitz einzunehmen. Weil
es hier ſtark geregnet hatte, ſo war der Boden
ſehr ſchluͤpfrig geworden, und da der Mann
ſeines Gleichgewichts nicht Meiſter war: ſo
fiel er, indem er raſch neben dem Wagen hin
zu ſchreiten verſuchte, mit ſich ſelbſt und ſeinem
ganzen Gepaͤcke recht ernſthaft auf die Naſe.
Da ich mit einem betrunkenen Sieger, den
ich noch dazu umgeſtoßen haben ſollte, ungern
etwas theilen mochte, ſo ließ ich meinen Poſt-
knecht raſch zufahren, und kam ſo mit der klei-
nen Strafe davon, daß mich mein Landsmann,
als er wieder auf den Fuͤßen war, mit einigen
C
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 1, [H. 1]. Berlin, 1795, S. 33. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0101_1795/51>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.