Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schoppe, Amalie: Der Prophet. Bd. 2. Jena, 1846.

Bild:
<< vorherige Seite

-- "Und zu welchem Ende," unterbrach der
Europäer den Erzähler, "legtest du alle jene Sachen
neben dem Wigwam des Nanawa nieder?"

-- "Kannst du dir diese Frage nicht selbst be-
antworten, Bleichgesicht?" erwiederte ihm der Sioux.
"Wollte ich denn, gleich einem diebischen und hinter-
listigen Schwarzfuß, Opiska Toaki bestehlen? Abtau-
schen wollte ich ihm den Talisman, den ihm zu rau-
ben meine Absicht war, und deshalb legte ich eine
Menge der schönsten Felle und Alles, was ich von
den Fußkrämern und Trappers eingetauscht hatte,
neben dem Wigwam des Nanawa nieder, damit er
es beim Erwachen fände und zum Ersatze für das
Vermißte an sich nähme; auch war ich ihm ja ein
Blutgeld für das Leben seines durch meine Unvorsich-
tigkeit getödteten Bruders schuldig."

-- "Gute, redliche Seele!" rief Arnold, dem
Jndianer seine Hand reichend, und dieser fuhr fort:

-- "Das Leichteste war gethan, das Schwerste
und Gefährlichste stand mir noch bevor: ich mußte
mich in den Wigwam schleichen und dem schlafenden
Opiska Toaki, inmitten seiner neben ihm ruhenden
Kinder und seiner Squaw, die ihm hart zur Seite
lag, das Kleinod von der Brust nehmen."

-- "Und das wagtest du?!" rief Arnold, ihn
mit erschrockenen Blicken ansehend.

— „Und zu welchem Ende,“ unterbrach der
Europäer den Erzähler, „legteſt du alle jene Sachen
neben dem Wigwam des Nanawa nieder?“

— „Kannſt du dir dieſe Frage nicht ſelbſt be-
antworten, Bleichgeſicht?“ erwiederte ihm der Sioux.
„Wollte ich denn, gleich einem diebiſchen und hinter-
liſtigen Schwarzfuß, Opiska Toaki beſtehlen? Abtau-
ſchen wollte ich ihm den Talisman, den ihm zu rau-
ben meine Abſicht war, und deshalb legte ich eine
Menge der ſchönſten Felle und Alles, was ich von
den Fußkrämern und Trappers eingetauſcht hatte,
neben dem Wigwam des Nanawa nieder, damit er
es beim Erwachen fände und zum Erſatze für das
Vermißte an ſich nähme; auch war ich ihm ja ein
Blutgeld für das Leben ſeines durch meine Unvorſich-
tigkeit getödteten Bruders ſchuldig.“

— „Gute, redliche Seele!“ rief Arnold, dem
Jndianer ſeine Hand reichend, und dieſer fuhr fort:

— „Das Leichteſte war gethan, das Schwerſte
und Gefährlichſte ſtand mir noch bevor: ich mußte
mich in den Wigwam ſchleichen und dem ſchlafenden
Opiska Toaki, inmitten ſeiner neben ihm ruhenden
Kinder und ſeiner Squaw, die ihm hart zur Seite
lag, das Kleinod von der Bruſt nehmen.“

— „Und das wagteſt du?!“ rief Arnold, ihn
mit erſchrockenen Blicken anſehend.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0056" n="50"/>
        <p>&#x2014; &#x201E;Und zu welchem Ende,&#x201C; unterbrach der<lb/>
Europäer den Erzähler, &#x201E;legte&#x017F;t du alle jene Sachen<lb/>
neben dem Wigwam des Nanawa nieder?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x2014; &#x201E;Kann&#x017F;t du dir die&#x017F;e Frage nicht &#x017F;elb&#x017F;t be-<lb/>
antworten, Bleichge&#x017F;icht?&#x201C; erwiederte ihm der Sioux.<lb/>
&#x201E;Wollte ich denn, gleich einem diebi&#x017F;chen und hinter-<lb/>
li&#x017F;tigen Schwarzfuß, Opiska Toaki be&#x017F;tehlen? Abtau-<lb/>
&#x017F;chen wollte ich ihm den Talisman, den ihm zu rau-<lb/>
ben meine Ab&#x017F;icht war, und deshalb legte ich eine<lb/>
Menge der &#x017F;chön&#x017F;ten Felle und Alles, was ich von<lb/>
den Fußkrämern und Trappers eingetau&#x017F;cht hatte,<lb/>
neben dem Wigwam des Nanawa nieder, damit er<lb/>
es beim Erwachen fände und zum Er&#x017F;atze für das<lb/>
Vermißte an &#x017F;ich nähme; auch war ich ihm ja ein<lb/>
Blutgeld für das Leben &#x017F;eines durch meine Unvor&#x017F;ich-<lb/>
tigkeit getödteten Bruders &#x017F;chuldig.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x2014; &#x201E;Gute, redliche Seele!&#x201C; rief Arnold, dem<lb/>
Jndianer &#x017F;eine Hand reichend, und die&#x017F;er fuhr fort:</p><lb/>
        <p>&#x2014; &#x201E;Das Leichte&#x017F;te war gethan, das Schwer&#x017F;te<lb/>
und Gefährlich&#x017F;te &#x017F;tand mir noch bevor: ich mußte<lb/>
mich in den Wigwam &#x017F;chleichen und dem &#x017F;chlafenden<lb/>
Opiska Toaki, inmitten &#x017F;einer neben ihm ruhenden<lb/>
Kinder und &#x017F;einer Squaw, die ihm hart zur Seite<lb/>
lag, das Kleinod von der Bru&#x017F;t nehmen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x2014; &#x201E;Und das wagte&#x017F;t du?!&#x201C; rief Arnold, ihn<lb/>
mit er&#x017F;chrockenen Blicken an&#x017F;ehend.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[50/0056] — „Und zu welchem Ende,“ unterbrach der Europäer den Erzähler, „legteſt du alle jene Sachen neben dem Wigwam des Nanawa nieder?“ — „Kannſt du dir dieſe Frage nicht ſelbſt be- antworten, Bleichgeſicht?“ erwiederte ihm der Sioux. „Wollte ich denn, gleich einem diebiſchen und hinter- liſtigen Schwarzfuß, Opiska Toaki beſtehlen? Abtau- ſchen wollte ich ihm den Talisman, den ihm zu rau- ben meine Abſicht war, und deshalb legte ich eine Menge der ſchönſten Felle und Alles, was ich von den Fußkrämern und Trappers eingetauſcht hatte, neben dem Wigwam des Nanawa nieder, damit er es beim Erwachen fände und zum Erſatze für das Vermißte an ſich nähme; auch war ich ihm ja ein Blutgeld für das Leben ſeines durch meine Unvorſich- tigkeit getödteten Bruders ſchuldig.“ — „Gute, redliche Seele!“ rief Arnold, dem Jndianer ſeine Hand reichend, und dieſer fuhr fort: — „Das Leichteſte war gethan, das Schwerſte und Gefährlichſte ſtand mir noch bevor: ich mußte mich in den Wigwam ſchleichen und dem ſchlafenden Opiska Toaki, inmitten ſeiner neben ihm ruhenden Kinder und ſeiner Squaw, die ihm hart zur Seite lag, das Kleinod von der Bruſt nehmen.“ — „Und das wagteſt du?!“ rief Arnold, ihn mit erſchrockenen Blicken anſehend.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schoppe_prophet02_1846
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schoppe_prophet02_1846/56
Zitationshilfe: Schoppe, Amalie: Der Prophet. Bd. 2. Jena, 1846, S. 50. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoppe_prophet02_1846/56>, abgerufen am 24.11.2024.